Télécharger Imprimer la page
De Dietrich CFU C 24+ F30 Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich CFU C 24+ F30 Notice D'installation Et D'entretien

Chaudière fioul à condensation

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
CFU C 24+ F30
CFU C 32+ F30
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich CFU C 24+ F30

  • Page 1 EASYLIFE Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.6.4 Remplir et mettre en place le siphon ............38 6.6.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats .
  • Page 4 Table des matières 10.2 Configurer le message d'entretien ..............79 10.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Tab.1 Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des per­ sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé­ nuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Tab.2 Electrique Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformé­ ment aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constuctions. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 8 2 Symboles utilisés Recommandations Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Important Cette notice est également disponible sur notre site internet. Tab.4 Eléments de l’ha­ Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage. Remettre l’habillage en place billage après les opérations d’entretien et de dépannage.
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 1 Courant alternatif. 2 Terre de protection. 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Catégories de fioul Tab.6 Type de fioul utilisable Viscosité maximale Fioul domestique à faible teneur en soufre (< 50 mg/kg) (EL). 6 mm /s à 20 °C Fioul domestique à faible teneur en soufre avec ajout d’EMAG allant jusqu’à...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.7 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit CFU C 24+ CFU C 32+ Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Tab.9 Caractéristiques hydrauliques Unité CFU C 24+ CFU C 32+ Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 29,5 35,5 Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Température maximale de l’eau °C...
  • Page 13 3661 2535 1791 1290 (Ohm) Dimensions et raccordements Fig.2 Chaudière seule - CFU C 24+ F30 1188* MW-5000855-3 * Dimension avec kit de raccordement ventouse : 3 Retour chauffage G 1” 1363 4 Buse de fumée diamètre 80 mm 1 Pressostat 5 Evacuation des condensats 2 Départ chauffage G 1”...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques 3 Départ chauffage circuit G 1” 5 Evacuation des condensats 4 Buse de fumée diamètre 80 mm (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm Schéma électrique 3.5.1 Schéma électrique de la chaudière La chaudière est gérée par la carte électronique principale CU-OH-04. Elle permet d’interconnecter tous les organes de la chaudière et de gérer les sécurités et le circuit primaire de la chaudière.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques G Pressostat fumée Entrée Blocking : Fonction Blocage H Thermostat fumée Sonde de température extérieure I Sonde départ Sonde de température de l’eau chaude sanitaire X1 Alimentation électrique X11 Service port X2 Interrupteur X12 Port L-Bus pour tableau de commande E-pilot X3 Alimentation de la carte électronique optionnelle (connecté...
  • Page 16 4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.6 MW-2001038-2 1 Tableau de commande 7 Corps de chauffe 2 Interrupteur marche/arrêt 8 Bouton de réarmement manuel du thermostat de 3 Bouton de réarmement manuel du brûleur sécurité 4 Emplacement de la carte électronique principale CU- 9 Pressostat OH-04...
  • Page 17 4 Description du produit Fig.8 A Raccordement filaire à la carte du tableau de commande MW-5000942-1 4.1.4 Brûleur Fig.9 1 Coffret de commande de sécurité 2 Transformateur d’allumage 1 2 3 3 Poignée brûleur de la platine porte-composants 4 Réchauffeur 5 Électrode d’allumage 6 Ligne gicleur 7 Gicleur...
  • Page 18 5 Retour fioul (Conversion bitube/monotube) 6 Filtre fioul 7 Prise de mesure vacuomètre (Dépression) 8 Vis de réglage pression pompe Tab.17 Unité CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 Plage de pression du constructeur 9 à 17 Dépression maximale 0,35 Débit maximum aspiré...
  • Page 19 4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Cycle de fonctionnement du brûleur Fig.13 CFU C 24+ F30 / CFU C 32+ F30 F Détection de flamme Z Allumage M Moteur du brûleur FT Déblocage du réchauffeur fioul V Electrovanne OV Préchauffeur de fioul...
  • Page 20 4 Description du produit Fig.15 1 Température mesurée par la sonde extérieure (si présente) 2 Jour et heure 3 État général de la chaudière 4 Icônes indiquant l’état de la chaudière SYSTEME OK 14.1° Monday 11:51 MW-2001059-1 Tab.19 Icônes indiquant l’état de la chaudière Icônes Description Icône fixe : fonction chauffage activée...
