Publicité

Liens rapides

Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
ZDF 312
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDF 312

  • Page 1 Notice d'utilisation Lave-vaisselle ZDF 312 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit.
  • Page 3: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité • Évitez d'ouvrir la porte tandis que l'appareil Pour votre sécurité et pour garantir une utilisa- fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en tion correcte de l'appareil, lisez attentivement échapper. cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils •...
  • Page 4: Sécurité Des Enfants

    • Pour des raisons de sécurité, il est interdit Sécurité des enfants de modifier les spécifications ou de tenter de • Cet appareil est conçu pour être utilisé par modifier l'appareil de quelque façon que ce des adultes. Ne laissez pas des enfants uti- soit.
  • Page 5: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touche marche/arrêt Touches de sélection des programmes Touche de départ différé Voyants Touches de fonction • Appuyez sur la touche marche/arrêt, TOUS Mode programmation les voyants des touches de sélection des IMPORTANT programmes sont allumés = appareil en mode programmation.
  • Page 6 la section "Annulation d'un programme en cours"). Touches de fonction En plus de la sélection des programmes de lavage, ces touches servent aussi à régler les fonctions sui- vantes : – le réglage de l'adoucisseur d'eau, – l'annulation d'un programme en cours. Touches de sélection des programmes •...
  • Page 7 Touche de départ différé Cette option permet de différer de 3 ou 6 heures le départ du programme. Avant de sélectionner le programme, appuyez sur la touche marche/arrêt puis sur la touche de départ différé jusqu'à ce que le voy- ant correspondant à...
  • Page 8: Programmes De Lavage

    Voyants Liquide de rinçage Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. 1) Dès que vous avez sélectionné un programme de lavage, les voyants des phases de ce programme se mettent à clignoter. Après le départ du programme, les voyants des phases s'éteignent sauf le voyant de la phase en cours qui reste allumé (éclairage fixe).
  • Page 9: Première Utilisation

    Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Rinçage d'attente Tous. 1 rinçage à froid (pour évi- Charge partielle (à compléter dans la journée). ter que les déchets d'ali- ments ne collent). Ce programme n'utilise pas de produit de lavage. 1) Idéal pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé.
  • Page 10: Réglage Manuel De L'adoucisseur D'eau (Voir Le Tableau)

    Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau <Utilisation du sel régénérant °dH °TH mmol/l manuel électronique 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 niveau 9 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5...
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir De Sel

    • Le lave-vaisselle doit être mis à l'arrêt. • Il se peut que le voyant de fin de programme Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur clignote 5 fois, par exemple. Répétition du cligno- la touche marche/arrêt. tement toutes les 5 secondes. •...
  • Page 12 Dévissez le bouchon. Uniquement lorsque Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'à ce que vous utilisez le réservoir le réservoir soit plein de de sel pour la première fois, commencez par le sel. remplir d'eau. IMPORTANT Lancez immédiatement un programme complet. IMPORTANT À...
  • Page 13: Remplissage Du Distributeur De Produit De Rinçage

    Remplissage du distributeur de produit de rinçage Essuyez tout déborde- Ouvrez le couvercle. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le ment de liquide de niveau maximum de rinçage. Fermez le cou- remplissage est signalé vercle et appuyez jusqu'à par "max" ce qu'il soit verrouillé.
  • Page 14: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Ouvrez le couvercle. Réglez le niveau de la Fermez le couvercle et dose. (La dose est réglée appuyez jusqu'à ce qu'il d'usine sur la position 4). soit verrouillé. Rangement des couverts et de la vaisselle – La vaisselle et les couverts ne doivent pas Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout être insérés les uns dans les autres, ou autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être...
  • Page 15 Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle ou en nacre.
  • Page 16: Réglage De La Hauteur Du Panier

    Les deux rangées d'er- gots du panier inférieur peuvent être abaissées aisément pour vous per- mettre de charger des casseroles, des poêles et des saladiers. Chargez le panier supéri- Pour les articles de plus Si les assiettes doivent être chargées dans le panier eur.
  • Page 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    Hauteur maximale de la vaisselle dans : panier supérieur panier inférieur Avec le panier supérieur abaissé 24 cm 27 cm Pour régler le panier dans sa position la plus haute, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2.
  • Page 18: Fonction 3 En 1

