Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I DO IT Co., Ltd.
#637, Smart-Hub ndustry-University Convergence Center, 237 Sangidaehak-ro, Siheung-si,
Gyeonggi-do, KOREA
Tel : +82 (0)31 8041 1500 Fax : +82 (0)31 8041 1550 E-mail : sales@selfsat.com
Heruntergeladen von
manualslib.de
www.selfsat.com
Handbücher-Suchmachiene
AUTO SKEW
AUTOMATIC FLAT SATELLITE ANTENNA
World best automatic camping antenna
ENGLISH : User's manual
GERMAN: Bedienungsanleitung
FRENCH : Manual utilisateur
DUTCH : Gebruikershandleiding
www.selfsat.com
ver 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SELFSAT SNIPE 2

  • Page 1 DUTCH : Gebruikershandleiding ver 1.0 I DO IT Co., Ltd. #637, Smart-Hub ndustry-University Convergence Center, 237 Sangidaehak-ro, Siheung-si, Gyeonggi-do, KOREA Tel : +82 (0)31 8041 1500 Fax : +82 (0)31 8041 1550 E-mail : sales@selfsat.com www.selfsat.com Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents 1. General Information 1-1. Introduction ................... . . 1-2.
  • Page 3: General Information

    1. General Information 1-1. Introduction These instructions describe the functions and operation of SNIPE2, auto skew satellite system. Correct and safe operation of the system can only be ensured by following instruction, both for installation and operation. SNIPE2 is an intelligent satellite-TV reception system which can align itself towards a preset satellite automatically as long as the system is located within the footprint of the selected satellite.
  • Page 4: Proper Use And Operation

    1-2. Proper use and operation This product has been designed for portable use and fixed installation on vehicles with maximum speeds of 130 km/h. The unit is programmed to automatically aims at geostationary television satellites. The power is supplied by a standard vehicle electrical system with a rated voltage of 12 or 24 Volts DC.
  • Page 5: Accessory Included

    2. Contents 2-1. Accessory included Main unit Mounting plate Cigarette lighter adaptor Receiver cable -12m , Grey (x2 for twin outputs) Controller Controller bracket Controller cable - 12m , Black Base pads Carrying case Cable holder Cable gland Allen wrench Manual M6 ×...
  • Page 6: Name Of Parts

    2-2. Name of parts Main unit Latch Antenna Skew pivot Elevation Main body Base to Receiver Mounting plate to Controller Controller HOME LED GPS LED Communication LED NID check LED LCD screen Error message LED HOME , MODE , SET , TUNE button POWER , Arrows , OK button Bracket Power port...
  • Page 7: Operating Instruction

    3. Operating Instruction 3-1. Connection diagram MAIN UNIT RECEIVER Receiver cable (Grey color) CONTROLLER Cigarette lighter adaptor or Power input cable Use black controller cable to connect the antenna to the controller. Controller cable looks similar to the receiver cable but has different color and labeling.
  • Page 8: Functional Description

    3-2. Functional description HOME LED GPS LED Communication LED NID check LED Error message LED HOME , MODE , SET , TUNE button POWER , Arrows , OK button 1. Get ready to use When the all cable connections are completed, press POWER to turn the unit on. HOME LED will be solid this means the antenna is ready to go.
  • Page 9: Back To Home Position & Turning Off

    2. Selecting the satellite Select the satellite which user wants to view using arrow buttons on the controller and press OK. Network Identification (NID) check LED will flash and the antenna status will display “SEARCHING” and then “CHECKING” on LCD screen. NID check LED will be solid once the satellite is found and then “SAT FOUND”...
  • Page 10: Quick Reference

    5. Special function 2 : ERROR MESSAGE Error message LED will be illuminated and the error message detail will be shown on LCD display, this will detail if there is a problem with main unit. HOME POSITION error If antenna does not come back to HOME position within the allowed time or the system does not recognise HOME position despite the antenna being back at HOME position (The Limit sensor is faulty).
  • Page 11: Software Upgrade

