Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best KB700

  • Page 1: Table Des Matières

    Istruzioni per l’uso Italiano, 8 Instructions for use English, 9 Betriebsanleitung Deutsch, 10 Mode d’emploi Français, 11 Instrucciones de uso Español, 12 Instruções de uso Portoguês, 13 Gebruiksaanwijzingen Nederlands, 14...
  • Page 2 ø 15cm ø 12.5cm 3.9x9.5mm 3.9x6mm 4.8x38mm 3.4x15mm...
  • Page 3 min. Ø150mm Ø150mm Ø125mm Ø125 Ø150...
  • Page 4 55 mm 117 mm Ø...
  • Page 5 9 7 , 5 9 7 , 5...
  • Page 7 8 9 7...
  • Page 8: Italiano

    Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale PULIZIA INTERNA: usare un panno (o un pennello) imbevuto di alcool etilico professionalmente qualificato. denaturato. COSA NON FARE: non usare prodotti abrasivi o corrosivi (esempio spugne Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione. metalliche, spazzole troppo dure, detergenti molto aggressivi, ecc.) Pulizia dei filtri antigrasso SCARICO DELL’ARIA...
  • Page 9: English

    English ! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the INTERNAL CLEANING: use a cloth (or brush) soaked in denatured ethyl instructions provided. alcohol. WHAT NOT TO DO: do not use abrasive or corrosive products (e.g. metal Wear gloves when carrying out installation and maintenance operations.
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch ! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von AUSSENREINIGUNG: Für die äußere Reinigung (von lackierten Geräten) ein mit Fachpersonal durchzuführen. lauwarmem Wasser und neutralem Reiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für Edelstahl-, Kupfer- oder Messinghauben Spezialprodukte verwenden. Bei Installations- und Wartungsarbeiten Handschuhe tragen. INNENREINIGUNG: Für die innere Reinigung des Geräts einen mit denaturiertem Äthylalkohol getränkten Lappen (oder Pinsel) verwenden.
  • Page 11: Français

    Français ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur NETTOYAGE EXTERNE: utiliser un chiffon humidifié à l'eau tiède et un conformément aux instructions du fabricant. détergent neutre (pour les hottes peintes); utiliser un produit spécial pour hottes en acier, cuivre ou laiton. Faire usage de gants lors des opérations d'installation et d'entretien.
  • Page 12: Español

    Español ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal LIMPIEZA EXTERNA: utilice un paño humedecido con agua tibia y profesionalmente calificado. detergente neutro (para las campanas pintadas); utilice productos específicos para campanas de acero, cobre o latón. Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento.
  • Page 13: Portoguês

    Portoguês ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal LIMPEZA EXTERNA: usar um pano humedecido previamente numa solução profissional qualificado. de água morna e detergente neutro (para exaustores pintados); Utilizar produtos específicos para exaustores em aço, cobre ou latão. Utilizar luvas nas operações de instalação e manutenção.
  • Page 14: Nederlands

    Nederlands ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en REINIGING VAN DE BUITENKANT: maak gelakte oppervlakken schoon m.b.v. volgens de instructies van de fabrikant. een zachte doek, bevochtigd met lauw water en neutraal reinigingsmiddel; Gebruik specifieke reinigingsmiddelen bestemd voor RVS, koper of messing. Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie- en REINIGING VAN DE BINNENKANT: gebruik een doek/kwast gedrenkt in gedenatureerde ethylalcohol.
  • Page 16 04308067/1 - KB700...

Table des Matières