TaoTronics TT-BH047 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TT-BH047:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

TT-BH053
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel:03-5542-0238 (10-18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH053-CE-Cert.html
TRUE WIRELESS STEREO EARPHONES
User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TaoTronics TT-BH047

  • Page 1 TT-BH053 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH...
  • Page 2 CONTENTS English 01/06 Deutsch 07/13 Français 14/20 Español 21/27 Italiano 28/34 日本語 35/40...
  • Page 3: Diagrama Del Producto

    Schéma du Produit Diagrama del Producto 1. Voyants de Charge 1. Indicador de Carga 2. Voyant à LED 2. Indicador LED 3. Commande Tactile 3. Control Táctil 4. Contacts de Charge 4. Contactos de Carga 5. Port d’Entrée Micro-USB 5. Puerto de Entrada Micro USB ①...
  • Page 4: Package Contents

    Charging Charging the Earbuds DANGER: Put the earbuds into the charging case properly, and charging will start This product contains lithium battery. Never expose it to strong sunlight or toss it into fire to avoid explosion. automatically. The LED indicator will flash blue slowly when charging and turn off once fully charged.
  • Page 5: Operation And Functions

    Operation · Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby Tap the Touch Control on either of devices. Find “TaoTronics TT-BH053” in the searching results. Tap on the Answer Phone Call the earbuds once name to connect. Once connected, the LED indicators on both Tap the Touch Control on either of earbuds will flash white once every 5 seconds.
  • Page 6 3) If you have paired your device with the earbuds before, remove A: Delete both names and search again. "TaoTronics TT-BH053" from the bluetooth device list and pair again. 2. Extra attention is needed when wearing the earbuds to avoid Q: Sound is unclear.
  • Page 7: Im Lieferumfang Enthalten

    Ladevorgang ACHTUNG: Laden der Ohrhörer Dieses Produkt enthält einen Lithium-Akku. Setzen Sie es Wenn Sie die Ohrhörer korrekt in die Ladehülle legen, beginnt der keiner starken Sonneneinstrahlung aus und werfen Sie es Ladevorgang automatisch. Die LED-Anzeige blinkt während des nicht ins Feuer, da dies zu Explosionsgefahr führen kann. Ladevorgangs langsam blau und schaltet sich nach vollständigem Laden aus.
  • Page 8: Bedienung Und Funktionen

    Ohrhörer 2 nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach Sekunden lang gedrückt “TaoTronics TT-BH052”. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. War Tippen Sie die Touch-Steuerung auf das Koppeln erfolgreich, blinken die LED-Anzeigen beider Ohrhörer weiß...
  • Page 9 LED-Anzeige des rechten Ohrhörer blau blinkt und den linken Ohrhörer abwechselnd blau und weiß blinkt. 3) Wenn Sie Ihr Gerät zuvor mit den Ohrhörern gekoppelt haben, entfernen Sie "TaoTronics TT-BH053" aus der Liste der Bluetooth-Geräte und koppeln Sie erneut. 2. Achten Sie besonders darauf, nicht versehentlich die Touch-Steuerung zu berühren, wenn Sie die Ohrhörer tragen.
  • Page 10: Contenu Du Paquet

    Vordertasche, wenn Sie sie im Freien benutzen. Contenu du Paquet · 1 x Boîtier de Charge Q: Es werden zwei Geräte namens “TaoTronics TT-BH053” gefunden. · 2 x Écouteurs A: Löschen Sie beide Einträge und suchen Sie erneut. · 1 x Câble de Charge USB ·...
  • Page 11: Chargement Charger Les Oreillettes

    ·Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, cherchez les connexion première utilisation, ou lorsque vous les réutilisez après une longue Bluetooth environnantes. Sélectionnez « TaoTronics TT-BH053 » dans les période d'inactivité. résultats de la recherche. Cliquez sur le nom pour établir la connexion.
  • Page 12: Fonctionnement

    Touchez trois fois la Commande Piste Suivante 3) Si vous avez déjà couplé votre appareil avec les oreillettes, Tactile de l’oreillette droite supprimez "TaoTronics TT-BH053" de la liste des périphériques Touchez deux fois la Commande Lecture / Pause Bluetooth, puis associez à nouveau.
  • Page 13 à l'extérieur. dysfonctionnements ou les chocs électriques. Q : Deux appareils nommés « TaoTronics TT-BH053 » sont détectés. R : Supprimez les deux noms et lancez une nouvelle recherche. Q : Le son n’est pas clair.
  • Page 14: Contenido Del Paquete

    Carga Cargando los Auriculares PELIGRO: Este producto contiene una batería de litio. Nunca la Coloque los auriculares en el estuche de carga correctamente, y la exponga a la luz solar intensa ni la arroje al fuego para carga se iniciará automáticamente. El indicador LED parpadea evitar explosiones.
  • Page 15: Operaciones Y Funciones