    Transfer software program to a USB root folder (not belonging to any other folder) in an empty USB. Please go to website www.selfsat.com to download update program (software). In case a controller does not recognize the USB drive, take the USB out and plug into a PC.
  • Page 12: Advanced Settings

    5. Advanced Settings Modify Transponder (TP) mode Press MODE twice to enter “Modify TP mode” and press OK. NOTE To select and set numbers, use arrow buttons to see available options. The numbers adjust individually with the cursor and press OK to move to next option. This function is only used if the satellite operator changes all its parameters.
  • Page 13: Trouble Shooting

    6. Trouble Shooting There are a number of common issues that can affect the signal reception quality or the operation of the unit. The following sections address these issues and potential solutions. A. No function when power on the controller Check again all the cable connections have been made correctly.
  • Page 14: Specifications

    7. Specifications 7-1. Dimension 515mm MAX 426mm MIN 192mm 192mm 126mm 454mm 316mm 355mm 7-2. Specifications Input Satellite Frequency 10.7 ~ 12.75 GHz Polarization Vertical & Horizontal Antenna Gain 33.7 dBi @ 12.7 GHz Size ( W x D x H ) 515 ×...
  • Page 15: Caravan/Motorhome Installation

    8. Caravan/Motorhome Installation 8-1 . Required space for SNIPE2 Please allow that there is enough space around SNIPE2 for flat antenna section to complete a full 360° scan of the sky and return to the HOME position. Vehicle rear 51.5cm Center of the rotation unit A : Radius 22.5cm...
  • Page 16: Equipment For Installation

    8-2. Equipment for installation Silicone Receiver cables Allen wrench Controller bracket Controller cable Controller Friction tape M6 × 15(8) , M4 × 16(2) , M4 ×20(10) Mounting plate Cigarette lighter adaptor (Power input cable) Cleaner Power drill 2mm drill bit, over 20mm drill bit Cable holder &...
  • Page 17 B. Assemble 7pcs of M4x20 bolt to fix the mounting plate Place the mounting plate on the silicone and Apply silicone on the holes make 7 holes (2mm) with a power drill Assemble seven(7) of M4x20 screw Re-apply silicone to cover bolts assembled C.
  • Page 18 D. Fix mounting plate with 8 pcs of M6x15 bolt using allen wrench Parts required, allen wrench and eight(8) of Place the antenna on mounting plate and M6×15 bolt tighten firmly each bolt by allen wrench E. Cable holder installation 1 Place cable holder 30cm away from the rear center of the antenna.
  • Page 19 F. Cable holder installation 2 Controller cable, receiver cable, cable holder and gland are required Set up required parts as above picture Place the assembled cable holder inside the tape Fix cable holder on the vehicle roof with marking and drill three(3) of 2mm holes three(3) of M4 x 20 screws on drill holes made Apply silicone around cable holder and on the Connect cables to the ports of the antenna ,...
  • Page 20: Controller Installation

    G. Controller installation Get cigarette lighter adaptor (power input cable) Fix controller bracket where it should be fixed using two(2) of M4x16 screw NOTE The unit enables to have power from car battery. To make power input cable for direct connection, cut off cigarette lighter adaptor and peel off to take copper cables out.
  • Page 21 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Informationen 1-1. Produktvorstellung ................... . . 1-2.
  • Page 22: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeine Informationen 1-1. Produktvorstellung Die Betriebsanleitung beschreibt die Funktion und Bedienung des automatischen, selbstnach- führenden Satelliten-Systems SNIPE2. Der korrekte und sichere Betrieb des Systems ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen für Installation und Betrieb befolgt werden. SNIPE2 ist ein intelligentes Satellitenempfangssystem, das sich automatisch auf die gespeicherten Satelliten ausrichten kann, sofern es sich in der Ausleuchtzone befindet.
  • Page 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das vorliegende Produkt wurde für einen mobilen Einsatz und für eine Festinstallation auf einem Fahrzeug mit einer Höchstgeschwindigkeit von weniger als 130 km/h konzipiert. Das Antenne ist so programmiert, dass automatisch bei geostationären Fernsehsatelliten zielen SNIPE2 kann mit einer Standard-Fahrzeugspannung von 12 oder 24V versorgt werden. Zur Montage auf dem Fahrzeug verwenden Sie das Stromversorgungskabel (Zigarettenanzünder) zur Stromversorgung.
  • Page 24: Verpackungsinhalt

