Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

www.taotronics.com
E-mail:
support@taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
Model: TT-BH079
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
TaoTronics SoundLiberty 79
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
MADE IN CHINA
TT-BH079_V1.4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TaoTronics SoundLiberty 79

  • Page 1 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: Model: TT-BH079 https://www.taotronics.com/pages/user-manual TaoTronics SoundLiberty 79 True Wireless Stereo Earbuds User Guide MADE IN CHINA TT-BH079_V1.4...
  • Page 2 CONTENTS English 01-12 Deutsch 13-26 Français 27-39 Español 40-53 Italiano 54-66 日本語 67-78...
  • Page 3 { 1 x Guía de Inicio Rápido v TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH079) v Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH079) w 12 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) w 12 x Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) x!4 x Ganci Auricolari (due già...
  • Page 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① Multifonction Touche Tactile ① Control Táctil Multifunción ② Voyant à LED ② Indicador LED ③ Microphone ③ Micrófono ④ Contacts de Charge ④ Contactos de Carga ⑤ Port de Charge USB-C ⑤ Puerto de Carga USB-C w...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Page 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Page 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 79” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Page 8: Operation And Functions

    Phone Call paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired earbuds for 2 seconds device or clear “TAOTRONICS SoundLiberty 79” from its Bluetooth list. Restore Tap and hold the Touch Decline an the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    • Deactivate the Bluetooth function of Can’t find Bluetooth out previously paired device or clear “TAOTRONICS of Range / “TAOTRONICS SoundLiberty 79” from SoundLiberty 79” in the Disconnected Failed to pair its Bluetooth device list, and then Bluetooth device list...
  • Page 10: Warranty And Service

    Place both earbuds back to the charging case then take them out, they will pair No sound in one of the If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre with each other automatically. If pairing earbuds in couple via the contact information listed in this User Guide.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    nicht verschluckt werden. • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
  • Page 12 Tragen der Ohrhörer (Bild 4) VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. Ladevorgang Laden der Ohrhörer 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 5). 2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch (Bild 6).
  • Page 13 Laden der Ladehülle Ausschalten (Bild 9) 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). schalten sie sich automatisch aus. 2.
  • Page 14 Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “ anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann automatisch. TAOTRONICS SoundLiberty 79” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Bereinigen der Kopplungsliste 4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau.
  • Page 15: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Wenn Sie das Koppeln erfolgreich durchgeführt haben, halten Sie die Sprachs- Touch-steuerung an einem der Funktion Bedienung Sprachhinweis teuerung ein- / Tuten Ohrhörern 2 Sekunden lang ausschalten Wiedergabe / Tippen Sie zweimal auf die Touch- gedrückt, bis Sie einen Piepton Pause steuerung auf einem der Ohrhörer hören...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    “TAOTRONICS des vorher gekoppelten Geräts oder abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. SoundLiberty 79” löschen Sie “TAOTRONICS SoundLiberty 3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden. befindet sich nicht in der 79” aus dessen Bluetooth-Geräteliste 4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es Bluetooth-Geräteliste...
  • Page 17: Garantie Und Service

    GARANTIE UND SERVICE • Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten Sie sie näher zusammen. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- • Verringern Sie die Distanz zwischen vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung. Schlechte Soundqualität verbundenem Gerät und Ohrhörern oder entfernen Sie Hindernisse dazwischen •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. • Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les •...
  • Page 19: Précautions Bluetooth

    Port des Écouteurs (Fig. 4) UTILISER VOS ÉCOUTEURS Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Chargement Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 6). Note: •...
  • Page 20: Charger Le Boîtier

    à l’autre. Les voyants des deux écouteurs clignoteront en bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode de couplage maintenant. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 79 » dans les résultats...
  • Page 21: Mode Simple Écouteur

