Electrolux GK58DKG4O Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK58DKG4O:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58DKG4O
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58DKG4O

  • Page 1 GK58DKG4O Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................20 11. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät nicht. – Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    • Installieren Sie das Gerät nicht direkt Gerät oder heißem Kochgeschirr in neben einer Tür oder unter einem Berührung kommt. Fenster. So kann heißes • Verwenden Sie keine Kochgeschirr nicht herunterfallen, Mehrfachsteckdosen oder wenn die Tür oder das Fenster Verlängerungskabel.
  • Page 7 DEUTSCH • Informationen über die • Bereits verwendetes Öl kann Gasversorgung finden Sie auf dem Lebensmittelreste enthalten und Typenschild. schon bei niedrigeren Temperaturen • Das Gerät darf nicht an einen Abzug eher einen Brand verursachen als für Verbrennungsprodukte frisches Öl. angeschlossen werden.
  • Page 8: Entsorgung

    Belüftung in dem Raum, in dem das • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Gerät aufgestellt ist. Wasserspray oder Dampf. • Bei längerer Benutzung des Gerätes • Reinigen Sie das Gerät mit einem kann eine zusätzliche Belüftung weichen, feuchten Tuch. Verwenden erforderlich werden, zum Beispiel Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 9 DEUTSCH 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluss- und Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und eventuell lokalen A. Schaftende Verordnungen ausgeführt B. Mitgelieferte Beilagscheibe werden. C. Mitgelieferte Winkelverschraubung Flüssiggas • SVGW-Richtlinie G1: Richtlinie für die Verwenden Sie den Rohrhalter aus Erdgasinstallation in Gebäuden Gummi für Flüssiggas.
  • Page 10 3.3 Austauschen der Düsen • von Erdgas G20 20 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die WARNUNG! Bypass-Schraube bis zum Das Düsen-Set für die Anschlag an. Umstellung auf eine andere • Von Flüssiggas auf Erdgas G20 Gasart ist nicht im 20 mbar, drehen Sie die Bypass- Lieferumfang enthalten.
  • Page 11 DEUTSCH 3.6 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: 400 mm H05V2V2-FT90. Vergewissern Sie sich, dass der 50 mm Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw.
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    A) Mitgelieferte Dichtung min 40 mm B) Mitgelieferte Klammern min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse VORSICHT! Küchenschrank mit Backofen Montieren Sie das Gerät nur Kochfeld und Backofen müssen aus in einer flachen Sicherheitsgründen über separate...
  • Page 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Zünden Sie den Brenner Sicherheitshinweise. stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. 5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
  • Page 14: Tipps Und Hinweise

    WARNUNG! Nach dem Einschalten der Halten Sie den Knopf nicht Stromversorgung, nach der länger als 15 Sekunden Installation oder nach einem gedrückt. Sollte der Brenner Stromausfall wird der nach 15 Sekunden nicht Funkengenerator zünden, lassen Sie den möglicherweise automatisch Knopf los, und drehen Sie eingeschaltet.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.2 Durchmesser des VORSICHT! Kochgeschirrs Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht zu nahe Verwenden Sie nur am Einstellknopf befinden, Kochgeschirr mit einem da anderenfalls die Flamme Durchmesser, der der Größe den Einstellknopf erhitzen der Brenner entspricht. könnte. VORSICHT! Brenner Durchmesser...
  • Page 16 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Nehmen Sie die Topfträger Reinigung des Kochfelds zu nicht in geneigter Position erleichtern. ab, da sonst die Metallstifte Seien Sie beim belastet werden. Die Stifte Wiederaufsetzen der könnten beschädigt werden Topfträger vorsichtig, um und abbrechen.
  • Page 17: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH • Folgendes kann nach Halten Sie zur Vermeidung von ausreichender Abkühlung des Zündschwierigkeiten diese Bauteile Kochfelds entfernt werden: Kalk- immer sauber; kontrollieren Sie und Wasserränder, Fettspritzer und außerdem, ob die Düsen der metallisch schimmernde Brennerkrone verstopft sind. Verfärbungen. Reinigen Sie das 7.6 Regelmäßige Wartung Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden...
  • Page 18: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Flammenring ist un‐ Die Brennerkrone ist mit Sorgen Sie dafür, dass die gleichmäßig. Speiseresten verstopft. Düse nicht blockiert und die Brennerkrone sauber ist. 8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können...
  • Page 19: Sonstige Technische Daten