    2. Verpackungsinhalt 2-1. Lieferumfang Haupteinheit Befestigungsplatte Zigarettenanzünder-Kabel Empfängerkabel -12m , Graue (x2 für 2 Ausgänge) Controller Controller halterung Controllerkable - 12m , Schwarze Basispolster Transportkoffer Kabelhalter Kabelverschraubung Inbusschlüssel Manual M6 × 15(8) , Bedienungsanleitung Netzteil M4 × 16(2) , M4 ×20(10) (Optional) ※...
  • Page 25: Teilebezeichnung

    2-2. Teilebezeichnung Haupteinheit Verriegelung Antenne Neigunng/Drehung Erhebung Hauptkörper Sockel Zum Satellitenempfanger Befestigungsplatte Zum Controller Controller HOME-Statusanzeige GPS-Statusanzeige Kommunikations-LED NID Check LED LCD-Bildschirm Fehler LED HOME, MODE, SET, TUNE -Taste POWER, Arrows, OK -Taste Halterung Stromanschluss USB-Anschluss Zur Haupteinheit GERMAN - 5 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 26: Bedienungsanweisungen

    3. Bedienungsanweisungen 3-1. Anschlussdiagramm Haupteinheit Fernseher Empfänger Empfängerkabel (Graue Farbe) CONTROLLER Zigarettenanzünder-Kabel oder Stromkabel Verbinden Sie die Antenne mit dem controller über das schwarze controllerkabel. Beim Anschließen müssen Sie auf die Beschriftung und die Farbe der Kabel achten, weil die beiden Kabel die gleiche Form aufweisen. Bitte überprüfen Sie anhand der Etiketten, dass Sie die richtigen Kabel verwenden.
  • Page 27: Funktionsbeschreibung

    3-2. Funktionsbeschreibung HOME-Statusanzeige GPS-Statusanzeige Kommunikations-LED NID Check LED Fehler LED HOME , MODE , SET , TUNE-Taste POWER , Arrows , OK -Taste 1. Vorbereitung Wenn alle Kabel angeschlossen sind, drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten. Die HOME LED leuchtet dauerhaft auf. Dies bedeutet, dass die Antenne bereit ist. Wenn die Antenne nicht zurück in die Ausgangsposition gefahren ist, wird die HOME-LED blinken, bis die Antenne die Ausgangsposition erreicht.
  • Page 28 2. Auswahl des Satelliten Wählen Sie den Satelliten, den Sie sehen möchten, indem Sie die Pfeiltasten auf dem Controller verwenden und bestätigen anschließend mit OK. Netzwerk-ID (NID) Check-LED wird anfangen zu blinken und der Antennenstatus zeigt "SUCHEN" an und daraufhin "ÜBERPRÜFEN" auf dem LCD-Bildschirm. Die NID Check-LED leuchtet dauerhaft sobald der Satellit gefunden wurde und daraufhin erscheint "SAT GEFUNDEN"...
  • Page 29: Kurzanleitung

    5. Spezialfunktion 2: Fehlermeldung Die Fehler-LED leuchtet auf und die Details der Fehlermeldung werden auf der LCD-Anzeige anzeigt. Hier wird dann erläutert, ob es ein Problem mit dem Hauptgerät gibt. Fehler Ausgangsposition Falls die Antenne innerhalb der zulässigen Zeit nicht in die Ausgangsposition zurückkehrt oder das System die Ausgangsposition nicht erkennt, obwohl die Antenne sich wieder in Ausgangsposition befindet (der Begrenzungssensor ist defekt).
  • Page 30: Program-Upgrade

