Télécharger Imprimer la page
Bestway HYDRIUM 56668 Manuel De L'utilisateur
Bestway HYDRIUM 56668 Manuel De L'utilisateur

Bestway HYDRIUM 56668 Manuel De L'utilisateur

Pataugeoires

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway HYDRIUM 56668

  • Page 1 WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
  • Page 3 WARNING Do not push or lean on the steel wall, this may damage or deform the pool wall. NOTE: The liner of the steel wall pool is designed to be smaller than the steel wall for technical reasons. If you find it difficult to assemble the liner, place the liner under the sun for one hour which will make it more pliable.
  • Page 4 - Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. - Regularly monitor bolts and screws;...
  • Page 5 SELECTING A SUITABLE LOCATION WARNING: Leveling is extremely important. Carefully select the location for your new pool. This is the most important decision you will have to make to ensure the safety and success of your pool’s construction. A poorly-chosen location could cause problems in the future that may cause injury, death or financial loss. Read carefully the checklist below when selecting where to set up your pool.
  • Page 6 NOTE: If the holes on the ends of the steel wall do not POOL ASSEMBLY align, simply lift up one of the sides of the steel wall and Please refer to diagram steps. adjust the space between the rails until the holes align. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'')
  • Page 7 Connection Valve Assembly 6 cm...
  • Page 8 IMPORTANT: Before connecting the valve to the pool, first fill the pool 5 cm with water to a level that leaves roughly 5-6 cm (2” - 2.5”) of space between the bottom of the valve and the top of the water surface. WARNING! Never permanently install the connection valve before the water is within a few centimeters of them because the liner has to be properly taut from the pressure of the water.
  • Page 9 Pool Maintenance If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children. Using chemical tablets (not included): NOTE: Chemconnect or Chemical Floater must be used when you perform chemical maintenance with tablets. Your purchased item may not include any of those dispensers, in this case you can purchase it by visiting our website www.bestwaycorp.com or at the nearest pool dealer.
  • Page 10 RE- ASSEMBLY Proper maintenance can maximize the life of your pool. Carefully inspect your pool to ensure that there are no missing or damaged parts. During the season of use of the swimming pool, the filtration system must be necessarily put into service every day, enough time to assure 1.
  • Page 11 ATENÇÃO Não empurre nem se apoie na parede de aço já que isso pode danificar ou deformar a parede da piscina. NOTA: O forro da piscina de parede em aço está concebido para ser mais pequeno do que a parede em aço por motivos técnicos.
  • Page 12 ATENÇÃO! A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver MANUAL DO USUÁRIO ocupada! - Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter Visite o canal da Bestway no YouTube instruções. ATENÇÃO ATENÇÃO! A utilização de uma piscina implica o cumprimento das Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções...
  • Page 13 SELECÇÃO DE UMA LOCALIZAÇÃO ADEQUADA ATENÇÃO: A nivelação é extremamente importante. Seleccione cuidadosamente a localização para a sua nova piscina. Esta decisão é a mais importante que terá de tomar para garantir a segurança e o sucesso da construção da sua piscina. Uma localização incorrecta pode causar problemas futuros que podem provocar ferimentos, morte ou perdas financeiras.
  • Page 14 NOTA: Caso os orifícios nas extremidades da parede de MONTAGEM DA PISCINA aço não estejam alinhados, simplesmente erga uma das Por favor consulte os passos contidos no diagrama. extremidades da parede de aço e ajuste o espaço entre os corrimões até alinhar os orifícios. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'')
  • Page 15 Montagem da Válvula de Ligação 6 cm...
  • Page 16 IMPORTANTE: Antes de ligar a válvula à piscina, encha a piscina com 5 cm água até deixar aproximadamente 5-6 cm (2” – 2,5”) de espaço entre o fundo da válvula e o topo da superfície da água. ATENÇÃO! Nunca instale permanentemente a válvula de ligação antes da água estar a alguns centímetros de distância, porque o revestimento deve estar devidamente esticado com a pressão da água.
  • Page 17 MANUTENÇÃO DA PISCINA Se você não cumprir as diretrizes de manutenção detalhadas abaixo, sua saúde pode estar em risco, especialmente a de seus filhos. Uso de comprimidos químicos (não incluídos): NOTA: O Chemconnect ou o Chemical Floater devem ser usados ao realizar manutenção química com os comprimidos. O item adquirido pode não incluir nenhum desses dispensadores;...
  • Page 18 REMONTAGEM 7. Tenha cuidado em caso de chuva, verifique se o nível da água não está acima do esperado. Nesse caso, você DEVE baixar o excesso Examine cuidadosamente a sua piscina para garantir que não existem de água. peças em falta ou danificadas. 8.