    DEUTSCH Tiefe 520 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Origi‐ G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW nal: GESAMT‐ LEISTUNG: Gas - Er‐ G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar 633 g/Std. satz: Netzan‐...
  • Page 20: Energieeffizienz

    Montage-Kits können beim autorisierten Kundendienst bestellt werden. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58DKG4O Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbren‐ 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Multikronen- 55.3%...
  • Page 21 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9014 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Page 22: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 24 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à...
  • Page 26: Raccordement Au Gaz

    • L'ensemble des branchements circuits, des fusibles (les fusibles à électriques doit être effectué par un visser doivent être retirés du support), technicien qualifié. un disjoncteur différentiel et des • L'appareil doit être relié à la terre. contacteurs. • Avant toute intervention, assurez- •...
  • Page 27 FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de le fond est endommagé et rugueux. couvercles sur les zones de cuisson. Ils risqueraient de rayer le verre ou la Elles sont chaudes. surface vitrocéramique. Soulevez • N'utilisez jamais cet appareil avec les toujours ces objets lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en devez les déplacer sur la surface de...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Utilisez exclusivement des pièces de maintenir le revêtement en bon d'origine. état. 2.7 Mise au rebut • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! • Débranchez l’appareil de Risque de blessure ou l'alimentation électrique avant toute...
  • Page 29: Remplacement Des Injecteurs

    FRANÇAIS • la date d'expiration n'est pas Assurez-vous que la dépassée. pression de l'alimentation en Si vous constatez au moins un de ces gaz de l'appareil correspond défauts, ne réparez pas le tuyau, mais aux valeurs recommandées. remplacez-le. Le raccordement réglable est relié...
  • Page 30: Câble D'alimentation

    3. Retirez la manette . conforme aux normes et 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la réglementations. position de la vis de réglage (A). • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C.
  • Page 31: Possibilités D'insertion

    FRANÇAIS min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm A) joint fourni B) équerres fournies 400 mm 50 mm Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une ATTENTION! distance de sécurité...
  • Page 32: Description De L'appareil

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Faites très attention lorsque concernant la sécurité. vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le 5.1 Vue d'ensemble des fabricant décline toute responsabilité en cas de brûleurs mauvaise utilisation de la flamme.
  • Page 34: Arrêt Du Brûleur

    ATTENTION! Le générateur d'étincelles En cas de coupure peut s'activer d'électricité, vous pouvez automatiquement lorsque allumer le brûleur sans vous allumez l'alimentation dispositif électrique : pour secteur, après l'installation cela, approchez une flamme ou après une coupure de du brûleur, tournez la courant.
  • Page 35: Diamètres Des Récipients

    FRANÇAIS 6.2 Diamètres des récipients Brûleur Diamètre du Utilisez uniquement des récipient récipients dont le diamètre (mm) correspond aux dimensions Semi-rapide 120 - 220 des brûleurs. Auxiliaire 80 - 180 Brûleur Diamètre du récipient (mm) Multi couronne 180 - 260 7.
  • Page 36: Nettoyage De La Table De Cuisson

    7.3 Retrait des supports de La forme des supports de casseroles et le nombre de brûleurs dépend du modèle casserole de l'appareil. Pour que les supports de casserole 7.4 Nettoyage de la table de restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur...
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de lorsque vous essayez d'ac‐ pas connectée à...
  • Page 38: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 39: Autres Caractéristiques Techniques

    DÉBIT DE GAZ NORMALE MINIMALE RISTIQUE DE NOMINAL g/h L'INJECTEUR Multi couron‐ Semi-rapide Auxiliaire 0,33 Le kit d'installation peut être commandé auprès du service après-vente agréé. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK58DKG4O...
  • Page 40: Économies D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 57.5% Arrière droit - Semi-rapide 57.5% Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Avant gauche - Multi-couron‐ 55.3% (EE gas burner)
  • Page 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 42: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................59 11. GARANZIA..................... 60 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 43 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente • all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare.
  • Page 46: Collegamento Elettrico

