Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

www.taotronics.com
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MODEL: TT-BH077
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH077-CE-Cert.html
TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 77
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide
MADE IN CHINA
TT-BH077_V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TaoTronics TT-BH077

  • Page 1 US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 MODEL: TT-BH077 Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH077-CE-Cert.html TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 77 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS...
  • Page 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-24 Français 25-37 Español 38-51 Italiano 52-63 日本語 64-75...
  • Page 3 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS User Guide User Guide v Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH077) v TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH077) w 6 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) w 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) x...
  • Page 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) v Multifonction Touche Tactile v Control Táctil Multifunción w Voyant à LED w Indicador LED x Microphone x Micrófono v w y Contacts de Charge y Contactos de Carga x z Port de Charge Micro-USB z Puerto de Carga Micro USB z...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Page 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Page 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 77” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Page 8: Operation And Functions

    Call either of the earbuds once 3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TAOTRONICS SoundLiberty 77" from the Bluetooth device list and pair Hang up Tap the Touch Control on again. Phone Call...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    • Deactivate the Bluetooth function of Can’t find Bluetooth out previously paired device or clear “TAOTRONICS of Range / “TAOTRONICS SoundLiberty 77” from SoundLiberty 77” in the Disconnected Failed to pair its Bluetooth device list, and then Bluetooth device list...
  • Page 10: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen. If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in • Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Page 11 nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Page 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). Laden der Ohrhörer 2. Die vier Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
  • Page 13 Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “ Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , TAOTRONICS SoundLiberty 77” und tippen Sie zum Verbinden auf den schalten sie sich automatisch aus. Namen.
  • Page 14: Bedienung Und Funktionen

    Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funk- Tippen Sie im Nicht-Musikwie- tion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS Wahlwie- dergabestatus dreimal auf die SoundLiberty 77"...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn Sie das Koppeln erfolgreich durchgeführt haben, halten Sie die Sprachs- 1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig. Touch-steuerung an einem der teuerung ein- / Tuten 2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät Ohrhörern 2 Sekunden lang ausschalten abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
  • Page 16: Garantie Und Service

    • Verringern Sie die Distanz zwischen GARANTIE UND SERVICE Schlechte Soundqualität verbundenem Gerät und Ohrhörern oder Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- entfernen Sie Hindernisse dazwischen • Reinigen Sie die Ohrhörer von vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- Verschmutzungen leitung.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. • Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les •...
  • Page 18: Port Des Écouteurs (Fig. 4)

    Port des Écouteurs (Fig. 4) UTILISER VOS ÉCOUTEURS Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Chargement Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 6). Nota: •...
  • Page 19: Charger Le Boîtier

    écouteurs clignoteront en bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode de couplage maintenant. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 77 » dans les résultats...
  • Page 20: Mode Simple Écouteur

    écouteurs. 3. Si vous aviez déjà couplé votre appareil avec les écouteurs précédemment, supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 77 » de la liste des équipements Mode Simple Écouteur Bluetooth et relancez le couplage.
  • Page 21: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lorsque le couplage est Activer / réussie, maintenez la Touch Fonction Opération Message Vocal Tactile de l’une des oreillettes Désactiver le Toot Lecture / Appuyez deux fois sur la Touche pendant 2 secondes jusqu’à contrôle vocal ce que vous entendiez un bip Pause Tactile d'un des écouteurs Appuyez sur la Touche Tactile...
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance

    • Désactivez la fonction Bluetooth du « TAOTRONICS périphérique précédemment associé, ou Impossible d’entendre SoundLiberty 77 » dans supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty l'autre interlocuteur la liste des 77 » de la liste de périphériques Bluetooth, Réglez le volume à un niveau plus élevé...
  • Page 23: Garantie Et Service

    • Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares mientras maneja para responder llamadas. En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics • Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide...
  • Page 24 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. Usar Los Auriculares (Figura. 4) • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. •...
  • Page 25: Uso De Sus Auriculares

    El estuche de carga de carga USO DE SUS AURICULARES 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o Carga adaptador de carga USB(Figura. 7). Carga de los Auriculares 2. Los cuatro indicadores de carga se iluminarán progresivamente. Nota: Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente 1.
  • Page 26 3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos cercanos. Buscar "TAOTRONICS SoundLiberty 77" en los resultados de los Modo De Emparejamiento Doble búsqueda, puntee en el nombre para conectarse.
  • Page 27: Función Y Operación

