Page 52
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Avant de retourner chez le reven- deur, contacter notre service après-vente au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou envoyer un courriel à : CustomerService@landmann-usa.com 42301/42304 ersion 1 FR #2018 É...
Page 53
Table des matières Informations de sécurité importantes ......54-55 Utilisation du brûleur pour rôtissoire ........84 Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)..56 Entretien et maintenance ............85-86 Étendue des fournitures ............57-58 Méthodes et conseils de cuisson ..........87 Préparation ..................59 Dépannage ..................
• Ce gril est un appareil d'extérieur et NE DOIT PAS d'assemblage de tuyau de rechange être exploité dans un bâtiment, un garage ou toute doit être effectuée par l'intermédiaire du fabricant, LANDMANN-USA. autre zone fermée. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 55
Informations de sécurité importantes NE PAS élargir les orifices des valves ou des Pour éviter toute possibilité de renversement du • gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table brûleurs lors du nettoyage des valves ou des latérale.
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL) Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL). Informations générales Installation de la bouteille de gaz PL • Ce gril est conçu pour une utilisation avec une bouteille 1.
Étendue des fournitures Pièce Description Quantité Tablette latérale, gauche Douille de bouton pour brûleur principal/latéral Sous-ensemble de foyer avec couvercle Grille de maintien au chaud Panneau de chariot, gauche Panneau de chariot, droit Bouton pour brûleur principal/latéral Support de buses pour le brûleur latéral Grille de cuisson Barre transversale Tablette latérale, droite (avec brûleur latéral)
Page 58
Étendue des fournitures Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Préparation Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est endommagée, NE PAS tenter de monter le produit. Temps de montage estimé : 60 minutes à...
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 61
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 62
Instructions de montage S’assurer d’installer le plateau de réservoir LP avec l’écrou sur le côté gauche. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 63
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 64
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 65
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 66
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 67
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 68
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 69
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 70
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 71
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 72
Instructions de montage Pour utiliser le brûleur latéral, lever et tourner la Pour l’entreposage, tourner la grille de grille de cuisson de sorte que les pieds reposent cuisson de sorte que les pieds reposent directement sur la tablette du brûleur latéral (pas directement sur la tablette du brûleur latéral dans les fentes).
Page 73
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 74
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 75
Instructions de montage Conseils pour le réglage de la charnière Ajuster l'espace libre entre la porte et le pilier Ajuster l'espace de chevauchement entre la porte et le pilier Ajuster la position supérieure et inférieure de la porte Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 76
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 77
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 78
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 79
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 80
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 81
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Raccordement de la bouteille de gaz 1. ALWAYS place the propane cylinder on the Pour éviter tout risque d'incendie ou tank holder under the cart. d'explosion lors du test de fuite : 2. TOUJOURS s'assurer que tous les boutons de 1. TOUJOURS effectuer le « test de commande du brûleur sont sur la position OFF fuite »...
Instructions d'allumage du brûleur principal Avant la première utilisation, il est important de nettoyer le Allumage avec une allumette gril avec de la chaleur. Cela va nettoyer les pièces internes en brûlant les résidus ou les odeurs issus du processus de fabrication.
Utilisation du brûleur pour rôtissoire Le brûleur de rôtissoire infrarouge arrière permet une cuisson Retirer la grille de maintien au chaud. lente des viandes rouges et volailles. Le brûleur de rôtissoire Enfoncer eet tourner lentement le bouton du brûleur de infrarouge rayonne de la chaleur sur les surfaces extérieure des rôtissoire sur la position Max.
Entretien et maintenance Utiliser les directives suivantes pour garder le gril Récupérateur de graisse propre et conserver son aspect neuf. Avant chaque Le collecteur de graisse se trouve sous le gril et doit nettoyage, s'assurer que le bouton de commande être nettoyé...
Page 86
Entretien et maintenance Remontage du brûleur 1. S'assurer que les orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés à l'intérieur de l'alimentation du brûleur. 2. Rebrancher l'électrode et le câble au brûleur. 3. Refixer l'ensemble vis et écrou.. 4. Remettre en place les tentes de chaleur, grilles de cuisson et grille de maintien au chaud. aligner correctement les buses de la valve de gaz dans l’entrée du brûleur.
Méthodes et conseils de cuisson Chaleur directe Pendant la cuisson Pour la cuisson à chaleur directe, les aliments • La jauge de température sur le couvercle indique la sont placés sur les grilles du gril, directement au- température de cuisson à l'intérieur du gril. dessus des brûleurs allumés.
