Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Assembly Instruction ............................................ 1
en
1
Instructions de montage .....................................52
Instrucciones de uso y de montaje .................... 103
1 ES
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only,
V
:
ersion
1 EN
D
:
ateD
e
:
Dition
ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS
or Email CustomerService@landmann-usa.com
42301/42304
#2018
01/18
Li
Avalon 5 Burner Gas Grill
READ CAREFULLY
IMPORTANT:
This appliance is for
outdoor use only.
This is not a
commercial appliance.
C
5010242
MODEL
42301 (LP)/ 42304 (NG)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann Avalon 5

  • Page 52 CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Avant de retourner chez le reven- deur, contacter notre service après-vente au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou envoyer un courriel à : CustomerService@landmann-usa.com 42301/42304 ersion 1 FR #2018 É...
  • Page 53 Table des matières Informations de sécurité importantes ......54-55 Utilisation du brûleur pour rôtissoire ........84 Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)..56 Entretien et maintenance ............85-86 Étendue des fournitures ............57-58 Méthodes et conseils de cuisson ..........87 Préparation ..................59 Dépannage ..................
  • Page 54: Informations De Sécurité Importantes

    • Ce gril est un appareil d'extérieur et NE DOIT PAS d'assemblage de tuyau de rechange être exploité dans un bâtiment, un garage ou toute doit être effectuée par l'intermédiaire du fabricant, LANDMANN-USA. autre zone fermée. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 55 Informations de sécurité importantes NE PAS élargir les orifices des valves ou des Pour éviter toute possibilité de renversement du • gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table brûleurs lors du nettoyage des valves ou des latérale.
  • Page 56: Informations De Sécurité Relatives Au Propane Liquide (Pl)

    Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL) Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL). Informations générales Installation de la bouteille de gaz PL • Ce gril est conçu pour une utilisation avec une bouteille 1.
  • Page 57: Étendue Des Fournitures

    Étendue des fournitures Pièce Description Quantité Tablette latérale, gauche Douille de bouton pour brûleur principal/latéral Sous-ensemble de foyer avec couvercle Grille de maintien au chaud Panneau de chariot, gauche Panneau de chariot, droit Bouton pour brûleur principal/latéral Support de buses pour le brûleur latéral Grille de cuisson Barre transversale Tablette latérale, droite (avec brûleur latéral)
  • Page 58 Étendue des fournitures Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 59: Préparation

    Préparation Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est endommagée, NE PAS tenter de monter le produit. Temps de montage estimé : 60 minutes à...
  • Page 60: Instructions De Montage

    Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 61 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 62 Instructions de montage S’assurer d’installer le plateau de réservoir LP avec l’écrou sur le côté gauche. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 63 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 64 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 65 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 66 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 67 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 68 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 69 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 70 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 71 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 72 Instructions de montage Pour utiliser le brûleur latéral, lever et tourner la Pour l’entreposage, tourner la grille de grille de cuisson de sorte que les pieds reposent cuisson de sorte que les pieds reposent directement sur la tablette du brûleur latéral (pas directement sur la tablette du brûleur latéral dans les fentes).
  • Page 73 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 74 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 75 Instructions de montage Conseils pour le réglage de la charnière Ajuster l'espace libre entre la porte et le pilier Ajuster l'espace de chevauchement entre la porte et le pilier Ajuster la position supérieure et inférieure de la porte Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 76 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 77 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 78 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 79 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 80 Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 81 Instructions de montage  Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 82: Raccordement De La Bouteille De Gaz

    Raccordement de la bouteille de gaz 1. ALWAYS place the propane cylinder on the Pour éviter tout risque d'incendie ou tank holder under the cart. d'explosion lors du test de fuite : 2. TOUJOURS s'assurer que tous les boutons de 1. TOUJOURS effectuer le « test de commande du brûleur sont sur la position OFF fuite »...
  • Page 83: Instructions D'allumage Du Brûleur Principal

    Instructions d'allumage du brûleur principal Avant la première utilisation, il est important de nettoyer le Allumage avec une allumette gril avec de la chaleur. Cela va nettoyer les pièces internes en brûlant les résidus ou les odeurs issus du processus de fabrication.
  • Page 84: Utilisation Du Brûleur Pour Rôtissoire

    Utilisation du brûleur pour rôtissoire Le brûleur de rôtissoire infrarouge arrière permet une cuisson Retirer la grille de maintien au chaud. lente des viandes rouges et volailles. Le brûleur de rôtissoire Enfoncer eet tourner lentement le bouton du brûleur de infrarouge rayonne de la chaleur sur les surfaces extérieure des rôtissoire sur la position Max.
  • Page 85: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Utiliser les directives suivantes pour garder le gril Récupérateur de graisse propre et conserver son aspect neuf. Avant chaque Le collecteur de graisse se trouve sous le gril et doit nettoyage, s'assurer que le bouton de commande être nettoyé...
  • Page 86 Entretien et maintenance Remontage du brûleur 1. S'assurer que les orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés à l'intérieur de l'alimentation du brûleur. 2. Rebrancher l'électrode et le câble au brûleur. 3. Refixer l'ensemble vis et écrou.. 4. Remettre en place les tentes de chaleur, grilles de cuisson et grille de maintien au chaud. aligner correctement les buses de la valve de gaz dans l’entrée du brûleur.
  • Page 87: Méthodes Et Conseils De Cuisson