    3. Si ha emparejado el dispositivo con otros auriculares antes, elimine Presione el control táctil en el Pista Anterior "TAOTRONICS SoundLiberty 77" de la lista de dispositivos Bluetooth y auricular izquierdo tres veces empareje nuevamente. Responder Presione el control táctil en...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando se empareja con éxito, mantenga presionado Activar / 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. el control táctil en cualquiera Desactivar el Pitido de los auriculares durante 2 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. Control por Voz segundos hasta que se Nota: No inserte nada en el dispositivo.
  • Page 29 “TAOTRONICS dispositivo previamente emparejado o entre ellos SoundLiberty 77” borre "TAOTRONICS SoundLiberty 77”de • Asegúrese que los auriculares estén su lista de dispositivos Bluetooth, y luego en la lista de dispositivos limpios. vuelva a buscar Bluetooth •...
  • Page 30: Garantía Y Servicio

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics de su país a través de la información de contacto señalada en Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo esta Guía de Usuario.
  • Page 31 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Page 32 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Page 33 Bluetooth 1. Estrarre uno degli auricolari dalla base di ricarica, assicurandosi che l’altro sul dispositivo accoppiato o cancellare “TAOTRONICS SoundLiberty 77” dalla sia nella base di ricarica e che il coperchio sia chiuso.
  • Page 34 OPERAZIONI E FUNZIONI Quando accoppiato con Attiva / successo, tenere premuto il Disattiva il Funzione Operazione Istruzione Vocale Touch Control su uno dei Suono di Corno Controllo Toccare il Touch Control su uno Riproduzione / auricolari per 2 secondi fino Vocale dei auricolari due volte Pausa...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    “TAOTRONICS Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto. dispositivo accoppiato in precedenza o SoundLiberty 77” eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 77” 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi nell’elenco dei 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per...
  • Page 36: Garanzia E Assistenza

    • 本製品にアルコール、 アンモニア、 ベンゼン、 研磨剤を含む洗浄剤を使用しないで ください。 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti • 使用していない場合は、 イヤフォンを充電ケースに入れ、 子供の手の届かないと TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto ころで保管してください。 小さなお子様が口に入れると、 窒息の恐れがあります。 elencate nel presente Manuale Utente).
  • Page 37 イヤフォンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤフォンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者へご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで 保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤフォンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Page 38 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤフォンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開く と自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤフ ォンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤフォンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤフォンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月おきに充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤフォンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 4つの充電インジケーターが進行状況とともに光ります。 注意...
  • Page 39 が自動的にペアリングします。 3. 接続されると、 両方のイヤフォンのLEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。 2. イヤフォンとご利用のBluetooth 機器を接続し、 イヤフォンのLEDインジケーター 注意 : が青と白交互に点滅すると、 ペアリングモードに入ります。 • 充電ケースの中でイヤフォンが完全に自動ペアリングを行ってから取り出すこと 3. 以前ご利用の機器とイヤフォンのペアリングを行ったことがある場合は、 をお勧めします。 Bluetooth 機器のリストから" TAOTRONICS SoundLiberty 77"を削除し、 • イヤフォンの相互ペアリングがうまく行えなかった場合、 ご利用の機器との ペアリングを再度行ってください。 Bluetooth 接続を切断し、 イヤフォンを充電ケースに一度戻して蓋を閉め、 再度 ご注意 ペアリングを行ってください。 すでに機器とペアリングしたイヤフォンを他の機器とペアリングしたい場合、 ペアリ • 2つのイヤフォンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません。 2人で利 ングした機器のBluetooth機能を無効にするか、 そのリストから 「TAOTRONICS 用する場合は、...
  • Page 40 操作と機能 ペアリング履歴 「ペアリング履歴の消去」 をご の削除 参照ください 機能 操作 音声ガイド 再生 / 左/右耳のタッチコン トロールを ペアリングモー 「ペアリング」 を ご参照ください ペアリング 一時停止 2回タップしてく ださい ド開始 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 機器とのペアリ 音量 + 接続しました 回タップしてください プ音がします。 ング完了 左耳のタッチコントロールを1 音量が最小に達するとビー Bluetooth範囲 音量 - 回タップしてください プ音がします。 外/機器とのペ 切断されました 右耳のタッチコン...
  • Page 41 • 障害物があると、 作動距離が縮まる可能 接続が不安定 性があります イヤフォンは、 前回ペアリングされた機器と自 • 信号の妨げを減少するために、 他の 動的に再接続されます Bluetooth機器の電源をお切り く ださい • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 Bluetooth機器のリストに 「TAOTRONICS を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS 通話の際、 相手の声が聞こ SoundLiberty 77」 を削除してから、 再度検 SoundLiberty 77」 が見 音量を上げてください 索してく ださい えない つからない。 • 接続したい機器を10メートル以内に置いて く ださい 通の際、 自分の声が相手に...
  • Page 42 Bluetooth SIG, Inc. and 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているお住いの国の any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Taotronicsカスタマーセンターへご連絡ください。 DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene ®...
  • Page 43: Weee Compliance

    NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference WEEE Compliance in a residential installation.
  • Page 44 www.taotronics.com...

Table des Matières