  • Page 21 4 Description du produit Fig.18 Écran d’accueil de la Zone2 1 Température de la Zone2 (uniquement si une sonde d’ambiance (uniquement si la carte électronique est présente pour la zone) optionnelle SCB-04 est raccordée) 2 Température extérieure 3 Nom de la Zone2 4 Jour et heure 5 Mode de fonctionnement 6 État de la Zone2...
  • Page 22 4 Description du produit Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Réglages utilisateur Réglages des zones Modifier le nom et le symbole d’une zone Notice d’utilisation Réglage Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Fonction CC on/off Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation...
  • Page 23 5 Schémas de raccordement Désignation Colis Testeur d’anode MY456 Anode à courant imposé MY475 Kit d’arrivée d’air comburant pour ventouse MY435 Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l avec sonde retour MY445 Kit de connexion flexible MY470 Kit groupe de sécurité MY480 Carte électronique circuit supplémentaire MY440...
  • Page 24 5 Schémas de raccordement Fig.22 20°C ZONE 1 230V 50Hz CU-OH-04 MW-5000937-3 A1 Thermostat d’ambiance 11a Alimentation pompe B Sonde de température retour 11b Commande pompe 21 Sonde de température extérieure 99 Pontage Tab.22 Options nécessaires Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l MY445 CFU C 7730006 - v09 - 26012022...
  • Page 25 5 Schémas de raccordement Un circuit chauffage avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.23 ZONE 2 230V 50Hz 230V...
  • Page 26 5 Schémas de raccordement 33 Sonde de température eau chaude sanitaire Autres pays : Dispositif de sécurité contre la 44 Thermostat de sécurité surchauffe du plancher chauffant conforme à la réglementation en vigueur. France : à réarmement manuel pour plancher 50 Disconnecteur chauffant (France : DTU 65.8, NF P52–303–1).
  • Page 27 5 Schémas de raccordement Deux circuits chauffage dont un avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.25 ZONE 1 ZONE 2...
  • Page 28 5 Schémas de raccordement 24 Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau France : à réarmement manuel pour plancher chaude sanitaire chauffant (DTU 65.8, NF P52–303–1). 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau Autres pays : Dispositif de sécurité contre la chaude sanitaire surchauffe du plancher chauffant conforme à...
  • Page 29 6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Tab.26 Bâtiments d’habitation France Arrêté du 23 février 2018 modifiant l’arrêté du 27 avril 2009 : Arrêté...
  • Page 30 6 Installation 6.2.1 Plaquette signalétique Fig.27 La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP Numéro de configuration de la chaudière CN1 et CN2 Important Si la plaquette signalétique n’est pas accessible, une deuxième plaquette signalétique autocollante est fournie dans le sachet...
  • Page 31 6 Installation Important Ne pas stocker de composés chlorés ou fluorés à proximité de la chaudière. Ils sont particulièrement corrosifs et peuvent contaminer l’air de combustion. Les composés chlorés ou fluorés sont présents dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de déneigement.
  • Page 32 6 Installation Masqué par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc.). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc.). Fig.32 MW-3000014-2 Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport (non fournies) pour déplacer la chaudière. Déballer et préparer la chaudière Fig.33 Important...
  • Page 33 6 Installation Fig.34 2. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux côtés. MW-2000956-1 Fig.35 3. Retirer l’équerre de transport avant. MW-2001039-02 Fig.36 4. Retirer l’équerre de transport arrière. MW-2001040-1 7730006 - v09 - 26012022 CFU C...
  • Page 34 6 Installation Fig.37 MW-5000121-04 MW-2000971-01 5. Descendre la chaudière de la palette de transport à l’aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2" et de longueur 1400 mm. Il n’est pas nécessaire de retirer le brûleur pour insérer les barres de levage.
  • Page 35 6 Installation 6.5.1 Mettre en place le diaphragme Fig.39 1. Mettre en place le diaphragme sur la sortie buse de fumées (flèche TOP orientée vers le haut). MW-5000467-5 6.5.2 Mettre en place la réduction de fumisterie et le diaphragme Fig.40 CFU C 32+ F30 1.