    Sie die Software in einen USB-ROOT-Ordner (ohne Zugehörigkeit zu einem anderen Ordner) auf einem leeren USB-Stick. Bitte gehen Sie auf die Website www.selfsat.com zum Herunterladen des Upgrade-Programms (Software). Falls der Controller den USB-Stick nicht erkennt, ziehen Sie den USB-Stick heraus und stecken Sie ihn in einen PC.
  • Page 31: Erweiterte Einstellungen

    5. Erweiterte Einstellungen Ändern des Transponder(TP)-modus i. Drücken Sie MODE zweimal, um in den TP-Modus zu gelangen und anschließend OK. Hinweis Zum Auswählen und Festlegen der Zahlen verwenden Sie die Pfeiltasten, um die verfügbaren Optionen zu sehen. Die Zahlen ändern sich individuell mit dem Cursor. Mit der Taste OK gelangen Sie zur nächsten Option. Diese Funktion wird nur verwendet, wenn der Satellitenbetreiber alle seine Parameter ändert.
  • Page 32: Störungsbehebung

    6. Störungsbehebung Es gibt eine Reihe Ursachen, die die Signalempfangsqualität oder den Betrieb des Gerät beeinträchtigen können. Der folgende Abschnitt befasst sich mit den häufigsten Ursachen und deren eventuellen Lösungen. A. Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen. Die Verbindung zwischen der Macht und Controller Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne.
  • Page 33: Technische Daten

    7. Technische Daten 7-1. Abmessungen 515mm MAX 426mm MIN 192mm 192mm 126mm 454mm 316mm 355mm 7-2. Technische Daten Eingangsfrequenz 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisation Horizontal / Vertikal Antennengewinn 33.7 dBi @ 12.7 GHz Abmessungen ( W x D x H ) 515 ×...
  • Page 34: Wohnwagen / Wohnmobil Installations

    8. Wohnwagen / Wohnmobil Installations 8-1. Platzbedarf für die Installation Achten Sie darauf , dass genügend Platz für die fach SNIPE2, ebenso wie für den Betriebsbe- reich ( Aktionsradius ). Fahrzeugheck 51.5cm Drehachse des Geräts A : Radius 22.5cm Höhe: bis 12.9cm B : Radius 32cm Höhe: bis19.4cm Fahrtrichtung...
  • Page 35: Ausrüstung Für Die Installation

    8-2. Ausrüstung für die Installation Silikon Empfängerkabel (Graue) Inbusschlüssel Controller halterung Controllerkable (Schwarze) Controller Friction Band M6 × 15(8) , M4 × 16(2) , M4 ×20(10) Montageplatte Zigarettenanzünder-Kabel (Stromkabel) Reiniger Bohrmaschine 2mm Bohrer , 15mm Bohrer Kabelverschraubung & Kabelhalter ※ Befestigungsplatte Richtung Fahrtrichtung 8-3.
  • Page 36 B. Screw 7pcs der M4x20 Schraube der Montageplatte zu befestigen Platzieren Sie das Montageplatte auf der Silikon, und Silikon auftragen auf den Löchern machen 7 Bohrungen (2 mm) mit einer Bohrmaschine Montieren Sie 7pcs der M4x20 Silikon re-auftragen die Montagebolzen oben C.
  • Page 37 Befestigen Sie die Montageplatte mit 4 Stück Schrauben mit Inbusschlüssel Teile erforderlich, Inbusschlüssel und acht (8) Legen Sie das Antenne auf der Montageplatte der M6 × 15 Bolzen und fest anziehen jeder der Bolzen mit Inbuss- chlüssel E. Kabelhalter Installation 1 Legen Kabelhalters 30cm entfernt von der hinteren der Antenne.
  • Page 38 F. Kabelhalter Installation 2 Controllerkabel, Empfängerkabel, Kabelhalter und Kabelverschraubung erforderlich Legen Sie Kabel wie auf dem Bild Legen Sie und halten Sie die montierten Kabel Halterung am Fahrzeugdach mit drei (3) Kabelhalter im Inneren der Bandmarkierungen. von M4 x 20 Schrauben auf Bohrungen gemacht Bohren Sie drei (3) 2mm Löcher Tragen Sie Silikon rund Kabelhalter und auf der Schließen Sie die Kabel, um die relative Ports.
  • Page 39 G. Controller installation Präparieren Zigarettenanzünder-Adapter Fix- Controller Halterung sollte die Verwendung von (oder Stromversorgungskabel) zwei(2) des M4x16 Schrauben befestigt werden Hinweis Das Gerät kann mit einer Autobatterie versorgt werden. Um ein Kabel für die Stromversorgung herstellen, schneiden Sie den Zigarettenanzünder ab und entfernen die Isolierung der Kupferkabel.
  • Page 40 Sommaire 1. Informations générales 1-1. Introduction ................... . . 1-2.
  • Page 41: Informations Générales

