Page 2
Colortronic GmbH Otto-Hahn-Straße 10-14 D-61381 Friedrichsdorf Téléphone (0 61 75) 7 92-0 Télécopieur (0 61 75) 7 92-1 79 Email ctde@colortronic.com Internet: http://www.colortronic.com Notre S. A. V. est à votre disposition: Service Téléphone (0 61 75) 7 92-2 22 Télécopieur (0 61 75) 7 92-1 19 Email service.d@colortronic.com...
Page 3
La société Colortronic GmbH se réserve le droit de modifier ses données techniques à tous moments et ce, sans avis préalable. La société se dégage de toute responsabilité quand à d’eventuelles erreurs, dommages directs ou indirects qui résulteraient d’une mauvaise utilisation de l’équipement.
1. Instructions de sécurité. Ces instructions de sécurité s’adressent aux personnes qui se trouvent dans le champ d’action de l’appareil. Informez toutes les personnes se trouvant dans le champ d’action de l’appareil des dangers directs et indirects provenant de ce dernier. Toute personne qui est chargée d’effectuer des manipulations sur l’appareil est tenue d’appliquer les instructions contenues dans ce manuel.
1.1. Avertissements et symboles. Les avertissements et symboles présentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel d’instructions: Ce symbole signifie danger de mort! Tout non-respect des informations d’interdiction ou de prescription peut causer la mort ou occasionner de graves blessures. Ce symbole signifie que tout non-respect des interdictions ou prescriptions peut occasionner de graves blessures.
1.2. Explications et informations. Dans ce manuel d’instructions, divers concepts et désignations sont répétés afin de fournir une meilleure vue d’ensemble. Nous attirons votre attention sur le fait que les concepts respectifs renvoient aux explications présentées ici. • Appareil Par “appareil”, on entend un appareil individuel, une machine ou bien une installation.
1.3. Pour votre sécurité. • Les opérateurs employés sur ces appareils doivent être âgés de 16 ans minimum. • Vous êtes prié de lire attentivement ce manuel d’instructions avant de procéder à la première mise en service. Veillez à respecter tous les points indiqués. Renseignez-vous dans le cas où...
Page 10
• Respectez les directives et critères en vigueur au niveau local et spécifiques à l’installation. • Pour tous travaux sur les composants électriques, coupez l’alimentation secteur. Danger de mort en raison des chocs électriques! • Ne procédez à aucune modification ou transformation sur l’appareil sans avoir l’autorisation du fabricant.
Page 11
Cette mesure permet d’éviter des lésions de l’appareil auditif! • Les composants qui ne sont pas fournis par la société Colortronic doivent répondre à la norme de sécurité EN 294. Risque d’accident! • Vérifiez régulièrement que toutes les conduits, tous les tuyaux flexibles et raccordements par vis sont étanches ou qu’ils ne sont pas endommagés.
• Ne modifiez jamais les réglages sans pouvoir en évaluer les conséquences de manière précise. • Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine de la société Colortronic. • Respectez les intervalles d’entretien. • Tenez un carnet pour tous les travaux d’entretien et de réparation.
Page 13
• Veillez à ce que le nettoyage du filtre soit opéré générateur de vide en service. • Tenez compte du mode d’emploi de la commande de transfert correspondante. • Contrôlez la mise en place correcte du récipient collecteur, après chaque nettoyage.
2. Instructions de montage. Ces instructions de montage s’adressent aux personnes ayant des connaissances dans les domaines électrique et mécanique, en raison de leur formation et de leur expérience. La condition préalable à remplir est que le personnel ait connaissance des règlements de prévoyance contre les accidents, des conditions d’exploitation ainsi que des instructions de sécurité...
Page 15
Pour les travaux de montage qui ne sont pas effectués à hauteur d’homme, utilisez uniquement les échelles et nacelles prévus à cet effet et qui répondent aux normes de sécurité. Pour les travaux effectués en hauteur, utilisez des dispositifs de protection contre les chutes. Utilisez uniquement des éléments de levage adéquats et parfaitements appropriés sur le plan technique ainsi que des dispositifs de réception ayant une force portante...
2.1. Transport. L’appareil est livré comme module complet. Transporter l’appareil sur une palette. Soulever l’appareil uniquement par l’intermédiaire de la collerette de fixation murale (B) ou bien par le réservoir de séparateur (A). Utiliser uniquement des engins de levage appropriés (par ex. une grue de manutention ou un monte-charge).
2.2. Montage du filtre de sécurité. La pièce intermédiaire avec fixation murale (A) est prévue pour le montage. Montez le filtre de sécurité au moyen de cette pièce intermédiaire avec 4 vis avec un force portative de 100 kg en minimum. Montez le filtre de sécurité...