  • Page 36 4. Retirer l’adaptateur bi-flux et le jeter. 5. Mettre en place le joint fourni sur la tôle arrière de la chaudière. 6. CFU C 24+ F30 : mettre en place l’adaptateur pour raccordement ventouse à l’arrière de la chaudière, sans enlever le diaphragme.
  • Page 37 6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 38 6 Installation 6.6.4 Remplir et mettre en place le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.43 MW-2000969-01 1. Remplir entièrement le siphon d’eau jusqu’au repère Fig.44 2.
  • Page 39 1. Placer un filtre à fioul intégré sur l’aspiration fioul pour éviter l’encrassement du gicleur. L’utilisation d’un filtre désaérateur est recommandée. Modèle de chaudière Tamis (maxi) CFU C 24+ F30 70 μm CFU C 32+ F30 70 μm 7730006 - v09 - 26012022...
  • Page 40 Exemple : pour CFU C 24+ F30, si la hauteur d’aspiration est de 2,0 m et la longueur de conduite de 26 m, la section interne du tube sera de 4 mm.
  • Page 41 6 Installation Configura­ Description Matériaux Diamètre Lmax (m) tion Conduits concentriques en chaufferie 80/125 Conduits simples rigides dans la cheminée (air comburant en contre-courant) 80 mm Conduits concentriques en chaufferie 80/125 Conduits simples flexibles dans la cheminée (air comburant en contre-courant) 80 mm (1) 12 m si installation avec 3 coudes (2) avec un conduit horizontal n’excédant pas 8 m...
  • Page 42 6 Installation Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Raccordements de type B – applicable hors du logement Important Applicable hors du logement : Tout local non mitoyen et sans accès direct au logement,...
  • Page 43 6 Installation 6.8.4 Raccordements de type C Attention Monter le déflecteur d’air (livré dans le sachet logé à l’avant de la chaudière) sur le terminal pour le raccordement de type C13. Fig.49 Raccordement de type C13 - Ventouse horizontale concentrique (raccordement sur mur extérieur ou en sortie de toiture) 3°...
  • Page 44 6 Installation Fig.51 Raccordement de type C53 - Conduits air et fumées séparés avec adaptateur bi-flux (air comburant pris à l’extérieur) x mini MW-5000891-1 Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum Fig.52 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini...
  • Page 45 6 Installation Raccordements électriques 6.9.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil et les recommandations de la présente notice. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à...
  • Page 46 6 Installation Fig.54 2. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000864-1 Fig.55 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur. 4. Déposer le panneau avant supérieur. MW-5000865-1 Fig.56 5. Soulever le rabat du tableau de commande. MW-5000108-4 Fig.57 6. Accéder au logement des cartes électroniques. Repère Description Carte électronique principale CU-OH-04...
  • Page 47 6 Installation Fig.58 230V 230V MW-5000188-1 8. En cas de changement de carte électronique, fixer le (ou les) câble(s) à l’aide des arrêts de traction. Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. Voir aussi Revenir aux réglages d'usine, page 76 6.9.3 Alimentation électrique Tab.32...
  • Page 48 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife...
  • Page 49 7 Mise en service 6.10.4 Remplir l'installation de chauffage Fig.59 Avant de remplir l’installation de chauffage, procéder au rinçage. 1. Remplir l'installation de chauffage jusqu’à atteindre une pression comprise entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2 bar). 2. Contrôler l'étanchéité des raccordements hydrauliques. 3.
  • Page 50 Pour faciliter la mise en service et le paramétrage de l'installation de chauffage, nous mettons à votre disposition une application pour smartphone. Fig.62 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur App Store. 2. Vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur chaudière. CFU C...
  • Page 51 Valeurs de réglages pour le fonctionnement avec du biofioul F30 pour la France Le brûleur est réglé pour fonctionner au biofioul F30, spécifique pour la France. Tab.35 Modèle de chaudière Unité CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 Brûleur F10N3 - 1.24 HE+ F30 F10N3 - 1.32 HE+ F30 Puissance enfournée...
  • Page 52 7 Mise en service Modèle de chaudière Unité CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 mbar Pression de l’air à la tête Volet d’air Réglage O (% volume) (1) Valeur donnée à titre indicatif, ne pas utiliser cette valeur comme critère de réglage...