  • Page 19 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No empuje ni se apoye en la pared de acero. Esto podría dañar o deformar la pared de la piscina. NOTA: Por motivos técnicos, el revestimiento interno de la piscina de pared de acero está diseñado en un tamaño menor que la pared de acero.
  • Page 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el cumplimiento de las Visite el canal de YouTube de Bestway instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamiento y otras lesiones graves, preste una especial ¡ADVERTENCIA!
  • Page 21 ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA: La nivelación es extremadamente importante. Elija con cuidado el lugar para su nueva piscina. Esta será la decisión más importante que deberá tomar para garantizar la seguridad y el éxito de la construcción de su piscina. Un lugar de instalación inadecuado podría provocar problemas en el futuro, como lesiones, pérdidas financieras o incluso la muerte. Lea atentamente la lista de comprobación siguiente a la hora de elegir dónde colocar su piscina.
  • Page 22 MONTAJE DE LA PISCINA NOTA: Si lo orificios de los extremos de la pared de acero no están alineados, levante uno de los lados de la Consulte los pasos de las imágenes. pared de acero y ajuste el espacio entre los rieles hasta que los orificios estén alineados.
  • Page 23 Montaje de la válvula de conexión 6 cm...
  • Page 24 IMPORTANTE: Antes de conectar la válvula a la piscina, llene la 5 cm piscina con agua hasta que quede un espacio de unos 5-6 cm (2” - 2,5”) entre la base de la válvula y la superficie del agua. ¡ADVERTENCIA! No proceda a realizar la instalación definitiva de la válvula de conexión antes de que el agua se encuentre a unos centímetros de ellos, ya que el revestimiento debe estar perfectamente estirado bajo la presión del agua.
  • Page 25 MANTENIMIENTO DE LA PISCINA Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuación, su salud podría estar en riesgo, especialmente la de sus hijos. Uso de tabletas químicas (no incluidas): NOTA: Chemconnect o Chemical Floater deben usarse cuando realiza mantenimiento químico con tabletas. Su artículo comprado puede no incluir ninguno de esos dispensadores, en este caso puede comprarlo visitando nuestro sitio web www.bestwaycorp.com o en el distribuidor de piscinas más cercano.
  • Page 26 8. Si llueve, verifique que el nivel del agua no sea superior al nivel NUEVO MONTAJE especificado. Si el agua excede los niveles especificados, drene la Inspeccione atentamente su piscina para asegurarse de que no hay piscina al nivel especificado. partes faltantes ni dañadas.
  • Page 27 ACHTUNG VORSICHT Drücken Sie nicht auf und lehnen Sie sich nicht an die Stahlwand, da dies die Poolwand beschädigen oder verformen kann. HINWEIS: Die Innenverkleidung des Stahlwandpools ist aus technischen Gründen kleiner als die Außenwand. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Anbringung der Innenverkleidung haben, legen Sie diese eine Stunde lang in die Sonne, um sie biegsamer zu machen.
  • Page 28 Leiter-Handbuchs. BENUTZERHANDBUCH ACHTUNG! Die Nutzung eines Swimmingpools setzt die Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway Einhaltung der im Betriebs- und Wartungshandbuch beschriebenen Sicherheitsanweisungen voraus. Um der Gefahr des Ertrinkens und anderer ! ACHTUNG ! schwerer Unfälle vorzubeugen, achten sie besonders darauf, dass Kinder unter 5 Jahren den Pool nicht unerwartet betreten und sichern sie den Zugang Lesen und befolgen Sie sämtliche Informationen in diesem...
  • Page 29 AUSWÄHLEN EINES GEEIGNETEN STANDORTS ACHTUNG: Das Ebnen ist äußerst wichtig. Wählen Sie den Standort für Ihren neuen Pool sorgfältig aus. Dies ist die wichtigste Entscheidung, die Sie treffen müssen, um die Sicherheit und den Erfolg Ihrer Poolkonstruktion zu gewährleisten. Ein schlecht gewählter Standort kann zukünftige Probleme verursachen, die zu Verletzungen, Todesfällen oder finanziellen Schäden führen.
  • Page 30 POOLAUFBAU HINWEIS: Sollten die Löcher an den Enden der Stahlwand nichtausgerichtet sein, heben Sie einfach eine der Seiten der Bitte befolgen Sie die Schritte in den Abbildungen. Stahlwand an und passen denAbstand zwischen den Schienen solange an, bis die Löcher ausgerichtet sind. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'')
  • Page 31 Montage des Anschlussventils 6 cm...
  • Page 32 WICHTIG: Bevor Sie das Ventil am Pool befestigen, müssen Sie den 5 cm Pool bis ca. 6 cm unterhalb der Ventilöffnung mit Wasser befüllen. ACHTUNG! Installieren Sie das Anschlussventil nie dauerhaft, bevor der Pool nicht bis zu einer Höhe von einigen Zentimetern unterhalb der hierfür vorgesehenen Öffnungen mit Wasser gefüllt ist, da die Innenverkleidung durch den Wasserdruck erst korrekt gespannt werden muss.