    • Se l'apparecchiatura viene installata Contattare il nostro Centro Assistenza sopra dei cassetti, assicurarsi che lo autorizzato o un elettricista qualificato spazio, tra la base per sostituire un cavo danneggiato. dell'apparecchiatura e il cassetto • I dispositivi di protezione da scosse...
  • Page 47 ITALIANO 2.4 Utilizzo AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare AVVERTENZA! l'apparecchiatura. Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche. • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. • Rimuovere tutti i materiali di • Non esporre al calore pentole vuote. imballaggio, le etichette e la pellicola •...
  • Page 48: Manutenzione E Pulizia

    Si • Pulire l'apparecchiatura con un panno potrebbero formare delle macchie inumidito e morbido. Utilizzare solo opache. detergenti neutri. Non usare prodotti • Lo scolorimento dello smalto o abrasivi, spugnette abrasive, solventi dell'acciaio inox non influisce sulle od oggetti metallici.
  • Page 49: Sostituzione Degli Iniettori

    ITALIANO Scegliere dei collegamenti fissi o usare Per controllare lo stato di conservazione un tubo flessibile in acciaio inossidabile del tubo flessibile, accertarsi che: conforme alle disposizioni vigenti. Se si • non vi siano crepe, tagli, segni di utilizzano tubi in metallo flessibili, fare bruciatura alle estremità...
  • Page 50: Cavo Di Collegamento

    3.4 Regolazione del livello • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare minimo sempre dalla spina. • Collegando l'apparecchiatura a una Per regolare il livello minimo dei prolunga, adattatore o presa multipla bruciatori: esiste il rischio di incendio. Accertarsi 1.
  • Page 51 ITALIANO min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm A) guarnizione in dotazione B) staffe in dotazione 400 mm 50 mm Qualora l'unità sia installata a 400 mm sopra al piano cottura, ci deve essere una ATTENZIONE! distanza di sicurezza...
  • Page 52: Descrizione Del Prodotto

    Unità da cucina con porta A. Pannello rimovibile B. Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno deve essere eseguito separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità.
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Fare attenzione in fase di sulla sicurezza. utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il 5.1 Panoramica bruciatore produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme. 1. Premere la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione massima ( ).
  • Page 54: Consigli E Suggerimenti Utili

    ATTENZIONE! Il generatore di scintille si In assenza di elettricità è avvia in modo automatico possibile accendere il all'accensione delle prese, bruciatore senza utilizzare il dopo l'installazione o dopo dispositivo elettrico; in tal un'interruzione di corrente. caso sarà sufficiente...
  • Page 55: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.2 Diametro delle pentole Bruciatore Diametro del‐ Usare pentole con diametro le pentole adatto alle dimensioni dei (mm) bruciatori. Semi rapido 120 - 220 Bruciatore Diametro del‐ Ausiliario 80 - 180 le pentole (mm) Multi corona 180 - 260 7.
  • Page 56: Manutenzione Periodica

    7.3 Rimozione dei supporti La forma dei supporti pentole e il numero di bruciatori possono variare in altri pentole modelli dell'apparecchiatura. Per mantenere i supporti pentole nella 7.4 Pulizia del piano di cottura posizione corretta, questi vengono posizionati su dei perni metallici sul lato •...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Il gas non si accende Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di quando si preme il pulsan‐ collegato a una fonte di ali‐...
  • Page 58: Dati Tecnici

    8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
  • Page 59: Altri Dati Tecnici

    NORMALE MINIMA kW INIETTORE NALE GAS g/h Multi corona Semi rapido Ausiliario 0,33 Il kit di installazione può essere ordinato presso il Centro di Assistenza Autorizzato. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello GK58DKG4O...
  • Page 60: Risparmio Energetico

    Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas Posteriore sinistro - Semirapi‐ 57.5% Efficienza energetica per brucia‐ Posteriore destro - Semirapido 57.5% tore a gas Anteriore sinistro - Multi Coro‐ 55.3% (EE gas burner)
  • Page 61: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières