Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SUPER MOTO TV ARCADE
INSTRUCTION MANUAL
Français
Português
Italiano
Ελληνικ
Magyar
Slovensky
Česky
1
JG5000I2
1
19/07/04, 10:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEXIBOOK junior SUPER MOTO TV ARCADE

  • Page 1 SUPER MOTO TV ARCADE INSTRUCTION MANUAL Français Português Italiano Ελληνικ Magyar Slovensky Česky JG5000I2 19/07/04, 10:35...
  • Page 2: Installation Des Piles

    Français SECTION 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT, INSTALLATION & ENTRETIEN Vue de côté de la moto (1) taille : 105mm (largeur) x 150mm (hauteur) Manette (2) Guidon (3) Pare-brise (4) INSTALLATION DES PILES Ce jouet fonctionne avec 8 piles alcalines LR6 de 1,5V d'une capacité...
  • Page 3: Avertissement Sur L'épilepsie

    Note - Pour de meilleurs résultats, utiliser 8 piles neuves. - Veiller à bien respecter la polarité des piles lors de leur installation. - Ne pas raccorder à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommandé. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Des piles ne doivent pas être rechargées. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger.
  • Page 4: Installation Du Guidon Et Du Pare-Brise

    Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations « lumineuses », veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
  • Page 5: Description Des Fonctions Et Des Commandes

    Remarque: La manette est également le récepteur des ondes radio émises par la moto. Cette manette peut être utilisée comme une console de jeu indépendante portable. Eteignez juste le moteur de la moto et vous pouvez également jouer à tous les jeux. DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES COMMANDES Description des fonctions Trouver ci-dessous la description des fonctions de la moto ainsi que les correspondances entre la moto et la...
  • Page 6: Remarques

    Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la Fig. 2 (Inclinaison vers la droite) droite, la moto est représentée à l’écran et tourne à droite. Quand vous positionnez le guidon incliné à plus de 7 degrés sur la Fig.
  • Page 7 Speedy Way-x Course contre la montre, à travers la jungle tropicale, les rues, les terrains vagues, les villages locaux… Évitez les rochers, les petits débris, les piétons, les tortues et autres véhicules. Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction. Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
  • Page 8 Star Ally Une puissante armée d’extra-terrestres est venue pour envahir le système solaire et coloniser la race humaine. Avec votre vaisseau, vous devrez protéger le système solaire en éliminant tous envahisseurs venus de l’espace. Collecter les sacs extra-terrestres (objets brillants blancs) pour gagner des points supplémentaires.
  • Page 9: Entretien

    ENTRETIEN • Pour nettoyer l’unité, employez seulement un tissu légèrement humide et souple pour essuyer l'extérieur de l'unité, n'employez pas les détergents lourds ou industriels de force. • N'exposez pas l'unité à la lumière directe du soleil pour une longue période de plusieurs heures ou à n'importe quelle autre source de chaleur.
  • Page 10: Instalação Das Pilhas