  • Page 33 POOLWARTUNG Bei Nichtbeachtung der unten stehenden Wartungsanweisungen besteht Gefahr für Ihre Gesundheit, vor allem für die Ihrer Kinder. Einsatz von Chemikalien-Tabletten (nicht enthalten): BITTE BEACHTEN: Warten Sie Ihren Pool mit Chemikalien in Tablettenform, verwenden Sie unbedingt einen Dosierschwimmer oder Chemconnect Chemikaliendosierer. Enthält der von Ihnen erworbene Artikel keinen solchen Dosierer, können Sie ihn über unsere Webseite www.bestwaycorp.com oder bei einem entsprechenden Fachhändler in Ihrer Nähe kaufen.
  • Page 34 ERNEUTE MONTAGE 8. Stellen Sie bei Regen sicher, dass der Wasserstand nicht höher als angegeben ist. Überschreitet der Wasserstand die Maximalanzeige, Überprüfen Sie Ihren Pool sorgfältig, um sicherzustellen, dass keine lassen Sie das Wasser bis zum angegebenen Füllstand ab. Teile fehlen bzw. beschädigt sind. 1.
  • Page 35 VAROITUS VAROITUS Älä työnnä terässeinää tai nojaa siihen. Tämä saattaa vahingoittaa seinää tai muuttaa sen muotoa. HUOMAA: Terässeinän vuoren on tarkoitus olla terässeinää pienempi. Tähän on teknisiä syitä. Jos vuorta on vaikeaa saada paikalleen, jätä se aurinkoon yhdeksi tunniksi. Lämmennyttä vuorta on helpompi käsitellä. Vuoren asettaminen paikoilleen tulisi onnistua tämän jälkeen vähän kerrallaan venyttämällä...
  • Page 36 - Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei sukeltamista. - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista, käytettävissä olevat pinnat on tarkastettava säännöllisesti vammojen välttämiseksi. - Tarkasta pultit ja ruuvit säännöllisesti. Poista tikut tai muut terävät reunat vammojen välttämiseksi.
  • Page 37 SOPIVAN SIJAINNIN VALINTA VAROITUS: Tasoittaminen on äärimmäisen tärkeää. Valitse uuden altaasi sijainti huolellisesti. Tämä on kaikkein tärkein päätös, joka sinun on tehtävä varmistaaksesi altaan rakenteen turvallisuus ja onnistuminen. Väärä sijainti voi aiheuttaa jatkossa ongelmia, joista voisi olla seurauksena loukkaantuminen, kuolema tai taloudellinen tappio. Lue alla oleva tarkistuslista huolellisesti altaasi asennuspaikkaa valittaessa. Hyväksyttävää: Tasainen, vaakasuora, tukeva ja kuiva pohja ja helppo pääsy joka puolelle allasta Alttiina suoralle auringonvalolle...
  • Page 38 ALTAAN KOKOAMINEN HUOMAA: Jos terässeinän päissä olevat reiät eivät osu kohdalleen, nosta jompaakumpaa päätä, kunnes reiät osuvat kohdalleen. Katso kaavion vaiheet. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'') TÄRKEÄÄ: Jos terässeinän päät eivät osu kohdalleen (ks. kohta 4), älä kohdista reikiä ruuvimeisselillä, sillä tämä vahingoittaa reikiä.
  • Page 39 Liitäntäventtiilin kokoonpano 6 cm...
  • Page 40 TÄRKEÄÄ: Ennen kuin yhdistät venttiilin uima-altaaseen, lisää 5 cm altaaseen ensin vettä sen verran, että venttiilin pohjan ja veden pinnan väliin jää noin 5-6 cm (2” – 2,5”) VAROITUS! Älä koskaan asenna liitäntäventtiiliä kiinteästi, ennen kuin veden pinta on muutaman senttimetrin päässä niistä, koska allasmuovi on ensin saatava riittävän kireälle veden paineen avulla.
  • Page 41 ALTAAN HUOLTO Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito-ohjeita, terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua. Kemikaalitablettien käyttäminen (eivät sisälly pakkaukseen) HUOMAUTUS: Kun allasta huolletaan kemikaalisesti, on käytettävä Chemconnect- tai Chemical Floater -tuotetta. Ostamassasi tuotteessa ei ole välttämättä näitä annostelijoita. Siinä tapauksessa voit ostaa niitä verkkosivustoltamme www.bestwaycorp.com tai lähimmältä altaan jälleenmyyjältä.