    · Encienda la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos Telefónica de los auriculares una vez cercanos. Encuentre "TaoTronics TT-BH053" en los resultados de Cuelgue la Llamada Toque el Control Táctil en cualquiera búsqueda. Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, los Telefónica...
  • Page 16 3) Si ha emparejado su dispositivo con los auriculares anteriormente, elimine "TaoTronics TT-BH053" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a vincularlos. 2. Se requiere atención especial cuando se usan los auriculares para evitar tocar accidentalmente el Control Táctil.
  • Page 17: Contenuto Della Confezione

    · 1 x Custodia per la Ricarica · 2 x Auricolari Q: Dos dispositivos llamados “TaoTronics TT-BH053” se encuentran. · 1 x Cavo di Ricarica USB A: Elimine ambos nombres y busque de nuevo.
  • Page 18 · Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i ricarica inizierà automaticamente. L’indicatore LED lampeggerà di blu dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TaoTronics TT-BH053” nei risultati di lentamente durante la ricarica e si spegnerà una volta completata la ricerca. Premere sul nome per connettere. Una volta avvenuto il ricarica.
  • Page 19 Premere due volte il Controllo 3) Se il dispositivo è stato accoppiato in precedenza con gli auricolari, Traccia Successiva Touch sull’auricolare destro rimuovere "TaoTronics TT-BH053" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth Premere due volte il Controllo e associarli di nuovo. Riproduzione / Pausa Touch su uno qualsiasi dei due 2.
  • Page 20 ·Non utilizzare il prodotto se sono in corso temporali per evitare all’esterno. malfunzionamenti o shock elettrico. Q: Ho trovato due dispositivi denominati “TaoTronics TT-BH053”. A: Cancellare entrambi i nomi e ripetere la ricerca. Q: Il suono non è limpido. A: Aumentare gradualmente il volume sul telefono e sugli auricolari e tenerli vicini.
  • Page 21 充電 イヤホンの充電 警告: 本製品は精密な電子機器です。 高温、 多湿の場所、 長時間直射日光の当 イヤホンを充電ケースに正しく装着すると、 自動的に充電が開始します。 充電中は たる場所での使用•保管は避けてく ださい。 本製品を高温な車内を長時間 LEDランプが青くゆっく りと点滅し、 充電が完了すると消灯します。 放置しておく と、 内部電池の破裂•発火•故障の原因となり大変危険です。 充電ケースの充電 内容物 充電用USBケーブル (micro USBコネクタ) を充電ケースの充電ポートに接続し · 1 x 充電ケース て、 充電用USBケーブルをパソコンなどの出力USBポートに接続します。 充電中は · 2 x イヤホン 充電ランプが点滅します。 充電が完了すると、 充電ランプが点灯します。 · 1 x USB充電ケーブル ·...
  • Page 22 機能と操作方法 ペアリング完了すると、 左のイヤホンのLEDランプが青白交互に点滅し、 右の イヤホンのLEDランプがゆっく りと白く点灯します。 機能 操作方法 · ペアリングしたい機器のBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索してくださ 左/右耳のタッチコントロールを1回 い。 ”TaoTronics TT-BH053”が検索画面上に表示されたら、 タップし接続してくだ 電話を受ける タップしてください さい。 接続されると、 両方のイヤホンのLEDランプが白く5秒に1度点滅します。 左/右耳のタッチコントロールを2回 電話を切る タップしてください 左/右耳のタッチコントロールを2秒 通話を拒否する 片耳モード (左側のみ有効) 間長押ししてください · 左のイヤホンを充電ケースから取り出すと、 本機は自動的に前回使用した相手機 左耳のタッチコントロールを3回タップ 前に戻る 器に再接続を試みます。 接続に失敗する場合は、 LEDランプが青白交互に点滅します。 してください · ペアリングしたい機器のBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索してくださ...
  • Page 23 を10秒ほど長押しすると、 LEDランプが2回点滅し、 リセッ トモードに入ります。 回答 : イヤホンを正確に装着してください。 外で使用するときは、 携帯を前のポ 2) 二つのイヤホンを取り出し、 二つのイヤホンが互いに接続します。 右のイヤホ ケッ トに入れて使用してください。 ンのLEDランプが青く 点滅し、 左のイヤホンのLEDランプが青白交互に点滅し たら、 ご利用のBluetoothデバイスとペアリングできます。 質問 : “TaoTronics TT-BH053”が2つ検索結果に表示されます。 3) 本機をご利用のBluetoothデバイスとペアリングしたことがある場合、 回答 : 両方を削除し、 もう一度検索し直してください。 Bluetoothデバイスにある 「TaoTronics TT-BH053」 のペアリング履歴を削除して から、 再度ペアリングしてく ださい。 質問 : 音が鮮明ではありません。...
  • Page 24 およびロゴをライセンスに基づいて使用しています。 その他の 商標およびト EN The Bluetooth word mark and logos are ® レードネームは、 それぞれの所有者に帰属します。 registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Table des Matières