    Português SECÇÃO 1: DESCRIÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO Vista lateral da moto (1) Tamanho : 105mm (comprimento) x 150mm (altura) Receptor / consola (2) Guiador (3) Pára-brisas (4) INSTALAÇÃO DAS PILHAS Este brinquedo funciona com oito pilhas alcalinas AA de 1,5V com uma capacidade de 2.25 Ah, ou com um adaptador de 500 mA para brinquedos, com uma polaridade: IN Positiva / OUT Negativa...
  • Page 11 Nota - Para melhores resultados, utilize 8 pilhas completamente novas. - Certifique-se que coloca as pilhas na posição correcta. - Este brinquedo não deve ser ligado a uma voltagem superior àquela recomendada. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas (se removíveis);...
  • Page 12 Caso você ou algum membro da sua família já tenha sentido sintomas ligados à epilepsia (crises ou perda de consciência) na presença de estímulos “luminosos”, por favor consulte o seu médico antes de qualquer utilização deste produto. Aconselhamos aos pais a supervisão dos seus filhos enquanto estes jogam jogos de vídeo. Caso você...
  • Page 13 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES E CONTROLO Descrição das funções Abaixo encontram-se as descrições das funções ilustradas e as diferenças entre a moto e a consola (controlo). Punho esquerdo:Travão de mão Botão ‘A’ Punho direito: Acelerador / mudanças Botão ‘B’ Mover para a esquerda / direita: Incline a moto para a Botão de 8 direcções esquerda ou para a direita (veja a imagem seguinte) Interruptor da Energia...
  • Page 14 Notas: - Antes de utilizar a sua moto, certifique-se que o receptor e o guiador estão ligados. - A distância máxima entre a consola e a mota é de 5 metros, quando tem uma ligação eléctrica normal, conforme apresentado abaixo: Máximo: 5 metros SECÇÃO 2: MANUAL DOS PRIMEIROS PASSOS E DOS JOGOS...
  • Page 15 Speedy Way-x Faça uma corrida contra o tempo através de florestas tropicais, ruas das cidades, campos extensos, aldeias locais… Evite os rochedos, pequenos fragmentos, peões, tartarugas e os outros veículos. Incline a direcção do controlo para a esquerda ou para a direita na sua moto.
  • Page 16 Star Ally Uma forte força militar extraterrestre está a tentar colonizar o sistema solar e a raça humana. Com a sua nave protótipo militar, terá de proteger o sistema solar eliminando todos os invasores extraterrestres. Recolha os pacotes de informação extraterrestre (objectos brancos brilhantes) para ganhar pontos extra.
  • Page 17 MANUTENÇÃO - Para limpar a unidade, utilize apenas um pano suave ligeiramente húmido para limpar o exterior da unidade. Não utilize detergentes excessivamente fortes ou do tipo industrial. - Não exponha a unidade directamente à luz do sol ou a qualquer outra fonte de calor durante longos períodos de tempo.
  • Page 18: Installazione Batterie

    Italiano SEZIONE 1: DESCRIZIONE, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Vista laterale della motocicletta (1) dimensione: 105 mm (larghezza) x 150 mm (altezza) Ricevitore/console (2) Manubrio (3) Parabrezza (4) INSTALLAZIONE BATTERIE Questo giocattolo funziona con 8 batterie alcaline AA 1,5 V con una capacità di 2,25 Ah o con un adattatore 9 v, 500 mA per giocattoli con tipo di polarità: IN Positivo / OUT Negativo (non fornito).
  • Page 19: Avvertenze Sull'epilessia

    Nota - Per un migliore risultato, usare 8 batterie nuove di marca. - Assicurarsi che l’inserimento delle batterie avvenga nella direzione corretta. - Il giocattolo non deve essere collegato a fonti di alimentazione con voltaggio superiore a quello consigliato. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se rimovibili);...
  • Page 20: Collegamento Della Console All'apparecchio Tv

    quando guardano determinate immagini in televisione o giocano con qualche videogioco. Questo fenomeno può presentarsi anche se la persona non ha mai avuto questo tipo di problemi in precedenza o non ha mai sofferto di un attacco epilettico. Se voi o un membro della vostra famiglia avete mostrato in passato sintomi collegati all’epilessia (sia un attacco che una perdita di conoscenza) quando esposti a stimoli “luminosi”, consultate il vostro medico prima di utilizzare questo gioco.
  • Page 21: Descrizione Del Funzionamento