  • Page 42 8. Jos sataa, tarkista, ettei veden pinta ole korkeammalla kuin ohjeiden UUDELLEENKOKOAMINEN mukaisella tasolla. Jos veden pinta ylittää ohjeiden mukaisen tason, Tarkista uima-allas huolellisesti puuttuvien tai vahingoittuneiden osien tyhjennä allasta ohjeiden mukaiselle tasolle. varalta. 1. Kokoa kaide ja terässeinä noudattamalla vaiheita 1–8. Asianmukainen huolto voi pidentää...
  • Page 43 WAARSCHUWING LET OP Niet duwen of leunen op de stalen want, dit kan de wand beschadigen of vervormen. OPMERKING: De bekleding van het zwembad met stalen wanden is ontworpen om kleiner te zijn dan de stalen wand omwille van technische redenen. Als u het moeilijk vindt om de bekleding te monteren, plaats de bekleding gedurende één uur onder de zon waardoor ze soepelder zal zijn.
  • Page 44 GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWING! Het gebruik van een zwembadkit impliceert het Bezoek het Bestway YouTube-kanaal naleven van de veiligheidsinstructies beschreven in de gebruiks- en onderhoudshandleiding. Ten einde verdrinking of andere ernstige ! WAARSCHUWING! verwondingen te vermijden, moet u bijzondere aandacht verlenen aan de...
  • Page 45 EEN GESCHIKTE PLAATS SELECTEREN WAARSCHUWING: Het waterpas maken is bijzonder belangrijk. Selecteer zorgvuldig de plaats voor uw nieuw zwembad. Dit is de belangrijkste beslissing die u moet maken om de veiligheid en het succes van uw zwembadconstructie te verzekeren. Een slecht gekozen plaats kan problemen veroorzaken in de toekomst met verwondingen, dood of financieel verlies tot gevolg.
  • Page 46 OPMERKING: Als de gaten aan de uiteinden van de ZWEMBADMONTAGE stalen wand niet overeenkomen, til dan één van de Raadpleeg de diagramstappen. kanten van de stalen wand op en pas de ruimte tussen de rails aan tot de gaten overeenkomen. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'')
  • Page 47 Montage van aansluitingsklep 6 cm...
  • Page 48 BELANGRIJK: Vooraleer de klep op het zwembad aan te sluiten, vul 5 cm het zwembad met water tot een niveau dat ongeveer 5-6 cm (2”– 2,5”) ruimte laat tussen de onderkant van de klep en de bovenkant van het wateroppervlak. WAARSCHUWING! Installeer nooit de aansluitingsklep permanent voor het water binnen enkele cm ervan staat omdat de bekleding strak genoeg moet zijn door de druk van het water.
  • Page 49 ZWEMBADONDERHOUD Als u zich niet houdt aan de onderstaande onderhoudsrichtlijnen, kan uw gezondheid, en met name die van uw kinderen, gevaar lopen. Gebruik van chemische tabletten (niet inbegrepen): OPMERKING: Chemconnect of Chemical Floater moeten worden gebruikt wanneer u chemisch onderhoud met tabletten uitvoert. Het door u aangekochte artikel mag geen van deze dispensers bevatten, in dit geval kunt u hem aanschaffen via onze website www.bestwaycorp.com of bij het dichtstbijzijnde zwembadverkooppunt.
  • Page 50 HERMONTAGE Correct onderhoud kan de levensduur van Inspecteer het zwembad zorgvuldig om na te gaan of er geen uw zwembad maximaliseren. ontbrekende of beschadigde onderdelen zijn. Tijdens het seizoen waarin het zwembad gebruikt wordt, moet het 1. Volg stappen 1 tot 8 voor het monteren van de rail en de stalen wand. filtersysteem noodzakelijkerwijs elke dag worden gebruikt, lang 2.
  • Page 51 AVVERTENZA ATTENZIONE Non spingere o appoggiarsi alla parete in acciaio, altrimenti potrebbe danneggiarsi o deformarsi. NOTA: Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo delle pareti in acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile, posizionare il rivestimento sotto il sole per un'ora in modo che diventi più...
  • Page 52 MANUALE D'USO - Se è presente una scaletta, fare riferimento al relativo manuale di istruzioni. Visita il canale Bestway su YouTube AVVERTENZA! Per utilizzare la piscina è obbligatorio attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza riportate nella guida per l'uso e la ! AVVERTENZA ! manutenzione.
  • Page 53 SCELTA DEL LUOGO IDONEO AVVERTENZA: Il livellamento è particolarmente importante. Scegliere con attenzione il luogo più adatto dove collocare la nuova piscina. La decisione è particolarmente importanteai fini della sicurezza e dell'esito del montaggio e dell'uso della piscina. Un luogo inappropriato potrebbe in futuro causare lesionianche letali e danni ai beni. Leggere attentamente la lista di controllo in basso prima di scegliereil luogo idoneo.
