Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................21
- 1 -
KER222

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best KER222

  • Page 1 Model KER222 ENGLISH........3 FRANÇAIS.........12 ESPAÑOL........21 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com - 1 -...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. END BITS OF You should receive: THE LADLE- 1 - Hood BARS 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Flue Mounting Bracket 1 - Parts Bag (B080810601) containing: 2 - Mounting Brackets 2 MOUNTING 8 - Mounting Screws (4,8x38mm Pan SCREWS...
  • Page 5 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood WALL DECORATIVE to perform most efficiently.
  • Page 6: Install The Hood

    Note: minimun hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion; and if ceiling height and flue length permit.
  • Page 7: Connect Ductwork

    4. Depth adjustment screws provide RECTANGULAR MOUNTING CUTOUTS horizontal adjustment. SCREWS (4,8x38mm) 5. Secure the hood with mounting screws MOUNTING (4,8x38mm). Use drywall anchors, BRACKETS provided, if wall studs or framing are not available. 6. Replace electrical box. WALL FRAMING DEPTH ADJUSTMENT MOUNTING SCREWS...
  • Page 8 5. Secure the decorative flue to the mounting bracket, and to the hood by tightening locking mounting screws (3,9x9,5mm) as shown. DECORATIVE FLUE FASTEN FLUE FASTEN FLUE TO TO HOOD BRACKET WITH WITH MOUNTING MOUNTING SCREWS SCREWS (3,9x9,5mm) (3,9x9,5mm) DUCT TAPE 8"...
  • Page 9 OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH BLOWER Controls SPEED 3 The hood is operated using the (5) push- BLOWER BLOWER ON-OFF / buttons located at eye-level, on the front edge SPEED 4 SPEED 1 of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 10: Fuse Replacement

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 11: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 12 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et FERMOIRS controller le contenu. DES PORTE- OUTILS Vous devez recevoir : LATERAUX 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Étrier de support 1 - Sachet (B080810601) avec: 2 - Étriers d’assemblage 2 VIS D’ASSEMBLAGE 8 - Vis d’assemblage (4,8x38mm Tête...
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND D’EVACUATION DE 6” REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, en- tre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT DÉCORATIF COUVERCLE 2.
  • Page 15: Installation Des Etriers D'assemblage

    INSTALLATION DES ETRIERS VERSION 90cm D’ASSEMBLAGE CADRE POUR LE MUR 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que les étriers d’assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées.
  • Page 16: Installation Electrique

    3. Les vis de réglage en hauteur permettent VIS D’ASSEMBLAGE TROUS RECTAN- de régler verticalement. GULAIRES (4,8x38mm) 4. Les vis de réglage en profondeur permettent de régler horizontalement ETRIERS 5. Fixez votre hotte avec d’assemblage (4,8x38mm). Utilisez des chevilles pour mur à sec, qui vous sont fournies, si vous ne trouvez pas les vis-pivot ou le cadre.
  • Page 17: Entretien

    5. Fixez le conduit décoratif à l’étrier du sup- port et à la hotte, au moyen des vis d’assemblage (3,9x9,5mm) comme cela est CONDUIT indiqué. DÉCORATIF FIXEZ LE CONDUIT DECORATIF À LA HOTTE AU FIXEZ LE CONDUIT MOYEN DES VIS DECORATIF À...
  • Page 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT BOUTON VENTILATEUR VITESSE 2 DE LA LUMIERE VENTILATEUR Commandes VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons VENTILATEUR sur lesquels vous devez appuyer et qui se ON/OFF VENTILATEUR VITESSE 1 VITESSE 4 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte.
  • Page 19: Remplacement Fusible

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
  • Page 20 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 21 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Page 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar PARTES el contenido. LATERALES Recivireis: PORT A UTENSILIOS 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Soporte para el montaje del tubo 1 - Bolsita (B080810601) con: 2 TORNILLOS 2 - Soportes de montaje DE MONTAJE 8 - Tornillos de montaje (4,8x38mm...
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 6” DE DIÁMETRO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte TAPA T U B O exterior.
  • Page 24 INSTALACION DE LOS VERSION 90cm SOPORTES PARA EL MONTAJE ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 25: Instalacion Electrica

    campana debe estar a una distancia de 24” AGUJEROS TORNILLOS PARA ó 30” por encima de la zona de cocción. RECTANGULARES EL MONTAJE (4,8x38mm) 3. Los tornillos para la regulación de la altura SOPORTES DE permiten un ajuste en vertical. MONTAJE 4.
  • Page 26 5. Asegure el tubo decorativo al soporte de montaje y a la campana inmobilizandolo con los tornillos para el montaje (3,9x9,5mm) como muestra la figura. TUBO DECORATIVO SUJETE EL TUBO AL SOPORTE SUJETE EL TUBO POR MEDIO DE A LA CAMPANA TORNILLOS POR MEDIO DE PARA EL...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR MANDO DE VELOCIDAD 2 Mandos MANDO DE MANDO DE VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento ENCENDIDO/ usando los mandos situados a la altura de los MANDO DE APAGADO Y ojos a un lado de la parte frontal de la campana. VELOCIDAD 4 VELOCIDAD 1 El interruptor luz enciende y apaga las...
  • Page 28 GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
  • Page 29: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL KER222 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087135 Grease Filter (90cm/42” models) B08087136 Grease Filter (48” models)
  • Page 30: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE KER222 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087135 Filtre anti-graisse (modèles 90cm/42”)
  • Page 31: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO KER222 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Page 32 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL KER222 04306955/9...

Table des Matières