Navien NCB-H Serie Manuel D'information Pour L'utilisateur
Navien NCB-H Serie Manuel D'information Pour L'utilisateur

Navien NCB-H Serie Manuel D'information Pour L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour NCB-H Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'information pour l'utilisateur
Chaudières mixtes à condensation NCB-H
Model
NCB-190/060H
(Modèle)
NCB-190/080H
NCB-240/110H
NCB-240/130H
NCB-250/150H
NSF/ANSI 372
H
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait se
produire, ce qui entraînerait des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides et vapeurs
inflammables aux alentours de l'appareil ou de tout autre dispositif.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun commutateur électrique, n'utilisez aucun téléphone à l'intérieur
de votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Les travaux d'installation et de réparation peuvent être effectués uniquement
par un installateur qualifié, une entreprise effectuant l'entretien ou le
fournisseur de gaz.
Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir
le consulter chaque fois qu'un entretien ou une réparation est
nécessaire.
* La surface mouillée de ce produit qui entre en contact avec
de l'eau de consommation contient moins d'un quart d'un
pour cent (0,25 %) de plomb en poids.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Navien NCB-H Serie

  • Page 1 Manuel d’information pour l’utilisateur Chaudières mixtes à condensation NCB-H Model NCB-190/060H (Modèle) NCB-190/080H NCB-240/110H NCB-240/130H NCB-250/150H Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu’un entretien ou une réparation est nécessaire. NSF/ANSI 372 * La surface mouillée de ce produit qui entre en contact avec de l’eau de consommation contient moins d’un quart d’un pour cent (0,25 %) de plomb en poids.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. À propos de la chaudière 2.1 Description de la chaudière 2.2 Composants de la chaudière 2.3 Le panneau avant 3. Fonctionnement de la chaudière 3.1 Allumage ou arrêt de la chaudière 3.2 Réglage de la température 3.3 Accès aux éléments de base du menu 3.4 Réinitialisation de la chaudière 4.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce guide. Lisez et suivez scrupuleusement DANGER toutes les consignes de sécurité présentées dans ce guide pour éviter toute condition d’utilisation Si ces instructions ne sont pas suivies à la dangereuse, un incendie, une explosion, des lettre, un incendie ou une explosion pourrait dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner la chaudière ● sans ventilation adéquate. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une intoxication au monoxyde de carbone (CO), ce qui pourrait à son tour entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Inspectez la sortie de ventilation et l’arrivée d’air tous les ans pour vous assurer du bon fonctionnement de la chaudière.
  • Page 5 MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ne tentez pas de réparer ou de remplacer Ne placez rien sur les sorties de ventilation ● ● les pièces de la chaudière, à moins que cela ou autour de celles-ci qui pourrait limiter ne soit recommandé...
  • Page 6 DANGER DANGER Pour votre sécurité et votre confort, la température de l’eau chaude sanitaire de cette chaudière est réglée en usine à 49  °C (120  °F). L’augmentation BRÛLURE de la température entraîne l’augmentation du risque de brûlure accidentelle. Des températures de l’eau supérieures ou égales à...
  • Page 7: À Propos De La Chaudière

    2. À propos de la chaudière 2.1 Description de la chaudière 2.2 Composants de la chaudière La chaudière NCB-H de Navien est offerte en 5 modèles : NCB-190/060H, NCB-190/080H, NCB- 2.2.1 Vue avant 240/110H, NCB-240/130H et NCB-250/150H. Arrivée d’air Les principales caractéristiques sont les suivantes :...
  • Page 8: Le Panneau Avant

    2.3 Le panneau avant Le panneau avant vous permet de régler la température et de consulter l’état de fonctionnement ou les codes d’erreur. Retirez le film protecteur du panneau avant de l’utiliser. 2.3.1 Icônes et affichage numérique Les icônes et l’affichage numérique du panneau avant fournissent de l’information importante, nécessaire au fonctionnement de la chaudière.
  • Page 9: Boutons Et Cadran De Commande

    2.3.2 Boutons et cadran de commande Sur le panneau avant, utilisez les boutons et le cadran de commande ( ) pour allumer ou éteindre la chaudière, en vérifier l’état de fonctionnement et régler les valeurs requises pour le fonctionnement de la chaudière, telles que la température du chauffage des locaux et de l’alimentation en eau chaude sanitaire.
  • Page 10: Fonctionnement De La Chaudière