  • Page 54 MONTAGGIO DELLA PISCINA NOTA: Se i fori sulle estremità della parete in acciaio non sono allineati, sollevare semplicemente uno dei lati Fare riferimento ai passaggi illustrati nella figura. della parete e aggiustare gli spazi tra le guide fino ad allinearli. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'')
  • Page 55 Montaggio della valvola di collegamento 6 cm...
  • Page 56 IMPORTANTE: Prima di collegare la valvola alla piscina, riempire la 5 cm piscina fino a un livello che lascia circa 5-6 cm(2” - 2,5”) di spazio tra la parte inferiore della valvola e la superficie dell'acqua. AVVERTENZA! Installare definitivamente la valvola di collegamento solo dopo che l'acqua arriva ad alcuni centimetri di distanza da essa, poiché...
  • Page 57 MANUTENZIONE DELLA PISCINA Se non si rispettano le linee guida di manutenzione riportate di seguito, la salute potrebbe essere a rischio, in particolare quella dei propri figli. Utilizzo di compresse chimiche (non incluse): NOTA: Chemconnect o Chemical Floater devono essere utilizzati quando si esegue la manutenzione chimica con compresse. L'articolo acquistato potrebbe non includere nessuno di questi distributori, in questo caso è...
  • Page 58 8. Se piove, verificare che il livello dell'acqua non sia superiore al RIMONTAGGIO livello specificato. Se l'acqua supera i livelli specificati, scaricare la Ispezionare attentamente la piscina per assicurarsi che non ci siano piscina al livello specificato. componenti mancanti o danneggiati. 1.
  • Page 59 ATTENTION MISE EN GARDE Ne poussez pas la paroi en acier et ne vous appuyez pas dessus car cela peut endommager ou déformer la paroi de la piscine. REMARQUE: La bâche de la piscine à paroi en acier est conçue pour être plus petite que la paroi en acier pour des raisons techniques.
  • Page 60 - Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de MANUEL DE L’UTILISATEUR l’échelle. Visitez la chaîne YouTube de Bestway ATTENTION! L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité contenues dans la notice d’utilisation et !ATTENTION! d’entretien.
  • Page 61 CHOIX D’UN EMPLACEMENT ADAPTÉ ATTENTION: Le nivellement est extrêmement important. Choisissez soigneusement l’emplacement de votre nouvelle piscine. C’est la décision la plus importante que vous devrez prendre pour garantir la sécurité et le succès de l’installation de votre piscine. Un mauvais emplacement peut entraîner des problèmes futurs car il peut provoquer des blessures, la mort ou des pertes financières.
  • Page 62 MONTAGE DE LA PISCINE REMARQUE: Si les trous sur les extrémités de la paroi en acier ne sont pas alignés, soulevez simplement l’un Veuillez vous reporter aux étapes du schéma. des côtés de la paroi en acier et ajustez l’espace entre les rails jusqu'à...
  • Page 63 Montage de la vanne de communication 6 cm...
  • Page 64 IMPORTANT: Avant de raccorder la vanne à la piscine, remplissez 5 cm d’abord la piscine avec de l’eau jusqu’à un niveau laissant environ 5-6 cm(2” – 2,5”) entre le fond de la vanne et la surface de l'eau. ATTENTION! Ne montez jamais de manière permanente la vanne de communication avant que l’eau ne se trouve à...
  • Page 65 ENTRETIEN DE LA PISCINE Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, vous mettez en danger votre santé, et en particulier celle de vos enfants. Utilisation de comprimés chimiques (non inclus) : REMARQUE : Le diffuseur Chemconnect ou le flotteur chimique doit être utilisé lorsque vous effectuez l’entretien chimique avec des comprimés. L’article que vous avez acheté...
  • Page 66 8. S’il pleut, vérifiez que le niveau de l’eau ne dépasse pas le niveau REMONTAGE indiqué. Si l’eau dépasse les niveaux indiqués, vidangez la piscine Inspectez soigneusement votre piscine pour vous assurer qu’aucune jusqu’au niveau indiqué. pièce ne manque ou n’est endommagée. Un bon entretien peut optimiser la durée de 1.
  • Page 67 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΣΠΡΩΧΝΕΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΣΤΟ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟ ΤΟΙΧΩΜΑ, ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ Η ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΣΕΙ ΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΠΙΣΊΝΑΣ ΜΕ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΈΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΊ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΜΙΚΡΌΤΕΡΗ ΑΠΌ ΤΟ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΎΣ ΛΌΓΟΥΣ. ΑΝ...