    3. Une fois connectés, les voyants d’état des deux écouteurs vont clignoter 1. Si vous aviez déjà couplé votre appareil avec les écouteurs précédemment, lentement en bleu. supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 79 » de la liste des équipements Note: Bluetooth.
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lorsque le couplage est Activer / réussie, maintenez la Touch Tactile de l’une des oreillettes Désactiver le Toot Fonction Opération Message Vocal pendant 2 secondes jusqu’à contrôle vocal Lecture / Appuyez deux fois sur la Touche ce que vous entendiez un bip Pause Tactile d'un des écouteurs Appuyez sur la Touche Tactile...
  • Page 23: Nettoyage Et Maintenance

    • Désactivez la fonction Bluetooth du « TAOTRONICS écouteurs, ou supprimez les obstacles qui périphérique précédemment associé, ou Sonore SoundLiberty 79 » dans les séparent supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty la liste des • Nettoyez les saletés sur les écouteurs 79 » de la liste de périphériques Bluetooth, périphériques Bluetooth...
  • Page 24: Protección Auditiva

    GARANTIE ET SERVICE tiempo. • No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco, En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics benceno o abrasivos. via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation.
  • Page 25 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. Usar Los Auriculares (Figura. 4) • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de Por favor use los auriculares como se muestra a continuación. incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
  • Page 26: Uso De Sus Auriculares

    El estuche de carga USO DE SUS AURICULARES 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o Carga adaptador de carga USB(Figura. 7). Carga de los Auriculares 2. Los cuatro indicadores de carga se iluminarán progresivamente. 1.
  • Page 27 Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro modo de emparejamiento ahora. auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente. 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Se ve "TAOTRONICS SoundLiberty 79" en los resultados de...
  • Page 28: Función Y Operación

    Señal de Voz 1. Si ha emparejado el dispositivo con otros auriculares antes, elimine Presione el control táctil en "TAOTRONICS SoundLiberty 79" de la lista de dispositivos Bluetooth. Reproducir / cualquiera de los auriculares dos 2. Saque uno de los auriculares, cierre la tapa, luego mantenga presionado el...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando se empareja con éxito, mantenga presionado Activar / 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. el control táctil en cualquiera Desactivar el Pitido 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos. de los auriculares durante 2 Control por Voz segundos hasta que se...
  • Page 30 • Desactive la función Bluetooth del de los auriculares o remueva obstáculos dispositivo previamente emparejado o SoundLiberty 79” entre ellos borre "TAOTRONICS SoundLiberty 79”de • Asegúrese que los auriculares estén en la lista de dispositivos su lista de dispositivos Bluetooth, y luego limpios.
  • Page 31: Garantía Y Servicio

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo Guía de Usuario.
  • Page 32 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Page 33 Accensione ( Fig. 8 ) Nota: • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà un messaggio vocale “battery low” . Si prega di ricaricare immediatamente, oppure gli auricolari si spegneranno automaticamente nel giro di 10 minuti circa.
  • Page 34 1. Se in precedenza si è già accoppiato il proprio dispositivo con gli auricolari, 2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e ricercare i rimuovere "TAOTRONICS SoundLiberty 79" dalla lista dei dispositivi Bluetooth. dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TAOTRONICS SoundLiberty 79” nei 2.
  • Page 35 OPERAZIONI E FUNZIONI Quando accoppiato con Attiva / successo, tenere premuto il Funzione Operazione Istruzione Vocale Disattiva il Touch Control su uno dei Suono di Corno Controllo Toccare il Touch Control su uno Riproduzione / auricolari per 2 secondi fino Vocale dei auricolari due volte Pausa...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. SoundLiberty 79” eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 79” 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi nell’elenco dei lungo tempo.
  • Page 37: Garanzia E Assistenza