    3. Fonctionnement de la chaudière 3.2 Réglage de la température AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour éviter 3.2.1 Réglage de la température de toute condition d’utilisation dangereuse, qui chauffage des locaux pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Pour régler la température de chauffage : Assurez-vous que la chaudière est remplie 1.
  • Page 11: Réglage De La Température De L'eau Chaude Sanitaire

    3.2.2 Réglage de la température de 5. Appuyez sur le bouton Retour ( ) pour revenir au mode de fonctionnement normal ou faites l’eau chaude sanitaire tourner le cadran de commande ( ) pour régler d’autres paramètres de fonctionnement. Pour régler la température de l’eau : Vous pouvez effectuer le réglage de la température 1.
  • Page 12: Accès Aux Éléments De Base Du Menu

    Pour consulter de l’information à propos de la 4. Faites tourner le cadran de commande ( chaudière, appuyez sur le bouton Menu ( ), puis vers la droite ou la gauche pour augmenter ou sélectionnez « 1. Status Information (Information réduire la température.
  • Page 13 Élément Description Élément Description 6. Supply Temp Température de 21. Fan Current APS (Température l’alimentation de chauffage (APS ventilateur Tension APS actuelle (V) d’alimentation) (°F) actuel) 7. Return Temp 22. Flow control Température de retour de la (Température de valve status (État du 100 - État fermé...
  • Page 14: Réinitialisation De La Chaudière

    Élément Description 32. Main F/W Ver (Version Version du micrologiciel micrologiciel principal principal) 33. Panel F/W Ver (Version Version du micrologiciel du micrologiciel panneau de commande panneau) 3.4 Réinitialisation de la chaudière Si un message d’erreur s’affiche pendant le fonctionnement de la chaudière, effacez le message et réglez le problème.
  • Page 15: Entretien De La Chaudière

    4. Entretien de la chaudière 4.1 Nettoyage de la chaudière 3. Fermez la soupape à gaz. MISE EN GARDE Assurez-vous que la chaudière est éteinte et que l’alimentation électrique est coupée avant de procéder au nettoyage. La chaudière peut rester chaude durant les quelques minutes suivant son extinction.
  • Page 16: Nettoyage Du Filtre D'eau Froide Sanitaire (Côté De L'eau Chaude Sanitaire)

    5. Retirez le bouchon de vidange du système 3. Réinsérez le filtre avant de le serrer en place. d’admission pour vidanger la chaudière. 4. Remplissez la chaudière et vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil. 4.4 Nettoyage du filtre à eau de retour du chauffage (côté...
  • Page 17: Nettoyage Du Filtre D'arrivée D'air

    4.5 Nettoyage du filtre d’arrivée 4. Retirez la vis fixant le filtre d’arrivée d’air (le filtre se trouve sur la partie supérieure gauche de la d’air chaudière). Si le filtre d’arrivée d’air est bouché par de la poussière ou des fibres, la chaudière cesse de fonctionner et le message « Error Code 110 »...
  • Page 18: Protection De La Chaudière Contre Le Gel

    MISE EN GARDE Les dommages provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie limitée Navien. Les dommages provoqués par le gel ● surviennent le plus souvent en raison d’un refoulement causé par une pression négative dans le bâtiment.
  • Page 19: Programme D'entretien

    4.7 Programme d’entretien Pour vous assurer que la chaudière ne gèle pas, suivez ces consignes : Un entretien régulier de la chaudière est nécessaire Ne débranchez pas le cordon d’alimentation, ● pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. sauf pour les travaux d’entretien de routine. La Reportez-vous aux programmes d’entretien chaudière dispose d’une fonction de protection ci-dessous pour un entretien approprié...
  • Page 20: Résolution Des Problèmes Signalés

    Technicien de service (Consultez les consignes suivantes) AVERTISSEMENT Généralités : Suivre les procédures d’entretien et de ● Corrigez les problèmes ● réparation dans ce manuel et dans la signalés. documentation composants, Inspectez l’intérieur ; ● inclus avec la chaudière. Ne pas effectuer nettoyez et utilisez un d’entretien ou de réparation peut entraîner aspirateur, au besoin.
  • Page 21: Vérification Du Système D'évacuation De La Combustion Et De La Tuyauterie De Ventilation