    Nota: Il ricevitore/console può essere usato come una console a mano indipendente. Basta spegnere il motore usando l’interruttore di alimentazione sulla motocicletta ed è possibile utilizzare tutti i giochi usando il ricevitore/console da solo. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO E DEL CONTROLLO Descrizione del funzionamento Di seguito sono illustrate le descrizioni del funzionamento e le differenze fra la motocicletta e la console (piattaforma di gioco).
  • Page 22 Quando si posiziona il manubrio Fig. 2 (inclinazione a destra) con un’inclinazione superiore ai 7 gradi verso destra, il veicolo mostrato sullo schermo TV pende verso destra. Quando si posiziona il manubrio Fig. 3 (inclinazione a sinistra) con un’inclinazione superiore ai 7 gradi verso sinistra, il veicolo mostrato sullo schermo TV pende verso sinistra.
  • Page 23 Speedy Way-x Correre contro il tempo, attraverso giungle tropicali, strade cittadine, campi lussureggianti, piccoli villaggi…Evitare rocce, piccoli ostacoli, pedoni, tartarughe ed altri veicoli. Inclinare a sinistra o a destra per controllare la direzione della motocicletta. Ruotare l’impugnatura di destra per accelerare/decelerare. Tenere il freno a mano di sinistra per fermarsi o rallentare mentre il motore è...
  • Page 24 Star Ally Una potente armata aliena sta tentando di colonizzare il sistema solare e la razza umana. Con il proprio prototipo di navicella militare, sarà necessario proteggere il sistema solare eliminando gli invasori alieni. Raccogliere le custodie delle informazioni aliene (i bianchi oggetti scintillanti) farà...
  • Page 25 MANUTENZIONE - Per pulire l’apparecchio, usare solo un panno morbido, leggermente umido per la parte esterna, non usare detergenti aggressivi o industriali. - Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo o ad altre fonti di calore. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Page 26 Ελληνικ ΕΝΤΗΤΑ 1: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΥ ΠΡΪΝΤΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πλαϊν ψη τη µτσικλτα (1) µγεθ: 105 λστ. (πλτ) x 150 λστ. (ψ) ∆κτη/κνσλα(2) Τιµνι(3) Φρινγκ (4) ΤΠΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αυτ τ παινδι λειτυργε µε 8 αλκαλικ µπαταρε 1.5V τπυ AA ωρητικτητα 2,25 Ah  µε τρδτικ...
  • Page 27 Σηµεωση - Για καλτερη απδση, ρησιµπιστε 8 λκανυργιε µπαταρε. - Βεαιωθετε τι ι µπαταρε υν µπει στη σωστ κατεθυνση. - Τ παινδι δεν πρπει να συνδεθε σε πηγ τρδσα υψηλτερη τση απ την συνιστµενη. ι µη επαναρτιµενε µπαταρε δεν πρπει να επαναρτνται. ι επαναρτιµενε µπαταρε πρπει...
  • Page 28 ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΗΨΙΑ Να διααστε πριν τη ρση παινιδι ντε, ετε απ εσ ετε απ τ παιδ σα. ρισµνα τµα εναι ευπαθ σε επιληπτικ κρσει  στ να νυν τι αισθσει τυ ταν κιτυν ρισµνα εδη των πυ ανασνυν  στιεα πυ ρσκει συν κανε στ καθηµεριν περιλλν.
  • Page 29 Σηµεωση:  δκτη/κνσλα µπρε να ρησιµπιηθε ω ανερτητη κνσλα ειρ. Απλ σστε τη µηαν µε τν διακπτη τρδσα πνω στη µτσυκλτα και µπρετε τσι να παετε επση λα τα παινδια µε τη ρησιµπιντα µν τν δκτη/κνσλα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΚΝΤΡΛ Περιγρα...
  • Page 30 ταν ετε τ τιµνι σε κλση µεγαλτερη απ 7 µρε πρ τα δει, τ ηµ σα πυ Σ. 2 (Κλση πρ τα δει) αντικατπτρεται στην τηλεραση κλνει πρ τα δει. ταν ετε τ τιµνι σε κλση µεγαλτερη απ 7 µρε πρ τα αριστερ, τ ηµ σα πυ Σ.
  • Page 31 Εγειρδι λγισµικ VR Racing Απλαστε την δγηση τη µτσικλτα σα σε 4 τπυ: Αραα Αγυπτ, Σγρνη Πλη, Πρστι, και Παραλιακ Αυτκινητδρµ. Τ εππεδ δυσκλα πικλλει απ τπ σε τπ. Αν τελεισετε µε επιτυα τν αγνα µσα δε 2 λεπτ και 18 δευτερλεπτα, κερδετε τ πρωτθληµα...
  • Page 32 Bump Car Με τ ηµ σα, πηδτε πνω απ ανµαλα τµµατα τυ δρµυ για να τσετε στν πρρισµ σα µσα σε ρισµν ρνικ ρι. Πρστε για επικνδυνα σηµεα τυ δρµυ, πω πτρε, αλασµνε γυρε, µικρ συντρµµια και αυτκνητα πνω στν δρµ. Μαψτε σκυ µε ρµατα για...
  • Page 33 Race one δηγστε τ διαστηµικ σκ σα για να κνετε να υπρ ταδι στ απτερ διστηµα. Αν τελεισετε τν γρ στν µισ ρν τυ ρυ, πηγανετε κατευθεαν στν επµεν γρ. Η τατητα, η κνηση Low/HI,  ρν και η τρυσα θση...
  • Page 34 Magyar 1 FEJEZET: TERMÉK LEÍRÁS , ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS H SZNÁL T Motorkerékpár oldalnézete (1) mérete: 105 mm (szélesség) x 150 mm (magasság) Vevkészülék / Konzol (2) Kormány(3) Szélvéd(4) Z ELEMEK BEHELYEZÉSE Ez a játék 8 darab 1,5V alkáli 2,25 h kapacitású elemmel mködik, vagy egy 9v, m Pozitív BE / Negatív KI polaritási típusú...