  • Page 53 7 Mise en service 7.4.4 Régler la combustion du brûleur Fig.66 Contrôler la combustion en mesurant le pourcentage de O ) dans la conduite d’évacuation des fumées. Pour éviter toute erreur de mesure, le parcours des produits de combustion entre la cheminée et la buse de la chaudière doit être étanche.
  • Page 54 7 Mise en service 7.4.5 Utiliser l’outil de réglage du brûleur Fig.67 1 Ecartement des électrodes (tube de flamme démonté) 2 Inclinaison des électrodes lorsqu’elles sont démontées 3 Inclinaison des électrodes (tube de flamme monté) 4 Ecartement des électrodes 5 Inclinaison des électrodes (tube de flamme démonté) 6 Distance minimum entre les électrodes et le déflecteur 7 Réglage de tête (cote X) La chaudière est :...
  • Page 55 7 Mise en service Fig.69 2. Réglage 2 : Inclinaison des électrodes. 2.1. Placer les électrodes sur une surface plane. 2.2. Poser le repère 3 de l’outil sur cette même surface plane. 2.3. Ajuster les électrodes pour qu’elles soient comprises dans le repère 2.
  • Page 56 7 Mise en service Fig.71 4. Réglage 4 : Ecartement des électrodes. 4.1. Ajuster les électrodes pour qu’elles passent dans les encoches du repère 4. 4.2. Respecter la distance entre les deux électrodes et entre les électrodes et le gicleur. MW-2000857-2 Fig.72 5.
  • Page 57 8 Utilisation Fig.74 7. Réglage 7 : Réglage de tête (cote X). 7.1. Positionner l’outil. 7.2. Régler la cote X. Voir aussi Régler le brûleur (valable pour le combustible F30 et le fioul domestique), page 52 MW-2000930-01 Liste des réglages après mise en service 1.
  • Page 58 8 Utilisation Fig.76 Accès au menu principal Appuyer sur le bouton pour accéder au menu principal. MW-5000924-1 Fig.77 Sélection Tourner le sélecteur pour sélectionner : un menu, une page de l'écran d'accueil, un paramètre, un réglage. MW-5000921-1 Fig.78 Validation Appuyer sur le sélecteur pour valider : un menu, une page de l'écran d'accueil,...
  • Page 59 8 Utilisation Écran Paramètres disponibles Voir Chapitre Zone1 Réglage température chauffage Régler les températures des activités Notice d’utilisation Mode fonctionnement Choisir le mode de fonctionnement Notice d’utilisation Programmes horaires chauffage Activer et configurer un programme horaire Notice d’utilisation Zone2 (uniquement si Réglage température chauffage Régler les températures des activités la carte électronique...
  • Page 60 8 Utilisation Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Réglages utilisateur Réglages des zones Modifier le nom et le symbole d’une zone Notice d’utilisation Réglage Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Fonction CC on/off Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation Fonct ECS on/off...
  • Page 61 9 Réglages Protection antigel Attention La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière est hors tension. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudière, pas l’installation de chauffage. Attention Vidanger la chaudière et l’installation de chauffage quand le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel.
  • Page 62 9 Réglages Tab.45 Symboles disponible (uniquement si la carte électronique optionnelle SCB-04 est raccordée) Symbole Valeur du Affectation du symbole symbole Piscine DHW Tank DHW Electrical Tank DHW Layered Tank Internal Boiler Tank Time Program Définition du terme Activité Activité : terme employé lors de la programmation des plages horaires. Il désigne le niveau de confort souhaité...
  • Page 63 9 Réglages Liste des paramètres 9.4.1 Liste des sous-menus du menu Installateur Les paramètres de l’appareil sont décrits directement dans l’interface utilisateur. Certains de ces paramètres sont listés dans les chapitres suivants avec des informations supplémentaires, et avec leurs valeurs par défaut.
  • Page 64 9 Réglages Sous-menu Paramètre Description Voir Chapitre Afficher AP010 Notif. d'entretien Configurer le message d'entretien notification de Type d'entretien nécessaire selon les heures de maintenance combustion ou les heures sous tension AC002 Hrs marche Entretien Nombre d'heures de production d'énergie depuis le dernier entretien AC003 Hrs fct entretien...