    Inspection de la zone d’installation Vérification du système d’évacuation de la combustion et de la tuyauterie de 1. Vérifiez si la zone de la chaudière est libre ventilation de tout matériau combustible, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables. 1. Inspectez visuellement l’ensemble du système 2.
  • Page 22: Vérification Du Réservoir D'expansion

    4. Inspectez les évents automatiques et les séparateurs d’air. Retirez les bouchons des AVERTISSEMENT évents et appuyez brièvement sur la soupape pour rincer l’évent. Certaines conditions naturelles peuvent ● corroder la soupape ou ses composants avec 5. Remettez les bouchons en place. Assurez-vous le temps, rendant la soupape inopérante.
  • Page 23: Exécution Du Démarrage Et Des Vérifications

    Inspection des électrodes détecteurs de Exécution du démarrage et des flamme et d’ignition vérifications 1. Retirez les électrodes détecteurs de flamme 1. Allumez la chaudière et assurez-vous qu’elle et d’ignition de l’échangeur thermique de la fonctionne correctement. chaudière. 2. Vérifiez la pression de remplissage en eau 2.
  • Page 24: Rinçage De L'échangeur Thermique

    « B ») sur la tuyauterie près de la de circulation et à conduite de retour du chaudière (inclus dans le système chauffage à la vanne « B ». d’admission Navien). 6. Connectez un tuyau à l’orifice d’entrée de la pompe de circulation et placez l’extrémité libre dans le seau.
  • Page 25 10. Rincez la solution de nettoyage de la chaudière : a. Retirez l’extrémité libre du tuyau de vidange du seau et placez-la dans le tuyau d’écoulement du condensat ou dans la cuve à lessive (à l’endroit où la chaudière se vidange). b.
  • Page 26: Dépannage

    5. Dépannage 5.1 Résoudre les problèmes fondamentaux En cas de problème avec la chaudière, reportez- vous au tableau ci-dessous pour voir les solutions possibles. Les codes d’erreur qui apparaissent sur l’afficheur du panneau avant sont expliqués dans la section suivante. Pour les problèmes moins graves, la réinitialisation de la chaudière peut permettre de résoudre le problème.
  • Page 27: Comprendre Les Codes D'erreur

    Problème Cause(s) possible(s) Que faire ? Vérifiez le réglage de température de la Le réglage de température est-il chaudière. Reportez-vous à « 3.2 Réglage de la trop bas ? température » à la page 10. Assurez-vous que le système est alimenté et connecté à une prise de courant avec Le système est-il alimenté...
  • Page 28 Code d’erreur Origine Autodiagnostic / Action E279 Fonctionnement anormal : thermistance de retour du système Alarme E351 Vanne d’alimentation automatique anormale (eau d’appoint) Réinitialisation manuelle E352 Pression élevée de l’eau Réinitialisation automatique E353 Fonctionnement anormal : capteur pression de l’eau Réinitialisation automatique E407 Eau chaude sanitaire : thermistance ouverte ou court-circuit Réinitialisation automatique E421...
  • Page 29: Période De Garantie

    Période de garantie Services de garantie Les produits Navien sont livrés avec une garantie Navien se réserve le droit de remplacer le ou les limitée couvrant la main-d’œuvre, les pièces et composants défectueux (pièce(s) ou échangeur l’échangeur thermique. Les périodes de garantie thermique), en vertu des conditions de cette suivantes commencent à...
  • Page 30 Navien tandis qu’il est en présence pour le produit. NAVIEN NE SAURAIT EN AUCUN CAS du produit pour identifier le problème ou la ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, panne.
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 Notes...
  • Page 33 Notes...
  • Page 34: Getting Service

    Installation location and type ● Error code, if any appears on the front panel display. ● Version: 1.0 (November, 2020) Navien, Inc. 800.519.8794 www.navieninc.com 20 Goodyear, Irvine, CA 92618 T H E L E A D E R C O N D E N S I N G...

Ce manuel est également adapté pour:

Ncb-190/060hNcb-190/080hNcb-240/110hNcb-240/130hNcb-250/150h

Table des Matières