  • Page 68 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΝΙΓΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΣΟΒΑΡΩΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ, ΔΩΣΤΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΑΠΡΟΣΔΟΚΗΤΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΤΗΝ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΠΙΣΙΝΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΤΩΝ 5 ΕΤΩΝ ΑΣΦΑΛΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΑΥΤΗΝ, ΚΑΙ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ, ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΑ ΥΠΟ ΤΗ ΣΥΝΕΧΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 69 ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΙΑΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΟΡΙΖΟΝΤΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΣΑΣ ΠΙΣΙΝΑ. ΕΙΝΑΙ Η ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ. ΜΙΑ ΚΑΚΩΣ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ...
  • Page 70 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΟΙ ΟΠΕΣ ΣΤΑ ΑΚΡΑ ΤΟΥ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΙ, ΑΠΛΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ. ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΤΗ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ ΤΟΥ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΡΑΓΩΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ 3.30 m x 84 cm ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΤΟΥΝ...
  • Page 71 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 6 εκατ.
  • Page 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, 5 εκατ. ΠΡΩΤΑ ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΧΡΙ ΜΙΑ ΣΤΑΘΜΗ ΠΟΥ ΑΦΗΝΕΙ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΠΟΥ 5-6 εκατ. (2” – 2,5”) ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...
  • Page 73 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΑΝ ΔΕΝ ΣΥΜΜΟΡΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ, Η ΥΓΕΙΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ, ΙΔΙΑΙΤΕΡΩΣ ΔΕ ΑΥΤΗ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ. ΧΡΗΣΗ ΧΗΜΙΚΩΝ ΤΑΜΠΛΕΤΩΝ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ "Chemconnect" (ΧΗΜΙΚΟΣ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑΣ) Ή ΤΟ "Chemical Floater" (ΧΗΜΙΚΟΣ ΠΛΩΤΗΡΑΣ) ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΧΗΜΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΕ ΔΙΣΚΙΑ.
  • Page 74 ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 7. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΡΟΧΗΣ, ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΤΙ Η ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΗΛΟΤΕΡΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΗ. ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ, ΤΟΤΕ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΕΟΝΑΖΩΝ ΝΕΡΟ. ΔΕΝ ΛΕΙΠΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ 8.
  • Page 75 ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО Не толкайте стальную раму и не опирайтесь на нее, это может повредить или деформировать стенки бассейна. ПРИМЕЧАНИЕ. По техническим причинам лайнер стальной стенки бассейна рассчитан так, что его размер меньше, чем стальная стенка. Если вам трудно натянуть лайнер, положите его на солнце на один час, в результате чего...
  • Page 76 руководстве пользователя лестницы. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ! При пользовании плавательным бассейном необходимо Посетите канал Bestway на YouTube соблюдать инструкции по технике безопасности, содержащиеся в ! ВНИМАНИЕ ! руководстве по эксплуатации и обслуживанию. Чтобы избежать опасности утопления или других серьезных травм, внимательно следите за тем, Внимательно...
  • Page 77 ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО МЕСТА ВНИМАНИЕ: Планировка чрезвычайно важна. Тщательно выбирайте место для нового бассейна. Это ваше самое важное решение, принимаемое для обеспечения безопасной и успешной установки конструкции бассейна. Неверно выбранное место может создать проблемы в будущем и привести к травмам, смертельным случаям и финансовым убыткам.
  • Page 78 ПРИМЕЧАНИЕ: Если отверстия на концах стальной СБОРКА БАССЕЙНА рамы не совпадают друг с другом, просто Следуйте шагам, указанным на схеме. приподнимите одну из сторон стальной рамы и отрегулируйтерасстояние между направляющими до тех пор, пока отверстия не совпадут. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'') ВАЖНО: Если...
  • Page 79 Сборка соединительного клапана 6 cm...
  • Page 80 ВАЖНО: Перед тем, как присоединить клапан к бассейну, 5 cm наполните бассейн водой, оставляя расстояние примерно в 5-6 см.(2” - 2.5”) между нижним краем клапана и поверхностью воды. ВНИМАНИЕ! Не закрепляйте окончательно соединительный клапан, пока вода не будет находиться в нескольких сантиметрах от них, так...
  • Page 81 ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНА В случае невыполнения указанных рекомендаций по обслуживанию бассейна вы можете подвергнуть опасности свое здоровье, особенно здоровье своих детей. Использование таблеток химических средств (в комплект не входят): ПРИМЕЧАНИЕ. Дозатор Chemconnect или поплавок для химических средств (Chemical Floater) следует использовать, если вы осуществляете...
  • Page 82 ПОВТОРНАЯ СБОРКА 7. В случае дождя внимательно следите за тем, чтобы не был превышен заданный уровень воды. В противном случае Тщательно осмотрите бассейн, чтобы убедиться в том, что нет СЛЕДУЕТ СЛИТЬ ЛИШНЮЮ ВОДУ. отсутствующих или поврежденных частей. 8. Если идет дождь, следите, чтобы уровень воды в бассейне не 1.