  • Page 35 Megjegyzés legjobb eredmény érdekében használjon 8 darab vadonatúj elemet. - Gyzdjön meg, hogy az elemek a megfelel irányban vannak behelyezve. játékot nem szabad az ajánlottnál több tápegységhez csatlakoztatni. z újra nem tölthet elemeket ne töltse fel; az újratölthet elemeket ki kell venni a játékból feltöltés eltt (ha eltávolíthatóak);...
  • Page 36 Ha önnél vagy bármely családtagjánál a villogó fény epileptikus vagy eszméletvesztéssel járó tüneteket okoz, kérjük, a játék használata eltt kérje ki orvosa tanácsát. szülknek azt tanácsoljuk, hogy figyeljenek oda a gyermekeikre, miközben azok videojátékokkal játszanak. Ha ön vagy gyermeke játék közben szédülést, látási problémákat, szem- vagy izomrángást, eszméletvesztést, egyensúlyzavart, akaratlan mozgásokat vagy görcsöket tapasztal, azonnal hagyja abba a játékot és forduljon orvoshoz.
  • Page 37 Megjegyzés: vevkészülék/konzol különálló játék konzolként is használható. Egyszeren kapcsolja ki a motort a motorkerékpáron található kapcsoló segítségével, és már játszhatja is a játékokat csak a vevkészülék/konzol segítségével. MKÖDÉSI ÉS IRÁNYÍTÁSI LEÍRÁS Mködés leírása Lejjebb látható a motorkerékpár és a konzol mködési leírása, valamint a köztük lév különbségek. Bal oldali markolat: Kézi fék ‘...
  • Page 38 mikor a kormányt több mint 7 fokkal fordítja jobbra, a TV készüléken 2 rajz (Jobbra dlés) látható járm jobbra dl. mikor a kormányt több mint 7 fokkal fordítja balra, a TV készüléken látható 3 rajz (Balra dlés) járm balra dl. Megjegyzés: motorkerékpár használata eltt gyzdjön meg arról, hogy a vevkészülék és a kormány be vannak kapcsolva.
  • Page 39 Speedy Way-x Verseny az idvel, trópusi dzsungeleken keresztül, nagyvárosi utcák, nedves mezk, helybéli falvak… Kerülje a sziklákat, apró törmeléket, gyalogosokat, teknsbékákat és más jármveket. Dljön balra vagy jobbra, hogy szabályozza motorkerékpárja helyzetét. jobb oldali fogantyú csavarásával lehet gyorsulni / lassulni. Megálláshoz nyomja meg a bal oldali kézi féket, vagy lassításhoz finoman érintse meg még a gázadagoló...
  • Page 40 Star Ally Egy ers földönkívüli hadsereg próbálja gyarmatosítani a naprendszert és az emberi fajt. katonai prototípus rhajójával meg kell védenie a naprendszert és meg kell semmisítenie az összes idegen megszállót. Gyjtse az földönkívüli információs csomagokat (fehér csillogó tárgyak), extra pontokat kaphat értük. Dljön balra vagy jobbra, hogy szabályozza a hajója helyzetét.
  • Page 41 K RB NT RTÁS z egység küls részének tisztításakor csak kevéssé nedves, lágy anyagot használjon, ne használjon ers vagy ipari mosószert. - Ne tegye ki az egységet egyenes napfény hatásának hosszabb idtartamra vagy bármilyen más hforrásnak. - Ne merítse az egységet vízbe vagy más folyadékba. - Ne nyissa fel vagy szerelje szét az egységet.
  • Page 42 Slovensky Č SŤ 1: POPIS VÝROBKU, INŠT LÁCI ÚDRŽB Bočný pohľad na motorku (1) Rozmery: 105 mm (šírka) x 150 mm (výška) Prijímač/ konzola (2) Riadidlá (3) Čelné sklo (4) INŠT LÁCI B TÉRIÍ Táto hračka je napájaná 8 alkalickými batériami 1,5 V s kapacitou 2,25 h alebo s 9 V , 500 m...
  • Page 43 Poznámka - Najlepšie výsledky sa dosiahnu, ak sa použije 8 nových batérii rovnakej značky. - Skontrolujte správne vloženie batérií. - Nedoporučuje sa pripájať hračku na vyššie ako doporučované napätie. Jednorazové batérie sa nesmú dobíjať; dobíjateľné batérie je nutné pred nabitím vybrať z hračky (ak sú vyberateľné);...
  • Page 44 hru. Varujeme rodičov, aby boli opatrní, keď sa ich deti hrajú video hry. k sa u vás alebo vášho dieťaťa vyskytli niektoré z nasledujúcich symptómov: závrat, pozmenené videnie, šklbnutie oka alebo svalu, strata vedomia, dezorientácia alebo nedobrovoľný pohyb, či kŕče, ihneď prestaňte hrať túto hru a spojte sa s vaším lekárom. INŠT LÁCI RI DIDIEL ČELNÉHO SKL...
  • Page 45 POPIS FUNKCIÍ OVLÁD NI Popis funkcií Nižšie sú uvedené popisy funkcií a rozdiely medzi motorkou a konzolou (ovládaním hry). Ľavá rukoväť: ručná brzda Tlačidlo „ “ Pravá otočná rukoväť: kcelerácia/plyn Tlačidlo „B“ Pohyb vľavo/vpravo: Náklon motorky vľavo alebo 8 smerný ovládač vpravo (pozri ďalší...
  • Page 46: Prvé Kroky

    k riadidlá nakloníte o viac ako 7 stupňov doľava, vozidlo zobrazené na Obr. 3 (Náklon doľava) obrazovke sa nakloní doľava. Poznámky: - Skôr ako použijete vašu motorku, skontrolujte, či prijímač a riadidlá sú zapnuté. - Maximálna vzdialenosť medzi konzolou a motorkou je 5 metrov pri normálnom napájaní, viď nižšie: Max: 5 metrov Č...
  • Page 47 Speedy Way-x Preteky na čas, cez tropické džungle, ulice miest, husté polia, malé dediny... vyhýbajte sa skalám, malým troskám, chodcom, korytnačkám a iným vozidlám. Nakláňajte sa vľavo alebo vpravo na ovládanie smeru vašej motorky. Na zrýchlenie/spomalenie otáčajte pravou rukoväťou. Stlačte ľavú ručnú brzdu na zastavenie alebo spomalenie pri stále zapnutom motore.
  • Page 48 Star Ally Mohutná armáda votrelcov sa pokúša kolonizovať solárny systém a ľudskú rasu. S vašim vojenským prototypom lode budete musieť obrániť slnečný systém zničením všetkých útočiacich votrelcov. Zbierajte informačné balíčky o votrelcoch (biele lesklé predmety) na získanie extra bodov. Nakláňajte sa vľavo alebo vpravo na ovládanie smeru vašej lode. Na zrýchlenie/spomalenie otáčajte pravou rukoväťou.
  • Page 49 ÚDRŽB - Na vyčistenie prístroja používajte jemne navlhčenú, mäkkú handričku na utretie vonkajšieho povrchu. Nepoužívajte ťažké priemyselné čistiace prostriedky. - Prístroj nevystavujte na dlhšie obdobie na priame slnečné svetlo alebo pôsobeniu akéhokoľvek zdroja tepla. - Prístroj neponárajte do vody alebo iných kvapalín. - Prístroj neotvárajte a nerozoberajte.
  • Page 50 Česky ČÁST 1: POPIS VÝROBKU, INST L CE ÚDRŽB Bočný pohled na motorku (1) Rozměry: 105 mm (šířka) x 150 mm (výška) Přijímač/konzola (2) Řidítko (3) Čelní sklo (4) INST L CE B TERIÍ Tato hračka je napájená 8 alkalickými bateriemi 1,5 V s kapacitou 2,25 h nebo s 9 V, 500 m adaptérem pro hračky s polaritou typu: VSTUP kladný...
  • Page 51 Poznámka - Nejlepší výsledky se dosáhnou, když se použije 8 nových baterii stejné značky. - Zkontrolujte správné vložení baterií. - Nedoporučuje se připájet hračku na vyšší jako doporučované napětí. Jednorázové baktérie se nesmí dobíjet; dobíjecí baterie je nutné před nabitím vybrat z hračky (když jsou vyměnitelné);...
  • Page 52 vědomí) při expozici na „světelný“ podnět, spojte se s vašim lékařem dříve než začnete používat tuto hru. Varujeme rodiče, aby byli opatrní, když se jejich děti hrají video hry. Pokud se u vás nebo vašeho dítěte vyskytli některé z následujících symptomů: závrať, změněné vidění, záškub oka nebo svalu, ztráta vědomí, dezorientace nebo nedobrovolný...
  • Page 53: Popis Funkcí