Dépannage Cause Solution Problème 1. La valve de la bouteille de gaz PL est 1. OUVRIR la valve de la bouteille de gaz PL. fermée. 2. Remplacer la bouteille de gaz PL. Le gril ne s'allume pas. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille de 3.
Pièces de rechange Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 90
Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Couvercle du gril AV0073 Contrécrou AV0002 Brûleur pour rôtissoire AV0074 Grille de maintien au chaud AV0075 Tuyau de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0076 Coude et orifice de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0077 Grille du brûleur latéral AV0004...
Page 91
Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Panneau latéral de chariot, droit AV0041 Renfort transversal supérieur du chariot AV0085 Sous-ensemble de distributeur et de vanne AV0086 Allumeur électronique AV0087 Pince AV0045 Charnière de porte AV0046 Tuyau de gaz flexible AV0047 Pied avant droit du chariot AV0048...
Adaptation pour gaz naturel Précautions pour l'installation Raccords de gaz naturel et détendeurs de service supérieurs à 1/2 psi. Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de Avant 1998, tous les détendeurs de gaz de service votre revendeur local.
Page 93
Adaptation pour gaz naturel Liste des pièces détachées / diagramme Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de votre revendeur local. Orifices de gaz naturel 7 pce Détendeur de gaz naturel 1 pce Extracteur de buse 1 pce Vis M4x8 2 pces...
Page 94
Adaptation pour gaz naturel Step 1 Étape 1 - First, make sure all control knobs are in the OFF position, LP • S'assurer d'abord que tous les boutons de commande sont positionnés sur OFF, que la vanne de la tank valve is closed,and tank is disconnected from regulator and bouteille de PL est fermée et que le tuyau de gaz est débranché...
Page 95
Adaptation pour gaz naturel Étape 3 • Insérer l’extracteur de buse dans l’orifice de brûleur du foyer et dévisser les buses du brûleur principal des extrémités des valves. Conserver les buses extraites pour une utilisation ultérieure lors d’une reconfiguration pour le gaz PL. Utiliser le tableau de référence des orifices de brûleur en bas de la page 96 pour installer les orifices GN appropriés dans chaque brûleur au moyen de l’outil d’extraction d’orifice.
Page 96
Adaptation pour gaz naturel Étape 6 Étape 7 Diagramme de références des buses de brûleurs III IV VV I VII N° de Modèle brûleur Taille de 42301 buse (PL) Ø 0,93 Ø 0,89 Ø 0,89 Ø 1,02 Ø 0,93 Ø 1,12 Ø...
Page 97
Adaptation pour gaz naturel Étape 8 • Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer l'écran pour brûleur pour rôtisserie et le couvercle du brûleur pour rôtisserie • Retirer la buse de brûleur infrarouge avec une clé de 7 mm • Installer une buse pour gaz naturel •...
Page 98
Adaptation pour gaz naturel Étape 9 • Retirer le flexible & le régulateur de PL et le connecteur du tuyau en métal. • Brancher le détendeur de gaz naturel au tuyau métallique • Brancher le tuyau de gaz naturel au détendeur de gaz naturel •...
Page 99
Adaptation pour gaz naturel Étape 10 Reconfigurer les valves pour le gaz naturel : • Retirer les boutons de commande. • A l'aide d'un petit tournevis plat, tourner les vis de débit minimal dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. • Remettre en place les boutons de commande.
Branchement du gril à la source de gaz naturel Le tuyau de gaz naturel et le raccord rapide 4. Lorsque le raccord rapide et le tuyau de gaz sont ne sont pas fournis avec ce produit, mais sont branchés, une valve dans le raccord s'ouvre disponibles en tant qu'accessoires auprès de automatiquement pour permettre le passage du votre revendeur local.
Page 101
Branchement du gril à la source de gaz naturel Ne pas utiliser des conduites en métal dur de tous type pour brancher ce type de gril à une alimentation de gaz naturel. Utiliser uniquement des tuyaux spécifiés par le fabricant. Utiliser des conduites en métal dur ou des tuyaux entourés d'une spirale métallique fait partie des mauvaises pratiques.
Notre service après-vente peut être contacté au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou par courriel à : CustomerService@landmann-usa.com Noter que pour les États-Unis, certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou des limitations de la durée d'une garantie tacite, les limitations ou exclusions susmentionnées...