  • Page 65 9 Réglages Tab.51 Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Fonction du CP020 Type de circuit direct raccordé circuit 0 = Désactivé 1 = Direct Réglage CP080 Réduit : Consigne Utilisateur de la température ambiance du circuit en Activité température Réglable de 5 °C à 30 °C chauffage CP081 Confort : Consigne Utilisateur de la température ambiance du circuit en Activité...
  • Page 66 9 Réglages Tab.52 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Zone2 Tab.53 Sous-menu Paramè­...
  • Page 67 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Général Nom du circuit utilisateur Nom abrégé du circuit utilisateur CP660 Choisir le symbole qui représentera le circuit CP040 Durée post fonctionmt pompe du circuit CP030 Largeur de bande de régulation du circuit vanne mélangeuse. CP050 Décalage entre la consigne calculée et la consigne du circuit de la vanne mélangeuse...
  • Page 68 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Mode ECS DP200 Mode de fontionnement de l'eau chaude sanitaire 0 = Programmation 1 = Manuelle 2 = Anti-gel 3 =Temporaire P ECS DP060 Programme horaire sélectionné pour l'eau chaude sanitaire. sélectionné 0 = Program 1 1 = Program 2 2 = Program 3 Antilégionellose...
  • Page 69 9 Réglages Tab.56 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appui sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Temp. exterieure Tab.57 Nom du paramè­...
  • Page 70 9 Réglages Tab.59 Sous-menu Description Général Voir Se référer aux tableaux suivants Débit et pression Voir Se référer aux tableaux suivants Entrée Blocking Voir Se référer aux tableaux suivants Demande de Voir chauffe manuelle Se référer aux tableaux suivants Réglage Voir maintenance Se référer aux tableaux suivants...
  • Page 71 9 Réglages Nom du paramè­ Paramètre Description Réglage d’usine Capteur de AP097 Présence du capteur de pression eau pression 0 = Non 1 = Oui Cycle de purge AP101 Activation/désactivation de la séquence de purge 0 = Off 1 = Auto 2 = On Tab.62 Entrée Blocking Entrée BL >...
  • Page 72 9 Réglages Tab.66 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Compteurs → Sélectionner : Chaudière fioul Tab.67 Sous-menu Paramètre...
  • Page 73 9 Réglages 9.4.3 Informations de versions Tab.68 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Informations de versions Tab.69 Carte électronique Informations disponibles Carte CU-OH-04 Version logicielle...
  • Page 74 9 Réglages Fig.82 Réseau Bluetooth et code Pour établir la connexion Bluetooth entre le smartphone et la chaudière, d'appairage utiliser les informations qui se trouve sur l'étiquette. Nom du réseau Code d'appairage CU-OH-04_!!! 000!!! MW-2001307-02 Réglage des paramètres 9.5.1 Régler la courbe de chauffe La relation entre la température extérieure et la température de départ du chauffage central est commandée par une courbe de chauffe.
  • Page 75 9 Réglages 3. Revenir à l’écran principal en appuyant sur la touche retour 9.5.2 Sécher la chape La fonction de séchage de la chape permet d’accélérer le séchage d’une chape de plancher chauffant. Cette fonction est à activer par zone. Tous les jours à...
  • Page 76 9 Réglages 1. Accéder au menu : Régler les numéros configuration. Tab.75 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Accéder au niveau Installateur → Sélectionner : Menu avancé →...
  • Page 77 9 Réglages 1. Accéder au menu : Rechercher. Tab.78 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Rechercher → Saisir le code : 0012 2.
  • Page 78 10 Entretien Sous-menu Paramètre Description des paramètres Zone2 (unique­ CM040 T Départ circuit : Mesure de la température de départ du circuit ou de la température de ment si la carte l'ECS électronique op­ CM070 Cons Tdépart circuit : Consigne de température de départ du circuit tionnelle SCB-04 CM120 Mode Circuit : Mode de fonctionnement du circuit...
  • Page 79 10 Entretien Attention Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention N’effectuer aucune modification sur la chaudière pour bénéficier de la garantie. Attention L’absence d’entretien annule la garantie. France : L'entretien annuel est obligatoire suivant le décret N°...
