Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TSHO
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT
PIANO COTTURA
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
24
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSHO

  • Page 1 GK58TSHO DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................22 11. GARANTIE.......................23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 4 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Page 6 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der umgehend von der Netzstecker nach der Montage noch Spannungsversorgung. Dies dient zur zugänglich ist.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, WARNUNG! zum Beispiel das Beheizen eines Verletzungs- und Raums. Erstickungsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Geräts wenden Sie sich an die eine Verschlechterung des zuständige kommunale Behörde vor...
  • Page 8 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG!
  • Page 10 Berühren Sie die Einstellskala auf der Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Kochzone und erst danach die Funktion mit dem Finger entlang der Skala bis zur ein. gewünschten Kochstufe. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
  • Page 11 DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Diese Funktion wird auch die Kochzone mit und berühren Sie ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Page 12 Temperatur des heißesten Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie ertönt der Signalton nur in folgenden können den Lüfter auch manuell auf dem Fällen: Bedienfeld des Kochfelds einstellen. • Bei der Berührung von Bei den meisten •...
  • Page 13 DEUTSCH Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Auto- Bra- Sie können den Lüfter auch manuell mati- chen sche einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn Ein- das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese schal- Weise wird der Automatikbetrieb tung ausgeschaltet und Sie können die der Be- Lüftergeschwindigkeit manuell ändern.
  • Page 14: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit 5.1 Kochgeschirr hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    • Unterbrechen Sie den Signalfluss Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf zwischen dem Kochfeld und der unserer Verbraucher-Website. Die Dunstabzugshaube nicht mit der Hand Electrolux Dunstabzugshauben, die mit oder einem Kochgeschirrgriff. Siehe dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit Abbildung. dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 16: Fehlersuche

    • Folgendes kann nach • Kratzer oder dunkle Flecken auf der ausreichender Abkühlung des Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Kochfelds entfernt werden: Kalk- • Verwenden Sie einen Spezialreiniger und Wasserränder, Fettspritzer und zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. metallisch schimmernde Verfärbungen.
  • Page 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb. brauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt.
  • Page 18: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Abschaltautomatik hat Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. ausgelöst. aus und wieder ein. Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. die Tastensperre ist einge- brauch“. schaltet. Es ist ein Fehler im Kochfeld...
  • Page 19 DEUTSCH 8.4 Elektrischer Anschluss Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend Schließen Sie das Kochfeld über eine einzuhalten. Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, muss 8.3 Anschlusskabel die feste elektrische Installation eine • Das Kochfeld wird mit einem Trenneinrichtung mit einer Anschlusskabel geliefert.
  • Page 20 8.7 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. AUFLIEGENDE MONTAGE 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INTEGRIERTE MONTAGE R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm...
  • Page 21: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSHO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 500 01 Typ 60 HAD R1 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 22: Energieeffizienz

    Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58TSHO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 23: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel.
  • Page 24 11. GARANTIE.......................44 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 27 FRANÇAIS • Suivez scrupuleusement les • Utilisez le câble d'alimentation instructions d'installation fournies avec électrique approprié. l'appareil. • Ne laissez pas le câble d'alimentation • Respectez l'espacement minimal s'emmêler. requis par rapport aux autres appareils • Assurez-vous qu'une protection anti- et éléments.
  • Page 28 • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas de récipients chauds emballages, les étiquettes et les films sur le bandeau de commande. de protection (si présents). • Ne posez pas de couvercle de • Utilisez cet appareil dans un casserole chaud sur la surface en verre environnement domestique.
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.6 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche • Pour réparer l'appareil, contactez un à suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
  • Page 30 Tou- Fonction Commentaire sensi- tive Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité.
  • Page 32 4.5 Démarrage automatique de appuyez sur . Le temps restant est la cuisson décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Activez cette fonction pour obtenir le rapidement. niveau de cuisson souhaité plus Lorsque la durée est écoulée, rapidement.
  • Page 33 FRANÇAIS 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des de cuisson en appuyant sur zones de cuisson. Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne 4.7 STOP+GO sélectionnez pas de réglage de niveau de Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson.
  • Page 34 Activation automatique de la fonction nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Pour activer automatiquement la fonction, • Chaque phase dispose d'une charge réglez le mode automatique sur H1 - H6. électrique maximale de 3 700 W.
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le ce que s'affiche. fonctionnement automatique de la 5. Appuyez sur la touche du minuteur fonction et vous permet de modifier pour sélectionner un mode manuellement la vitesse du ventilateur.
  • Page 36 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati- temps.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à distance bloquent le signal.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson automatique de la cuisson refroidir. ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé...
  • Page 40: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement solution... l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement Si vous ne trouvez pas de solution au du technicien du service après-vente ou...
  • Page 41 FRANÇAIS 400V 2L-1N ~ 220V - 240V ~ 220V-240V 220V-240V 8.5 Fixation du joint dans la 8.7 Montage rainure 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures.
  • Page 42 INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSHO PNC 949 596 500 01 Type 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 44: Garantie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) Arrière droite...
  • Page 45 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. déplacement, ainsi que les pièces de 0848 848 111 rechange.
  • Page 46 10. EFFICIENZA ENERGETICA................65 11. GARANZIA.......................66 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 47 ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 49 ITALIANO • Non installare o utilizzare di un collegamento elettrico o di una l'apparecchiatura se è danneggiata. spina (ove previsti) può provocare il • Attenersi alle istruzioni fornite insieme surriscaldamento del terminale. all'apparecchiatura. • Utilizzare il cavo di alimentazione • È necessario rispettare la distanza appropriato.
  • Page 50 2.3 Utilizzo sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni o Vi è il rischio di danneggiare scosse elettriche. l'apparecchiatura. • Rimuovere tutti i materiali di • Non poggiare pentole calde sul imballaggio, le etichette e la pellicola pannello dei comandi.
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2.6 Assistenza Tecnica • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Per riparare l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. contattare il Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Tagliare il cavo elettrico originali.
  • Page 52 Tasto Funzione Commento sen- sore Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità ma- nuale della funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tem-...
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
  • Page 54 Allo scadere del tempo l'impostazione di calore desiderata. stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione, la lampeggia. La zona di cottura zona di cottura deve essere si disattiva.
  • Page 55 ITALIANO Per disattivare la funzione: attivare il La funzione non ha alcun piano di cottura con . Non impostare effetto sul funzionamento delle zone di cottura. alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il 4.7 STOP+GO piano di cottura con La funzione imposta tutte le zone di Per escludere la funzione per una sola...
  • Page 56 • La funzione suddivide la potenza tra automaticamente e regola la velocità della zone di cottura collegate alla stessa ventola. fase. Modalità automatiche • La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di Illumi- Ebolli- Frittu- cottura collegate ad una singola fase nazione supera i 3700 W.
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO preme nuovamente la velocità della Quando si termina la cottura ventola viene impostata sullo 0 e la ventola e si disattiva il piano di della cappa si disattiva. Per avviare cottura, la ventola della nuovamente la ventola con velocità 1 cappa rimane in funzione ancora per un pò.
  • Page 58 Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 1 - 3 Rassodare: omelette morbide, 10 - 40 Cucinare coprendo con un uova strapazzate. coperchio. 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a ba- 25 - 50 Aggiungere al riso almeno se di latte, riscaldare pietanze una doppia quantità...
  • Page 59: Pulizia E Cura

    Per evitarlo non fare riferimento al sito web del nostro mettere in funzione cliente. Le cappe da cucina Electrolux l'apparecchiature con il compatibili con questa funzione devono controllo a distanza e il piano di cottura riportare il simbolo contemporaneamente.
  • Page 60 Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, ri- volgersi ad un elettricista qualificato. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il li- vello di potenza in meno di 10 secondi.
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio È normale che sulla zona multipla sia presente Sulla zona multipla è un’area scura. presente un’area scura. Il livello di potenza cambia La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo tra due livelli. ment è attiva. "Utilizzo quotidiano".
  • Page 62: Installazione

    8. INSTALLAZIONE dell'Associazione degli istituti cantonali di AVVERTENZA! assicurazione antincendio. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.3 Cavo di collegamento 8.1 Prima dell'installazione • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. Prima di installare il piano di cottura, •...
  • Page 63 ITALIANO 8.6 Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura.
  • Page 64 8.8 Protezione da sovratensioni INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria min.
  • Page 65: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSHO PNC 949 596 500 01 Tipo 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Page 66: Garanzia

    Consumo di energia per Anteriore sinistra 194,8 Wh / kg zona di cottura (EC elec- Posteriore sinistra 190,4 Wh / kg tric cooking) Anteriore destra 190,4 Wh / kg Posteriore destra 185,5 Wh / kg Consumo di energia del...
  • Page 67 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières