Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Malaxeur à béton CM-658H-S
N° de modèle 68004—N° de série 322000001 et suivants
N° de modèle 68006—N° de série 322000001 et suivants
N° de modèle 68007—N° de série 322000001 et suivants
N° de modèle 68009—N° de série 322000001 et suivants
N° de modèle 68009HD—N° de série 322000001 et suivants
Form No. 3447-593 Rev A
*3447-593*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro CM-658H-S

  • Page 1 Form No. 3447-593 Rev A Malaxeur à béton CM-658H-S N° de modèle 68004—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 68006—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 68007—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 68009—N° de série 322000001 et suivants N°...
  • Page 2: Important

    éviter ainsi de l'endommager ou de vous Toro agréé. Les pare-étincelles Toro d'origine sont blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et homologués par le Service des forêts du Département correcte du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. g000502 Figure 3 Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Contrôle du niveau, vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile .............. 33 Cette machine peut occasionner des accidents si Entretien de la bougie ........35 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Nettoyage du pare-étincelles ......36 Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, Entretien du système d'alimentation ....
  • Page 5: Avant L'utilisation

    • • Familiarisez-vous avec le maniement correct du Assurez-vous que les chaînes de sécurité sont matériel, les commandes et les symboles de correctement accrochées au véhicule et laissez sécurité. suffisamment de mou pour pouvoir tourner. • Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous •...
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    • • Portez des vêtements appropriés, y compris une Maintenez le capot fermé et verrouillé pendant le protection oculaire, un pantalon, des chaussures fonctionnement. solides à semelle antidérapante et des protecteurs • Vérifiez que toutes les protections sont bien fixées d'oreilles.
  • Page 7 Immobilisez la machine et calez les roues avant de remiser la machine. • Maintenez les écrous, boulons, vis et colliers de flexibles solidement serrés. Maintenez la machine en bon état. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-4940 125-4940 1. Attention 3. Moteur coupé 2. Moteur en marche decal125-8175 decal125-4939 125-8175...
  • Page 9 decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement 3. N'utilisez pas de carburant du carburant à teneur à teneur en alcool par en alcool par volume volume supérieure à 10 %. inférieure à 10 %. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le carburant.
  • Page 10 decal132-4042 132-4042 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur l'entretien de la machine.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Installation de la barre de remorquage Kit barre de remorquage (vendu (modèles à déversement latéral séparément) seulement). Flèche d'attelage Pied stabilisateur avant Installez la flèche d'attelage (modèles à...
  • Page 12: Pose De La Flèche D'attelage

    Pose de la flèche d’attelage Modèles à déversement en bout uniquement g021092 Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 6 Flèche d'attelage 1. Pied stabilisateur avant Pied stabilisateur avant Placez la flèche dans l'ouverture à l'avant de la Boulon court machine et fixez-la avec 6 écrous et boulons Boulon long courts serrés à...
  • Page 13: Montage De La Chaîne De Sécurité

    Montage de la chaîne de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Chaîne de sécurité Maillon d'attache Procédure Formez un crochet au bout d'une tige flexible ou d'un fil de fer rigide (non fourni), et installez la chaîne de g035474 sécurité et les maillons d'attache comme montré à la Figure 9 Figure 8 ou à...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019730 Figure 10 Modèles à déversement latéral 5. Barre de remorquage 1. Capot du moteur g019914 2. Commande du moteur 6. Trous allongés de chaîne Figure 11 de sécurité Modèles à déversement en bout 7. Frein de basculement de 3.
  • Page 15: Commandes

    Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Commande du moteur Lorsque la commande du moteur sur le capot est en position M , le moteur peut fonctionner. ARCHE Placez la commande en position A pour arrêter RRÊT le moteur.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Volant Le volant commande le basculement de la cuve. Frein de basculement de cuve Le frein de basculement bloque la cuve en position redressée ou de décharge. Poignée du lanceur g021103 Figure 14 Pour démarrer le moteur, tirez rapidement la poignée 1.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remorquage de la machine Avant de remorquer la machine, lisez toute Important: Avant l'utilisation, contrôlez les documentation d'information et effectuez toutes les niveaux de carburant et d'huile, et enlevez les procédures applicables indiquées dans cette section débris éventuellement accumulés sur la machine. pour assurer un remorquage correct et sécuritaire.
  • Page 18: Préparation De La Machine Au Remorquage

    machine, c'est-à-dire une boule de remorquage de 50 mm (2 po) ou un œillet de remorquage. • Si la machine est équipée d'un kit feux de remorque, assurez-vous que le connecteur électrique du véhicule tracteur est compatible avec celui de la machine. La machine utilise un connecteur à...
  • Page 19: Attelage De La Machine À Un Véhicule Tracteur

    Relevez les pieds stabilisateurs avant de remorquer la machine. Ajustez la machine pour délester complètement les pieds stabilisateurs arrière. Sortez un axe de chape de l'un des pieds stabilisateurs arrière et du support (Figure 19). g019915 Figure 20 1. Retirez l'axe de chape. 3.
  • Page 20: Important

    g035115 Figure 22 Remarque: Bloquez le boulon avec une clé pour l'empêcher de tourner. Attelage avec coupleur à œillet g035113 Figure 21 Attelage avec coupleur à boule forgée Appliquez du frein-filet sur les filetages du boulon du coupleur pour bloquer la poignée du coupleur en place.
  • Page 21: Connexion Des Chaînes De Sécurité Au Véhicule Tracteur

    Attelage avec coupleur à goupille g021177 Figure 25 Modèles à déversement latéral g035116 Figure 24 1. Maillons d'attache 3. Chaîne croisée sous la barre de remorquage 2. Trous allongés dans le Remarque: Servez-vous d'une goupille d'attelage montant avant de 19 mm (¾ po) ou de 22 mm (⅞ po). Connexion des chaînes de sécurité...
  • Page 22: Connexion Et Contrôle Des Feux

    maillons appropriés de la chaîne de sécurité Les feux stop de la machine doivent (Figure 27). Si la chaîne est trop lâche et touche s'allumer. le sol, raccrochez-la au maillon d'attache pour Actionner tout à tour les clignotants du l'éloigner du sol. véhicule tracteur.
  • Page 23: Ouverture Du Capot

    Faites pivoter le pied stabilisateur avant vers le (Figure 30). Poussez l'axe de chape dans le trou avant de la flèche et le pied stabilisateur avant (Figure et abaissez la machine au sol avec précaution. Ouverture du capot g019918 Figure 29 Faites coulisser le pied stabilisateur vers le bas dans le support et alignez le trou du support et le trou supérieur du pied stabilisateur...
  • Page 24: Fermeture Du Capot

    Fermeture du capot Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. •...
  • Page 25: Recommandations Relatives Au Carburant

    plomb propre et fraîche (stockée depuis moins DANGER d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus Dans certaines circonstances, de l'électricité (méthode de calcul [R+M]/2). statique peut se former lors du remplissage, • Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % produire une étincelle et enflammer les d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE vapeurs de carburant.
  • Page 26: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de carburant Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon (Figure 33). g020679 Figure 34 1. Niveau de carburant maximum Revissez fermement le bouchon du réservoir de g019799 Figure 33...
  • Page 27: Arrêt Du Moteur

    tirez vigoureusement (Figure 37). Relâchez lentement la poignée du lanceur. g019747 Figure 37 Lorsque le moteur a démarré, ramenez progressivement la commande du volet de g019815 départ en position H . Si le moteur ORS SERVICE Figure 35 cale ou hésite, poussez-la de nouveau en 1.
  • Page 28: Malaxage Du Matériau

    Malaxage du matériau Préparatifs avant le malaxage DANGER Les rudiments du béton Cette machine peut sectionner les mains. • N'autorisez personne à s'approcher de la DANGER machine. Tout contact des matériaux de fabrication du • Arrêtez immédiatement la machine si des béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation personnes ou des animaux apparaissent de la poussière associée sont dangereux pour...
  • Page 29: Déversement Du Matériau

    Versez de l'eau dans la cuve. Serrez le frein de basculement pour empêcher la cuve de basculer plus loin que prévu et de Ajoutez les ingrédients du béton comme suit : vider l'eau. • Si vous utilisez du béton pré-mélangé, Pendant la rotation de la cuve, aspergez ajoutez le volume requis de pré-mélange soigneusement l'intérieur avec de l'eau avant...
  • Page 30: Entretien

    Entretien ATTENTION Un mauvais entretien de la machine peut entraîner la défaillance prématurée des divers systèmes et vous blesser ou blesser les personnes à proximité. Maintenez la machine bien entretenue et en bon état de marche, conformément aux instructions du présent manuel. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 31: Débranchement Du Fil De La Bougie

    Débranchement du fil de la Pose de la plaque séparatrice bougie Une fois l'entretien terminé, reposez la plaque Débranchez le fil de la borne de la bougie (Figure 38). séparatrice comme suit : Guidez la plaque séparatrice en position contre le capot avant.
  • Page 32: Lubrification

    Entretien du moteur Lubrification Graissage de la machine Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Chaque mois—Graissez Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou les tourillons et l'axe de la cuve. une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Type de graisse : graisse au lithium nº...
  • Page 33: Contrôle Du Niveau, Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    à huile g019728 Spécifications de l’huile moteur Figure 42 Huile moteur de première qualité Toro en vente chez 1. Écrou du couvercle 4. Élément en mousse les dépositaires Toro agréés. 2. Couvercle 5. Élément en papier Important: 6.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g013375 Figure 43 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. Laissez refroidir le moteur. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 31).
  • Page 35: Entretien De La Bougie

    Spécification des bougies Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange d'huile du moteur (Figure 45). Type : NGK BPR6ES ou type équivalent Écartement : 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po) Remarque: Utilisez une clé spéciale de 21 mm (13/16 po) pour déposer et poser la bougie.
  • Page 36: Contrôle De La Bougie

    Ne nettoyez pas la bougie. Remplacez contactez votre dépositaire-réparateur agréé. Les toujours la bougie si elle est recouverte d'un pare-étincelles Toro d'origine sont homologués par le dépôt noir ou d'une couche grasse, si elle est Service des forêts du Département de l'agriculture fissurée ou si les électrodes sont usées.
  • Page 37 Reposez la plaque séparatrice (selon l'équipement); voir Pose de la plaque séparatrice (page 31). g019331 Figure 49 1. Déflecteur (le 5. Tuyau 9. Pare-étincelles cas échéant) d'échappement 2. Protecteur 10. Vis (5 mm) 6. Écrou (8 mm) 3. Vis (6 mm) 7.
  • Page 38: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Nettoyez le filtre à carburant et la cuvette de décantation avec un solvant non inflammable et d'alimentation séchez-les soigneusement. Essuyez le joint torique avec un chiffon propre et sec. Nettoyage de la cuvette de Posez le filtre à carburant au fond du carburateur décantation (Figure 51).
  • Page 39: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Pression de gonflage des pneus g020836 Le tableau suivant indique la pression de gonflage Figure 52 correcte des pneus tels que montés à l'usine. 1. Exemple d'usure de pneu causée par un sous-gonflage Important: Vérifiez toujours l'information sur les pneus mêmes pour connaître la pression de gonflage correcte.
  • Page 40: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 31). Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de Contrôle de la tension des la plaque séparatrice (page 31). courroies d'entraînement Placez une règle droite le long d'une courroie d'entraînement, entre les deux poulies (Figure 55).
  • Page 41: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Nettoyage Faites glisser le moteur vers la gauche pour accroître la tension sur la courroie d'entraînement, ou vers la droite pour diminuer la tension. Nettoyage de la machine Contrôlez la tension de la courroie La durée de vie de la machine sera augmentée par un d'entraînement;...
  • Page 42: Remisage

    Remisage Tirez lentement le lanceur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus Reposez la bougie; voir Entretien de la d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : bougie (page 35).
  • Page 43: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. La commande du moteur sur le capot 1. Poussez la commande du moteur en est en position A position M RRÊT ARCHE 2. Le levier du robinet d'arrivée de 2.
  • Page 44 Problème Cause possible Mesure corrective La machine vibre excessivement. 1. Il y a des débris dans la cuve. 1. Éliminez les débris. 2. Les pales de malaxage sont 2. Contactez un dépositaire-réparateur endommagées. agréé.
  • Page 45: Remarques

    Remarques:...
  • Page 46 Remarques:...
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

6800468006680076800968009hd

Table des Matières