Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Español p. 24
Français p. 47
This appliance is for
Household use only.
This is not a
commercial appliance.
ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY
IMPORTANT:
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
2 Burner LP Barbecue Grill
MODEL 42125/42204
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only,
or Email CustomerService@landmann-usa.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann 42125

  • Page 47: Barbecue Au Pl À 3 Brûleurs

    Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre revendeur, appelez notreservice à la clientèle au : 1-800-321-3473 8 h – 17 h (heure de la côte Est) anglais seulement, ou envoyez un courriel à CustomerService@landmann-usa.com...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    Table des matières Consignes de sécurité importantes ....... 48 Raccordement de la bouteille de gaz ......61 Consignes de sécurité relatives au propane Instructions d’allumage ........... 62 liquide (PL) ............... 51 Entretien et maintenance ..........63 Contenu du paquet ............52 Méthodes de cuisson et conseils pour les grillades ..
  • Page 49 ATTENTION par un détendeur ou flexible • Ce gril est un appareil d’extérieur et NE DOIT PAS LANDMANN-USA. êTrE utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé. • NE PAS obstruer la circulation de l’air de •...
  • Page 50 Consignes de sécurité importantes La bouteille de PL utilisée doit être construite et Avertissements relatifs à la Proposition 65 (Californie) marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz PL du ministère des Transports Ce produit contient un ou plusieurs des États-Unis (DOT) ou de la Norme nationale produits chimiques connus dans du Canada, CAN/CSA-b339, CAN/CSA-B339...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Relatives Au Propane Liquide (Pl)

    Consignes de sécurité relatives au propane liquide (PL) Lire les directives et les consignes de sécurité ci-dessous concernant l’utilisation de gaz propane liquide (LP). renseignements généraux • Si la bouteille de gaz PL reste dans le gril entre • Ce gril est destiné à être utilisé avec une bouteille deux utilisations, veiller à...
  • Page 52: Contenu Du Paquet

    Contenu du paquet Lé- Description Quan- Lé- Description Quan- gende tité gende tité Panneau du fond Étagère gauche Roulette libre Étagère droite Roulette bloquante Tente à flammes Boulon du plateau de la bouteille Grille de cuisson Panneau latéral gauche Grille de réchaud Panneau latéral droit Lèchefrite Panneau arrière...
  • Page 53: Préparation

    Préparation Avant de commencer l’assemblage de ce gril, s’assurer que rien ne manque (voir Contenu du paquet à la page 6 et Matériel, ci-dessous). Si une pièce manque ou est endommagée, ne pas essayer d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes en s’y prenant à deux Matériel Outils requis Tournevis...
  • Page 54 Instructions d’assemblage Enfilez le boulon du plateau de la bouteille (D) dans le Attachez l’aimant (W) au panneau du fond (A) et fixez trou à l’arrière du panneau du fond (A) et du support. à l’aide des boulons (EE), comme illustré. Fixez solidement à...
  • Page 55 Instructions d’assemblage Attachez le panneau arrièrre (G) au panneau du fond Fixez le panneau arrière (G) aux panneaux latéraux (A) à l’aide des boulons (AA). gauche et droit (E, F) à l’aide des boulons (AA), comme illustré. Par l’avant du chariot, installez l’armature du chariot Fixez l’armature du chariot (H) à...
  • Page 56 Instructions d’assemblage 1 1 2 Placez avec précaution le corps du gril (J) sur le dos. Insérez les boulons (AA) dans les deux trous les plus proches de l’avant du corps du gril. Insérez ces boulons à moitié SEULEMENT. rEMArQUE IMPOrTANTE : Cette étape exige l’intervention de deux personnes pour permettre le positionnement correct et sans danger du corps du gril.
  • Page 57 Instructions d’assemblage Fixez l’ensemble détendeur/flexible à l’intérieur du panneau latéral droit (F) à l’aide d’un boulon (EE), comme illustré. Enfilez la goupille inférieure de la porte (L) dans le trou du panneau du fond (A). Alignez le trou en bas à droite de la porte (K) sur la goupille inférieure de la porte (L) pour y insérer celle-ci.
  • Page 58 Instructions d’assemblage Attachez les supports d’étagère latéraux (M) aux parois gauche et droite du corps du gril (J). Fixez à l’aide des boulons (AA), comme illustré. Attachez l’étagère gauche (N) aux supports d’étagère Attachez l’étagère droite (P) aux supports d’étagère latéraux à...
  • Page 59 Instructions d’assemblage Tout d’abord, insérez les tentes à flammes (Q), puis Par l’arrière du gril, glissez la lèchefrite (T) dans les les grilles de cuisson (R) et la grille de réchaud (S) fentes du corps du gril (J) jusqu’à ce qu’elle soit dans cet ordre.
  • Page 60: Montage De La Bouteille