2.3. Alimentation en air comprimé. Il faut un raccordement d’air comprimé pour actionner les vannes pilote. Vérifiez que les conduites d’air comprimé soient posées et montées correctement. Vérifiez si la robinetterie, la longueur et la qualité des conduits flexibles répondent aux critères imposés. La pression d’utilisation est de 5 à...
2.4. Raccordement électrique. Faites effectuer le raccordement électrique uniquement par du personnel spécialisé. Il est interdit à toute autre personne d’effectuer le raccordement électrique. Appliquez les directives en vigueur sur le plan local qui ont été établies par l’entreprise de production et de distribution d’électricité.
Page 20
Han 6 S1 = Commutateur de contrôle AV = Vanne de nettoyage, poste VV = Vérin, latérale Boîtier de raccordement Instructions de montage. 20...
3. Description fonctionnelle. Les informations contenues dans cette description s’adressent aux opérateurs de l’appareil. Cette description des fonctions nécessitent de la part des opérateurs des connaissances générales dans le domaine de la manipulation des appareils de transformation des matièrse plastique. Assurez-vous que les opérateurs possèdent les connaissances requises.
3.1. Généralités. Le filtre de sécurité est monté dans la ligne de dépression devant la pompe à vide ou turbine et sert à retenir les fines poussières qui sont aspirées. Il doit être monté dans tous les systèmes à postes multiples d’alimentation centralisée (CS-VF resp.
4. Mise en service. Ce chapitre s’adresse aux opérateurs de l’appareil. Les fonctions décrites dans ce chapitre nécessitent de la part des opérateurs des connaissances générales dans le domaine de la manipulation de machines des appareils de transformation des matières plastique. Il est également impératif que le personnel ait pris connaissance et compris les descriptions de fonctionnement.
4.1. Vérification des paramètres de la commande. Le nombre de paramètres de réglage dépend de la commande connectée à l’installation. De ce fait seulement 2 paramètres sont décrites ci-dessous. Temps de surveillance Le temps de surveillance est l’addition des durées de mise en service du filtre central de sécurité...
Ne mettez jamais l’appareil en service lorsqu’il est partiellement démonté. Toutes travaux d’entretien et de réparation, qui ne sont pas spécifié dans ce chapitre, doivent être exclusivement effectué par du personnel S.A.V. Colortronic ou par du personnel qualifié désigné par Colortronic. Maintenance. 25...
Page 26
Veillez à évacuer les produits additifs, les produits énergétiques ainsi que les pièces de rechange, tout en respectant l’environnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine de la société Colortronic. Consignez dans un carnet tous les travaux d’entretien et de réparation. Maintenance. 26...
Remplacer la cartouche filtrante dans le filtre de sécurité (intervalles à définir suivant la matière transferée). Contrôlez le joint d’étanchéité des vannes de nettoyage (service après-vente de Colortronic). & Les intervalles d’entretien se réfèrent à une exploitation à trois postes.
5.2. Nettoyez le récipient collecteur. Avant de nettoyer le récipient collecteur l’installation doit être mise à l’arrêt. Ouvrez les deux fermetures à genouillère (C) sur l’étrier de maintien (B). récipient collecteur (A) est rabattu y compris l’étrier de maintien. Retirez le récipient collecteur (A) de son support.
5.3. Nettoyage/remplacement de la cartouche filtrante. Arrêter le processus d’alimentation. Déconnecter le système d’alimentation par l’intermédiaire de l’interrupteur principal. Couper l’alimentation secteur. Décomprimer toutes les conduites de l’air comprimé. & Une cartouche filtrante colmatée réduit le débit. Démontage Desserrez le collier de serrage (B) du couvercle du filtre de securité...
Page 30
Montage Remontez la cartouche filtrante dans le réservoir du filtre (C). Remettez le couvercle (A) sur le réservoir du filtre (C). Montez le collier de serrage (B) du couvercle. & Numéro de commande cartouche de filtre: ID 86348 Maintenance. 30...
6.1. Schéma des cotations. FSa 40: 40 mm; 1,6" FSa 50: 50 mm; 2,0" FSa 65: 65 mm; 2,5 “ 4OO mm 15.75" 12 mm 0.47" 47O mm 18.5" 41O mm 16.15" Dimensions indiquées en mm. Sous réserve de modifications.
Page 34
7.1. Liste des pièces de rechange. Cette liste de pièce de rechange est réservée exclusivement à une utilisation par du personnel qualifié. Il est formellement interdit à tout autre personne d’effectuer des changements ou des réparations sur l’appareil. Annexe. 34...