  • Page 80 10 Entretien 11. Nettoyer le brûleur. 12. Contrôler l’état des électrodes. Les changer si nécessaire. 13. Nettoyer l’habillage. 14. Entretenir les conduits de raccordement ventouse. 10.3.1 Instructions pour le ramoneur Vérifier la combustion après chaque ramonage. 1. Nettoyer la fumisterie. 2.
  • Page 81 10 Entretien 10.3.6 Contrôler le purgeur du condenseur 1. Dévisser et enlever la partie supérieure du panneau arrière. 2. Ouvrir le purgeur jusqu’à ce que l’air soit totalement sorti. 10.3.7 Nettoyer le corps de chauffe Danger Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fig.84 1.
  • Page 82 10 Entretien Fig.87 4. Pour un raccordement ventouse : Débrancher le coude avec le flexible d’arrivée d’air. MW-5000879-1 Fig.88 5. Dévisser les 4 écrous de la porte foyère (clé de 13). 6. Ouvrir la porte foyère. MW-6000733-3 Fig.89 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8.
  • Page 83 10 Entretien 10.3.8 Nettoyer le condenseur Fig.90 1. Enlever le chapiteau ainsi que le panneau arrière. 2. Enlever l’isolation arrière. 3. Relier le siphon directement à l’égout. 4. Enlever les 4 écrous avec rondelles de la trappe de visite. 5. Enlever la trappe de visite pour accéder aux tubes de l’échangeur. 6.
  • Page 84 10 Entretien 1. Couper l’interrupteur principal de l’installation de chauffage. 2. Déconnecter le brûleur de l’installation électrique. 3. Contrôler l’état de la chambre de combustion et des circuits fumées. 4. Faire effectuer le ramonage si nécessaire. 5. Contrôler et nettoyer le filtre fioul. Le remplacer si nécessaire.
  • Page 85 10 Entretien Mettre le brûleur en position de maintenance Fig.93 1. Débrancher le connecteur électrique de raccordement. 2. Desserrer les vis des 2 verrous au maximum de 2 tours (clé Allen de 3. Décaler le verrou de droite vers le bas et le verrou de gauche vers le haut.
  • Page 86 10 Entretien Nettoyer la turbine du brûleur Fig.95 1. Nettoyer la turbine du brûleur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 2. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant les informations du chapitre “Régler le volet d’air”.
  • Page 87 10 Entretien 10.3.13 Entretenir les conduits de raccordement ventouse 1. Ouvrir les trappes de visite ou démonter les conduits. 2. Vérifier que l’amenée d’air ou le conduit d’évacuation ne soit pas bouché. Le cas échéant, nettoyer le conduit d’évacuation. 3. Contrôler l’étanchéité de la fumisterie. 4.
  • Page 88 10 Entretien 10.4.3 Remplacer la turbine du brûleur Fig.100 1. Retirer l’ancienne turbine. 2. Mettre en place la nouvelle turbine. 3. Resserrer la vis de fixation de la turbine. 4. Vérifier le bon positionnement de la turbine du brûleur. 5. Pour le remontage, procéder en sens inverse du démontage. Important Le démontage de la turbine permet également d’accéder au moteur.
  • Page 89 10 Entretien 10.5 Purger l’installation de chauffage Fig.103 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. 1.
  • Page 90 11 En cas de dérangement 10.6 Vidanger l'installation de chauffage Fig.104 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 91 11 En cas de dérangement Tab.87 Liste des codes d'erreurs Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H00.00 T Dépt ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à...
  • Page 92 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H00.80 S Dép Piscine fermé Sonde de température départ piscine court-circuitée ou mesure supérieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 93 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.25 ACI error ACI error Titan Active System en court-circuit ou en circuit ouvert : Vérifier le câble de liaison Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit ou cassée H02.26 Bloc P gaz comb...
  • Page 94 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.60 Fct non supportée La zone ne supporte pas la fonction sélectionnée Fonction non supporté par la zone H07.01 Défaut brûleur Défaut du brûleur...
  • Page 95 11 En cas de dérangement Tab.88 Liste des codes défauts Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à faut la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 E00.00 TDépt ouvert Le capteur de température de départ est absent ou une température inférieure à...
  • Page 96 11 En cas de dérangement Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à faut la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 E02.42 Pressost TF présent Le pressostat de température de fumée est présent Vérifier que le câblage correspond au type de chaudière in­ diqué...