    Ouvrez le couvercle. Versez le produit de Respectez le niveau de lavage dans le bac A . dosage. Pour les programmes Si vous utilisez du produit Fermez le couvercle. avec prélavage, ajoutez de lavage en pastilles : une dose supplémentaire placez les pastilles dans de produit de lavage dans le bac A .
  • Page 19: Activation/Désactivation Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    Vérifiez que ces détergents sont appropriés au 3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur degré de dureté de l'eau d'alimentation. Con- la position 2. sultez à cet effet les instructions du fabricant. • L'activation/la désactivation du distributeur Dès que cette fonction est sélectionnée, elle de liquide de rinçage est possible unique- restera également activée pour les program- ment si la "fonction 3 en 1"...
  • Page 20: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    IMPORTANT 3. Régler la position maximale du degré de dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme Si vous souhaitez réutiliser des produits de normal sans charger l'appareil. lavage traditionnels, nous vous recomman- 4. Régler ensuite le degré de dureté de l'eau dons de : en fonction de la dureté...
  • Page 21: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    Nettoyez soigneusement Tournez la poignée d'un Retirez le filtre A du fond les filtres A , B et C sous 1/4 de tour dans le sens de la cuve. l'eau courante. inverse des aiguilles d'une montre et enlevez les fil- tres B et C .
  • Page 22: En Matière De Protection De L'environnement

    En cas d'absence prolongée Transport de l'appareil Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un cer- Si vous devez transporter l'appareil (en cas de tain temps, veillez à : déménagement, etc.) : 1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet 1. Débranchez-le. d'arrivée d'eau.
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en fournies dans le tableau, sans faire appel à un cours de programme. Certaines anomalies de technicien. fonctionnement peuvent dépendre d'opéra- Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la porte tions d'entretien non correctes ou d'oubli et et effectuez les actions contrôles que nous peuvent être résolues à...
  • Page 24 Après avoir effectué ces contrôles ; fermez la Lorsque vous appelez le Service Après-vente, porte du lave-vaisselle et mettez l'appareil en communiquez le modèle, le numéro de code marche. Appuyez sur la touche du programme produit et le numéro de série. qui était en cours au moment de l'intervention Vous trouverez ces informations sur la plaque de l'alarme.
  • Page 25: Données Techniques

    Les résultats de lavage sont insatisfaisants Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la • Augmentez le dosage du produit de rinçage. vaisselle • Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le fabricant du produit de lavage. Si, après avoir effectué...
  • Page 26: Conseils Pour Les Organismes De Contrôle

    Valeurs de consommation Programme Durée du programme Consommation énergé- Eau (litres) (en minutes) tique (en kWh) BIO 50° (Programme de 1,05 test des organismes de contrôle) Rinçage d'attente Conseils pour les organismes de contrôle Les essais, conformément à la norme EN approvisionné...
  • Page 27: Installation

    supports pour tasses : position A Installation alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau AVERTISSEMENT froide. Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons Les branchements électriques et les raccorde- de le raccorder à une arrivée d'eau froide. ments hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un élec- AVERTISSEMENT tricien qualifié...
  • Page 28: Tuyau De Vidange

    Tuyau de vidange Raccordez le tuyau de Hauteur requise : 30 à 100 Veillez à ce que les tuyaux Lorsque vous raccordez vidange à l'évier. Serrez- cm du sol. ne soient pas pliés, écra- le tuyau de vidange à un le avec les pinces four- sés ou enchevêtrés.
  • Page 29: Mise À Niveau

    correspondent aux valeurs d'alimentation de la Pour débranchez l'appareil, ne tirez jamais sur pièce où l'appareil doit être installé. le cordon mais tirez toujours la prise. La puissance nominale du fusible figure éga- Le fabricant décline toute responsabilité en cas lement sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Garantie/Service-Clientèle

    Garantie/service-clientèle Afin d'éviter des dommages plus sévères, Belgique la défectuosité doit immédiatement être DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GA- portée à notre connaissance. RANTIE. L'application de la garantie est soumise à Nos appareils sont produits avec le plus grand la production par le consommateur des soin.
  • Page 31 tions ou d' interventions pratiquées par garantie, ni le départ d'un nouveau cycle des personnes non qualifiées ou incom- de garantie. pétentes, ou qui ont pour cause l'adjonc- 14. Nous octroyons une garantie de douze tion d'accessoires ou de pièces de mois sur les réparations, limitée à...
  • Page 32: Garantie Europeenne

    Electrolux Home Products Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 Belgium ELECTROLUX 02/363.04.60 SERVICE Bergenses- teenweg 719 1502 Lem- beek E-mail: consumer.services@electrolux.be Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr Luxembourg Téléphone Téléfax...
  • Page 33: Www.electrolux.com

    Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Por- cia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga...
  • Page 34 Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçal- ves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania...
  • Page 35 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 36 156996970-00-31052007 Subject to change without notice Downloaded from www.vandenborre.be...

Table des Matières