  • Page 83 OSTRZEŻENIE UWAGA Nie wywierać nacisku ani nie opierać się o stalowe ściany basenu, mogłoby to spowodowaćich uszkodzenie lub zdeformowanie. UWAGA: Ze względów technicznych wkładka do stalowej ściany basenu jest mniejsza niż stalowa ściana. Jeśli wystąpią trudności w dopasowaniu wkładki, wkładkę należy wystawić...
  • Page 84 INSTRUKCJA OBSŁUGI bestwaycorp.com/support OSTRZEŻENIE! Używanie basenu jest równoznaczne z akceptacją i przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w instrukcji Odwiedź stronę Bestway na YouTube obsługi i konserwacji. Aby uniknąć utonięć lub innych poważnych obrażeń, należy zwracać szczególną uwagę na możliwość ! OSTRZEŻENIE ! niespodzianego wejścia do basenu przez dzieci w wieku poniżej 5 lat.
  • Page 85 WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA OSTRZEŻENIE: Wypoziomowanie jest bardzo ważne. Starannie wybierz miejsce dla nowego basenu. Jest to najważniejsza decyzja, jaką musisz podjąć w celu zapewnienia bezpieczeństwa i udanej budowy basenu. Nieprawidłowo wybrane miejsce może w przyszłości powodować problemy prowadzące do obrażenia ciała, śmierci lub strat finansowych.
  • Page 86 MONTAŻ BASENU UWAGA: Jeśli otwory na końcach stalowej ściany nie są wyrównane, po prostu podnieś jedną ze stron i wyreguluj Postępuj zgodnie z krokami pokazanymi na schemacie. odległośćpomiędzy szynami, aż do wyrównania otworów. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'') WAŻNE: Jeśli otwory na końcach stalowej ściany nie są...
  • Page 87 Montaż zaworu połączenia 6 cm...
  • Page 88 WAŻNE: Przed połączeniem zaworu z basenem napełnij basen wodą 5 cm zostawiając 5-6 cm (2” - 2,5”) odstępu pomiędzy taflą wody a zaworem. OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie montuj na stałe zaworu łączącego przed napełnieniem basenu wodą do wysokości kilku centymetrów poniżej niego, ponieważ...
  • Page 89 KONSERWACJA BASENU Jeśli nie zastosujesz się do poniższych wskazówek dotyczących utrzymania, Twoje zdrowie może być zagrożone, zwłaszcza zdrowie Twoich dzieci. Używanie tabletek chemicznych (brak w zestawie): UWAGA: Podczas przeprowadzania konserwacji chemicznej za pomocą tabletek należy używać Chemconnect lub pływaka do chemii. Zakupiony przedmiot może nie zawierać...
  • Page 90 Wysusz je i odłóż w sposób uporządkowany w suchym i czystym miejscu. 10 cm 4. Postępuj zgodnie z krokami od 9 do 13 a następnie napełnij basen wodą. UWAGA: Jeśli zauważysz, że wykładzina basenu jest uszkodzona, skontaktuj się z punktem serwisowym Bestway lub zakup nową wykładzinę.
  • Page 91 FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT Ne nyomja, illetve ne támaszkodjon az acélfalra, mert az tönkreteheti vagy eldeformálhatja a medencefalat. MEGJEGYZÉS: Az acélfalú medence bevonatát műszaki okokból az acélfalnál kisebb méretűre tervezték. Ha nehezére esik a bevonat összeépítése, tegye ki egy órára a napra, hogy hajlíthatóbbra puhuljon. Ezt követően az anyagot kézzel nyújtva, lépésenként összeépítheti a bevonatot.
  • Page 92 HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Ha van létrája, részletekért tekintse meg a létra kézikönyvét. Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját FIGYELMEZTETÉS! Az úszómedence használata során tartsa be a használati és karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági utasításokat. A fulladás, illetve egyéb súlyos sérülések megelőzése !FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 93 A MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A szintezés rendkívül fontos művelet: Az új medence helyének kiválasztását nagy gonddal végezze. Ez a medenceszerkezet biztonsága és sikere érdekében Ön által meghozandó legfontosabb döntés. A gondatlan helyválasztás a jövőben sérülést, halált vagy fölösleges pénzkiadást okozhat. Alaposan olvassa el az alábbiakban feltüntetett, a medence felállítási helyére vonatkozó...
  • Page 94 NEM MEGFELELŐ ÖSSZESZERELÉS MEGJEGYZÉS: Ha az acélfal végein lévő furatok nem illeszkednek, egyszerűen emelje fel a fal egyik oldali Kérjük, tekintse meg az ábra lépéseit. végét és állítsa be a sínek közötti hézagot addig, amíg a furatok nem illeszkednek. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'') FONTOS: Ha az acélfal végein lévő...