  • Page 97 11 En cas de dérangement 11.6 Incidents et remèdes 11.6.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Couper l’alimentation électrique de la chaudière. En cas de déclenchement du thermostat de sécurité, le code H01.03 : s’affiche sur le tableau de commande. Fig.105 1.
  • Page 98 11 En cas de dérangement Tab.91 Liste des défauts du brûleur Défauts Description Le brûleur ne démarre pas. Pas de tension : brûleur en défaut. Réarmer le thermostat de sécurité. Contrôler les fusibles et les interrupteurs. Monter la consigne des thermostats ou de la régulation (régler au- dessus de la température de la chaudière).
  • Page 99 11 En cas de dérangement Défauts Description La pompe n’aspire pas le fioul. Accouplement moteur/pompe endommagé. Remplacer l’accouplement. Crépine, tuyauterie, ou fuite de fioul. Remplacer la crépine. Inversion arrivée - départ fioul. Modifier le branchement. Vannes d’arrêt fermées. Ouvrir les vannes. Filtre ou crépine de cuve colmaté.
  • Page 100 12 Mise hors service Fig.108 1. Réarmer le coffret de sécurité du brûleur en appuyant pendant une seconde sur le bouton de réarmement. Important Pour réarmer le coffret de sécurité, le brûleur doit être sous tension. MW-5000917-2 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.109...
  • Page 101 Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 13.2 Corps de chaudière Fig.112 Tab.92 Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 7716349 Socle 4 éléments 7737843 Pied réglable M8x45 7626740 Corps de chaudière 4 éléments assemblé...
  • Page 102 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 300022089 Doigt de gant 1/2” - longueur 95 97581286 Ressort pour doigt de gant 94950110 Bouchon n° 290 1/2” 7613788 Porte brûleur 7626744 Volet porte foyère...
  • Page 103 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 7731318 Protection boîtier cartes électroniques 7622335 Isolation condenseur 7613151 Isolation condenseur 7622342 Isolation supérieure condenseur 13.4 Condenseur Fig.114 Tab.94 Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30...
  • Page 104 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 7619261 Diaphragme 7619924 Diaphragme 100008298 Réduction de fumisterie 13.5 Hydraulique Fig.115 MW-2000949-2 Tab.95 Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 7605481 Tube départ 7605513 Tube retour...
  • Page 105 7658096 Réduction M1 - 1/4 94950198 Bouchon G1” 13.6 Habillage Fig.117 MW-5000931-4 Tab.97 Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 200019179 Kit panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7730130 Chapiteau 7724144 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts panneau avant...
  • Page 106 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 95320950 Support de câble 7616933 Traverse avant 7616506 Traverse arrière 95365613 Séparateur de doigt de gant 7742223 Couvercle panneau arrière supérieur 7742209 Couvercle panneau arrière supérieur 7730755 Tôle tableau de commande...
  • Page 107 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation CFU C 24+ F30 CFU C 32+ F30 7609642 Faisceau capteur 7727991 Faisceau puissance interrupteur 300008241 Fusible 4AT 5x20 200005553 Fil de masse 7727349 Passe-fil CGC 7742703 Clip adhésif DN10 13.8 Brûleur Fig.119...
  • Page 108 13 Pièces de rechange Tab.99 Repère Référence Désignation CFU C 24+ CFU C 32+ 97902600 Accouplement moteur 97955489 Condensateur pour moteur Rotomatika 97955487 Moteur 90 W 300027692 Turbine 97955490 Entretoise moteur 7643473 Pompe 1618 Suntec + tube d'alimentation 97955554 Tube d’alimentation pour pompe Suntec 97941728 Filtre pompe fioul pour pompe Suntec 97940058...
  • Page 109 13 Pièces de rechange 13.9 Ensemble ventouse Fig.120 Tab.100 Repère Référence Désignation CFU C 24+ CFU C 32+ 7627216 Tuyau diamètre 82 - longueur 2000 + 2 colliers 300025099 Manchon de raccordement complet 80/125 7640638 Déflecteur air 0292352 Bouchon avec languette 300012160 Prise de mesure fumée 97930072...
  • Page 110 13 Pièces de rechange CFU C 7730006 - v09 - 26012022...
  • Page 111 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 112 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Cfu c 32+ f30