    Méthodes et conseils de cuisson Chaleur directe Pendant la cuisson Pour la cuisson à chaleur directe, les aliments • La jauge de température sur le couvercle indique la sont placés sur les grilles du gril, directement au- température de cuisson à l'intérieur du gril. dessus des brûleurs allumés.
  • Page 88: Dépannage

    Dépannage Cause Solution Problème 1. La valve de la bouteille de gaz PL est 1. OUVRIR la valve de la bouteille de gaz PL. fermée. 2. Remplacer la bouteille de gaz PL. Le gril ne s'allume pas. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille de 3.
  • Page 89: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
  • Page 90 Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Couvercle du gril AV0073 Contrécrou AV0002 Brûleur pour rôtissoire AV0074 Grille de maintien au chaud AV0075 Tuyau de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0076 Coude et orifice de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0077 Grille du brûleur latéral AV0004...
  • Page 91 Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Panneau latéral de chariot, droit AV0041 Renfort transversal supérieur du chariot AV0085 Sous-ensemble de distributeur et de vanne AV0086 Allumeur électronique AV0087 Pince AV0045 Charnière de porte AV0046 Tuyau de gaz flexible AV0047 Pied avant droit du chariot AV0048...
  • Page 92: Adaptation Pour Gaz Naturel

    Adaptation pour gaz naturel Précautions pour l'installation Raccords de gaz naturel et détendeurs de service supérieurs à 1/2 psi. Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de Avant 1998, tous les détendeurs de gaz de service votre revendeur local.
  • Page 93 Adaptation pour gaz naturel Liste des pièces détachées / diagramme Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de votre revendeur local. Orifices de gaz naturel 7 pce Détendeur de gaz naturel 1 pce Extracteur de buse 1 pce Vis M4x8 2 pces...
  • Page 94 Adaptation pour gaz naturel Step 1 Étape 1 - First, make sure all control knobs are in the OFF position, LP • S'assurer d'abord que tous les boutons de commande sont positionnés sur OFF, que la vanne de la tank valve is closed,and tank is disconnected from regulator and bouteille de PL est fermée et que le tuyau de gaz est débranché...
  • Page 95 Adaptation pour gaz naturel Étape 3 • Insérer l’extracteur de buse dans l’orifice de brûleur du foyer et dévisser les buses du brûleur principal des extrémités des valves. Conserver les buses extraites pour une utilisation ultérieure lors d’une reconfiguration pour le gaz PL. Utiliser le tableau de référence des orifices de brûleur en bas de la page 96 pour installer les orifices GN appropriés dans chaque brûleur au moyen de l’outil d’extraction d’orifice.
  • Page 96 Adaptation pour gaz naturel Étape 6 Étape 7 Diagramme de références des buses de brûleurs III IV VV I VII N° de Modèle brûleur Taille de 42301 buse (PL) Ø 0,93 Ø 0,89 Ø 0,89 Ø 1,02 Ø 0,93 Ø 1,12 Ø...
  • Page 97 Adaptation pour gaz naturel Étape 8 • Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer l'écran pour brûleur pour rôtisserie et le couvercle du brûleur pour rôtisserie • Retirer la buse de brûleur infrarouge avec une clé de 7 mm • Installer une buse pour gaz naturel •...
  • Page 98 Adaptation pour gaz naturel Étape 9 • Retirer le flexible & le régulateur de PL et le connecteur du tuyau en métal. • Brancher le détendeur de gaz naturel au tuyau métallique • Brancher le tuyau de gaz naturel au détendeur de gaz naturel •...
  • Page 99 Adaptation pour gaz naturel Étape 10 Reconfigurer les valves pour le gaz naturel : • Retirer les boutons de commande. • A l'aide d'un petit tournevis plat, tourner les vis de débit minimal dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. • Remettre en place les boutons de commande.
  • Page 100: Branchement Du Gril À La Source De Gaz Naturel

    Branchement du gril à la source de gaz naturel Le tuyau de gaz naturel et le raccord rapide 4. Lorsque le raccord rapide et le tuyau de gaz sont ne sont pas fournis avec ce produit, mais sont branchés, une valve dans le raccord s'ouvre disponibles en tant qu'accessoires auprès de automatiquement pour permettre le passage du votre revendeur local.
  • Page 101 Branchement du gril à la source de gaz naturel Ne pas utiliser des conduites en métal dur de tous type pour brancher ce type de gril à une alimentation de gaz naturel. Utiliser uniquement des tuyaux spécifiés par le fabricant. Utiliser des conduites en métal dur ou des tuyaux entourés d'une spirale métallique fait partie des mauvaises pratiques.
  • Page 102: Garantie

    Notre service après-vente peut être contacté au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou par courriel à : CustomerService@landmann-usa.com Noter que pour les États-Unis, certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou des limitations de la durée d'une garantie tacite, les limitations ou exclusions susmentionnées...

Ce manuel est également adapté pour:

4230442301

Table des Matières