    1. Informations générales 1-1. Introduction Ces instructions décrivent les fonctions et le fonctionnement du système satellite d'inclinaison automatique de la contre polarité. Le fonctionnement correct et sûr du système ne peut être assuré que par l'instruction suivante, pour l'installation et le fonctionnement à la fois. SNIPE2 est un système de réception intelligent de la télévision par satellite, qui peut s'aligner vers un satellite prérégler automatique aussi longtemps à...
  • Page 42: Utilisation Et Fonctionnement

    1-2. Utilisation et fonctionnement Ce produit a été conçu pour être utilisé en usage portable et/ou une installation fixe sur les véhicules dont la vitesse maximale est de 130 kilomètres par heure. Il permet de pointer automatiquement l'antenne vers des satellites géostationnaires de transmission directe recevables (la réception ne peut se faire que véhicule arrêté.
  • Page 43: Accessoires Inclus

    2. Contenu 2-1. Accessoires Inclus Unité principale Plaque de fixation Adaptateur allume-cigarettes Câble du récepteur, 12m - Gris (x2 pour 2 sorties) Contrôleur Contrôleur bras de fixation Câble du controleur, 12m - Noire Coussin de la Base Mallette de transport Support de câble Presse-étoupe clé...
  • Page 44: Nom Des Pièces

    2-2. Nom des pièces Unité principale Loquet Antenne pivot d'inclinaison Élévation Maintenir le corps Base vers le récepteur Plaque de montage vers le contrôleur Contrôleur LED de POSITION D'ORIGINE (HOME) LED de état du GPS LED de communication LED de vérification interconnexion de réseau LCD de l’écran LED de Message d'erreur Bouton - HOME, MODE, SET, TUNE...
  • Page 45: Instructions De Fonctionnement

    3. Instructions de fonctionnement 3-1. Diagramme de Connection Unité principale Télé Récepteur satellite Câble du récepteur (couleur grise) Contrôleur Adaptateur allume-cigarettes / câble d'entrée d'alimentation Utilisez le câble de couleur noir du contrôleur pour relier ce dernier à l'antenne. Câble de contrôleur ressemble à le câble du récepteur, mais a une couleur différente et l'étiquetage.
  • Page 46: Description Fonctionnelle

    3-2. Description fonctionnelle LED de POSITION D'ORIGINE (HOME) LED de état du GPS LED de communication LED de vérification interconnexion de réseau LED de Message d'erreur Bouton - HOME, MODE, SET, TUNE Bouton - POWER, Arrows, OK 1. Préparez-vous à l’utiliser Quand tous les branchements des câbles sont terminés, appuyez ALIMENTATION pour allumer l'unité.
  • Page 47: Sélection Du Satellite