    • Pulire eventuali tracce di sporco sugli GARANZIA E ASSISTENZA auricolari Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale • Tenere gli auricolari vicini al dispositivo Utente). Bluetooth Connessione instabile •...
  • Page 38 • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 安全上のご注意 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 ます。 扱説明書は大切に保管してください。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者へご相談ください。 ご注意 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ • 大音量で長時間イヤフォンをご利用にならないでください。 聴覚に支障をきたす るところで 保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ことがあります。 • イヤフォンを装着する際に音量を小さく して、 装着後に徐々に音量の調整を行っ てください。...
  • Page 39 イヤフォンを装着する(図. 4) 注意: • イヤフォンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 図示のように、 イヤフォンを装着します。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤフ ォンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤフォンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤフォンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月おきに充電してください。 Bluetoothについての注意事項 • イヤフォンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 • Bluetoothの最大有効範囲は、 環境状況によって異なる場合があります。 ケースの充電 • ワイヤレス接続を利用する場合、 2つのデバイスの間に障害物がないことを確認 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ください。 壁やフェンスは有効範囲を狭める可能性があります。 ートに接続します(図.
  • Page 40 したいデバイスを近くに置いてください。 • イヤホンは10分以上対象ディバスと未接続されると、 自動的にオフになります。 両耳モード 1. 蓋をあけるとイヤフォンがオンになり、 イヤフォンはお互いに自動で接続されま す。 イヤフォンのLEDインジケーターが青と白交互に点滅になり、 ペアリングモードになります。 2. ご利用の機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結果 から“TAOTRONICS SoundLiberty 79”を探し、 名前をタップして接続します。 電源オフ ( 図. 9 ) 3. 接続されると、 両方のイヤフォンのLEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。 イヤフォンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 注意 : • イヤフォンは以前にペアリングされたデバイスを記憶し、 最初の20秒以内に最後 に接続されたデバイスとのペアリングを試みます。 20秒以内に再ペアリングが失 敗すると、 イヤフォンはペアリングモードになります。...
  • Page 41 一時停止 2回タップしてく ださい イヤフォンとご利用の機器のペアリングがうまく行えなかった場合、 以下の手順でペ アリング履歴を削除してください。 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + 1. 以前ご利用のに機器とイヤフォンのペアリングを行ったことがある場合は、 回タップしてください プ音がします。 Bluetooth機器のリストから 「TAOTRONICS SoundLiberty 79」 を削除し、 ペアリン 左耳のタッチコントロールを1 グを再度ってください。 音量 - 回タップしてください 2. イヤホンを1つ取り外し、 蓋を閉じてから、 LEDインジケータが3回白く点滅するま 右耳のタッチコン トロールを3 で、 イヤホンの多機能タッチコントロールを10秒間押し続けます。 進む 回タップしてく ださい 3. 蓋を開け、 もう1つのイヤホンを取り出し、 LEDインジケータが3回白く点滅するま...
  • Page 42 注意 : 音声案内は、 イヤフォンを装着している時のみ聞こえます。 ているか確認してください ない イヤフォンは、 前回ペアリングされた機器と自 動的に再接続されます • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 Bluetooth機器のリストに 「TAOTRONICS を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS SoundLiberty 79」 を削除してから、 再度検 SoundLiberty 79」 が見 ク リーニング&メンテナンス 索してく ださい つからない。 • イヤフォンの近く に機器を置いてく ださい 1. イヤフォンと充電ケースは定期的にクリーニングしてください。 2. 本体を掃除する際には、 乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 • ペアリングする前に接続したい機器の電源 注意 : 製品に何かを挿入することはしないでください。...
  • Page 43 両耳モードで片方のイヤ ます。 ペアリングができない場合、 「 ペアリン フォンから音が聞こえない グ履歴の消去」 の章にある手順に従い、 元の 状態に戻してく ださい 保証とサービス • イヤフォンを正しく 装着し、 両イヤフォンの 距離を近く に保ってく ださい 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているのTaotronicsカスタ 音質が悪い • 接続した機器をイヤフォンの近く に置き、 マーセンターへご連絡ください。 障害物を取り除いてく ださい • イヤフォンのゴミを取り除いてく ださい • イヤフォンは、 お使いのBluethooth機器の 近く に置いてく ださい • 障害物があると、 作動距離が縮まる可能...
  • Page 44 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits EN The Bluetooth ® word mark and logos are for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are designed to provide reasonable protection against harmful interference any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Page 45: Weee Compliance

    WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 46 www.taotronics.com...
  • Page 47 営唺䯤96+:6nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-bh079

Table des Matières