    Montage de la bouteille Ouvrez la porte de l’armoire (K). Tournez le boulon de la bouteille (D) dans le sens anti- horaire jusqu’à ce qu’il soit desserré. Placez le collier inférieur de la bouteille de gaz PL Serrez le boulon de la bouteille (D) dans le sens de 9 kg dans le trou de montage du plateau.
  • Page 61: Raccordement De La Bouteille De Gaz

    Raccordement de la bouteille de gaz 1. TOUjOUrS placer la bouteille de propane sur Pour éviter tout risque d’incendie son support sous le chariot. ou d’explosion lors d’un test de 2. TOUjOUrS confirmer que tous les boutons des dépistage des fuites : brûleurs sont sur position ArrêT avant d’ouvrir 1.
  • Page 62: Instructions D'allumage

    Instructions d’allumage Avant la première utilisation, il est important de Allumage à l’allumette nettoyer le gril à chaud. Ceci permettra de nettoyer les pièces internes en brûlant tous les résidus et les odeurs du processus de fabrication. Pour effectuer ce nettoyage, faites fonctionner le gril pendant une trentaine de minutes au réglage le plus fort, avec le couvercle fermé.
  • Page 63: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Suivez les consignes ci-après pour garder le gril NE PAS tapisser la lèchefrite de propre et maintenir son bel aspect. Avant tout nettoyage, assurez-vous que tous les brûleurs sont papier aluminium. ATTENTION sur ArrêT et que le gril est frais au toucher. Nettoyage de l’extérieur du gril Inspection du flexible Pour les surfaces, lavez l’extérieur de la surface avec...
  • Page 64: Méthodes De Cuisson Et Conseils Pour Les Grillades

    Entretien et maintenance Pour réinstaller le brûleur remplacement de la pile AA 1. Assurez-vous que les orifices du robinet de gaz sont Pour changer la pile AA, veillez à utiliser seulement correctement positionnés à l’intérieur de l’arrivée du des piles AA standard, en veillant à orienter brûleur.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le gril ne s’allume pas. 1. Le robinet de la bouteille de gaz PL 1. Ouvrez le robinet de la bouteille de est fermé. gaz PL. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille 2. Remplacez la bouteille de gaz PL. de gaz PL est bas.
  • Page 66: Pièces Détachées

    Pièces détachées Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre revendeur, appelez notre service à la clientèle au 1-800-321-3473, de 8 h à 17 h (heure de la côte Est), du lundi au vendredi. Légende Description Réf.
  • Page 67: Consignes Pour Faire Griller

    Consignes pour faire griller Méthode réglage de cuis- des brû- Temps Type Description leurs Épaisseur total Instructions BŒUF Biftecks Coquille d’aloyau, Directe Haut 1 po / 10 – 15 min Tourner la viande une fois faux-filet, gros filet, 2,5 cm seulement, à...
  • Page 68 Consignes pour faire griller Méthode réglage de cuis- des brû- Temps Type Description leurs Épaisseur total Instructions Crevette 18 – 20 oz / Directe Haut 3 – 6 min 510 – 566 g LÉGUMES Maïs sur Dans son enveloppe Directe Moyen 20 –...
  • Page 69: Garantie

    Notre service à la clientèle est joignable au 1-800-321-3473, de 8 h à 17 h (heure de la côte Est) anglais seulement, ou par courriel à CustomerService@landmann-usa.com Aux États-Unis, certains État ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ni la limitation de la durée d’une garantie tacite, il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne vous...

Ce manuel est également adapté pour:

42204

Table des Matières