    POPIS FUNKCÍ OVLÁDÁNÍ Popis funkcí Níže jsou uvedeny popisy funkcí a rozdíly mezi motorkou a konzolou (ovládáním hry). Levá rukojeť: ruční brzda Tlačítko „ “ Pravá otočná rukojeť: kcelerace/plyn Tlačítko „B“ Pohyb nalevo/napravo: Náklon motorky vlevo nebo 8 směrný ovládač vpravo (viz další...
  • Page 54 Poznámky: - Dříve než použijete vaši motorku, zkontrolujte, zda přijímač a řídítka jsou zapnuty. - Maximální vzdálenost mezi konzolou a motorkou je 5 metrů při normálním napájení, viď níže: Max: 5 metrů ČÁST 2: PRVÉ KROKY SOFTVÉROVÝ NÁVOD Prvé kroky Po dodržení...
  • Page 55 Speedy Way-x Závody na čas, přes tropické džungle, ulice měst, husté pole, malé vesnice... vyhýbejte se skalám, malým troskám, chodcům, želvám a jiným vozidlům. Naklánějte se vlevo nebo vpravo pro ovládání směru vaší motorky. Pro zrychlení/zpomalení otáčejte pravou rukojetí. Stlačte levou ruční brzdu pro zastavení nebo zpomalení při stále zapnutém motoru.
  • Page 56 Star Ally Mohutní armáda vetřelců se snaží kolonizovat solární systém a lidskou rasu. S vašim vojenským prototypem lodě budete muset obránit sluneční systém zničením všech útočících vetřelců. Sbírejte informační balíčky o vetřelcích (bílé lesklé předměty) pro zisk extra bodů. Naklánějte se vlevo nebo vpravo pro ovládání směru vaší motorky. Pro zrychlení/zpomalení...
  • Page 57 ÚDRŽB - Pro vyčištění přístroje používejte jemně navlhčený, měkký hadřík na utření vnějšího povrchu. Nepoužívejte těžké průmyslné čistící prostředky. - Přístroj nevystavujte na delší dobu na přímé sluneční světlo nebo působení jakéhokoli zdroje tepla. - Přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. - Přístroj neotvírejte a nerozebírejte.

Table des Matières