  • Page 95 A csatlakozószelep összeszerelése 6 cm...
  • Page 96 FONTOS: A szelep medencéhez való csatlakoztatásához először 5 cm töltse fel a medencét vízzel addig, amíg a vízszint nagyjából 5 ... 6 cm-re (2” ... 2,5”) van a szelep aljától. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne szerelje be a csatlakozószelepet véglegesen, míg a víz nincs néhány centiméterre tőlük, ugyanis a bevonatot a víz nyomásának megfelelően ki kell feszítenie.
  • Page 97 Medence karbantartása Az alábbi karbantartási utasítások be nem tartása veszélyezteti az Ön, és különösen az Ön gyermekeinek egészségét. Vegyszertabletták használata (nincs mellékelve): MEGJEGYZÉS: Kötelezően használja a Chemconnect egységet vagy úszó vegyszeradagolót tablettákkal végzett vegyi karbantartáskor. Előfordulhat, hogy a termék nem tartalmazza ezen adagolók egyikét sem, ebben az esetben az egységeket megvásárolhatja a www.bestwaycorp.com webhelyünkön, illetve megkeresheti a legközelebbi medenceforgalmazót.
  • Page 98 A megfelelő karbantartás maximalizálhatja a ÚJRA-ÖSSZESZERELÉS Gondosan nézze át a medencét, hogy nincs-e hiányzó vagy sérült medence élettartamát. alkatrész. Az úszómedence használati évszakában a szűrőrendszert 1. Az 1 ... 8. lépésben foglaltak szerint szerelje össze a sínt és az működtesse kötelezően napi rendszerességgel, illetve elég hosszan acélfalat.
  • Page 99 VARNING VAR FÖRSIKTIG Tryck eller luta dig inte mot stålväggen, detta kan skada eller deformera poolväggen. OBS! Stålväggspoolens liner är utformad för att vara mindre än stålväggen av tekniska skäl. Om du tycker att det är svårt att montera linern, lägg den då i solen under en timme vilket gör den mer böjbar.
  • Page 100 ÄGARMANUAL VARNING! Användningen av en swimmingpool innebär samtycke till säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i användar- och Besök Bestway YouTube kanal underhållsmanualen. För att undvika drunkning och andra allvarliga händelser,måste man vara särskilt försiktig när det gäller riskenatt barn under 5 år får oförutsett tillträde till swimmingpoolen. Säkra tillträdet till ! VARNING ! poolen och håll barnen under konstant uppsikt av en vuxen under...
  • Page 101 ATT VÄLJA EN PASSANDE PLATS VARNING: Nivellering är oerhört viktigt. Välj noggrant ut en plats för din nya pool. Det är det viktigaste beslutet som du måste ta för att försäkra dig om säkerhet och gott resultat för poolens konstruktion. En dåligt vald plats kan orsaka problem i framtiden som i sin tur kan orsaka skador, dödsolyckor eller ekonomisk förlust. Läs nedanstående kontrollista ordentligt när du ska välja var du ska sätta upp din pool.
  • Page 102 MONTERING AV POOLEN OBS! Om hålen på ändarna av stålväggen intepassar in, lyft helt enkelt upp en av stålväggens sidor och Studera de olika stegen i figuren. justeraavståndet mellan skenorna tills hålen passar. 3.30 m x 84 cm (10'10'' x 33'') VIKTIGT: Om hålen på...
  • Page 103 Montering av anslutningsventilen 6 cm...
  • Page 104 VIKTIGT: Innan du ansluter ventilen till poolen, fyll först poolen med 5 cm vatten till en nivå som lämnar ungefär 5-6 cm (2 "- 2,5") utrymme mellan botten av ventilen och toppen av vattenytan. VARNING! Installera aldrig anslutningsventilen permanent innan vattnet når några centimetrar under den, eftersom linern måsta vara riktigt spänd men hjälp av vattnets tryck.
  • Page 105 Poolskötsel Om du inte följer de riktlinjer för underhåll som följer nedan, kan din hälsa vara i riskzonen och särskilt dina barns. Att använda kemiska tabletter (ej inkluderade) OBS! När du utför kemiskt underhåll med tabletter måste Chemconnect eller en kemisk flottör användas. Din köpta artikel kanske inte inkluderar Chemconnect eller kemisk flottör.
  • Page 106 ÅTERMONTERING 6. Använd en ren trasa och rengör försiktigt under toppringen för att ta bort allt skum. Inspektera din pool försiktigt för att säkerställa att det inte finns några 7. Var noga med regnvatten, kontrollera alltid att vattennivån inte är saknande eller skadade delar.
  • Page 108 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydrium 56669