    2. Sélection du satellite Sélectionnez le satellite que utilisateur souhaitez voir, en utilisant les touches fléchées sur le contrôleur et appuyez sur OK. LED de vérification d’Identification réseau (interconnexion de réseau) clignotera et l’état de l'antenne affichera « Recherche », puis « VÉRIFICATION » apparaît sur l'écran LCD. LED de vérification d’Identification réseau (interconnexion de réseau) est allumée en continu, une fois le satellite est trouvé...
  • Page 48: Fonction Spéciale 2 : Message D'erreur

    5. Fonction spéciale 2 : MESSAGE D'ERREUR LED de Message d'erreur sera allumée et le détail de message d'erreur sera affiché sur l'écran LCD, il sera détaillé s’il y a un problème avec l'unité principale. Erreur de POSITION D'ORIGINE Si l'antenne ne revient pas à la POSITION D'ORIGINE dans le délai imparti ou le système ne reconnaît pas la POSITION D'ORIGINE malgré...
  • Page 49: Mise À Jour Programme

    USB vide. S'il vous plaît aller sur le site www.selfsat.com afin de télécharger le programme de mise à jour (logiciel). Dans le cas où un contrôleur ne reconnaît pas le lecteur USB, sortez le USB et le brancher dans un ordinateur.
  • Page 50: Paramètres Avancés

    5. Paramètres avancés Mode de Modification du transpondeur (TP) Appuyez sur MODE deux fois pour entrer en Mode de Modification du transpondeur (TP) et appuyez sur OK. NOTE Pour sélectionner et saisir des chiffres, utilisez les touches fléchées pour voir les options disponibles. Les chiffres sont ajustés individuellement avec le curseur et appuyez sur OK pour passer à...
  • Page 51: Solutions Aux Problèmes

    6. Solutions aux problèmes Il ya un certain nombre de problèmes communs qui peuvent affecter la qualité de récep- tion du signal ou le fonctionnement de la SNIPE2. Les sections suivantes traitent de ces questions et les solutions possibles. A. Pas de réaction lors de la mise en tension du contrôleur Vérifiez de nouveau que toutes les connections on été...
  • Page 52: Spécifications

    7. Spécifications 7-1. Dimensions 515mm MAX 426mm MIN 192mm 192mm 126mm 454mm 316mm 355mm 7-2. Spécifications Fréquence d'entrée 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisation Horizontale/ Vericale Gain de l'antenne 33.7 dBi @ 12.7 GHz Dimensions ( W x D x H ) 515 ×...
  • Page 53: Caravane / Camping Installation

    8. Caravane / Camping Installation 8-1. Espace necessaire pour SNIPE2 Prenez garde, qu'il ya suffisamment d' espace pour le SNIPE2 fois , tout comme pour la plage de fonctionnement ( croisiere rayon) l'arrière du véhicule 51.5cm Centre de l'unité de rotation A : rayon 22.5cm jusqu'à...
  • Page 54: L'équipement Pour L'installation

    8-2. L'équipement pour l'installation Silicone Câble du récepteur, 12m - Gris clé Allen Contrôleur bras de fixation Câble du Contrôleur, 12m - Noire Contrôleur Bande de frottement M6 × 15(8) , M4 × 16(2) , M4 ×20(10) Plaque de fixation Adaptateur allume-cigarettes (Cable d'alimentation) Nettoyeur Perceuse...
  • Page 55: Appliquer Silicone Entre La Plaque De Fixation Et La Bande De Frottement

    B. 7pcs à vis de boulon M4x20 pour fixer la Plaque de fixation Placez la Plaque de fixation sur le silicone et faire Appliquez de la silicone sur les trous 7 trous (2 mm) avec une perceuse électrique Assemblez sept (7) des boulons M4x20 Re-appliquer le silicone pour couvrir les boulons vissés C.
  • Page 56: Câble Installation De Support

    D. Fixer la Plaque de fixation avec huit(8) de boulons en utilisant une clé Allen Parties nécessaires, clé Allen et huit (8) de M6 x Placez l'antenne sur la plaque de montage et 15 boulons serrez fermement chacun des boulons avec une clé...
  • Page 57: Câble Installation Du Support

    F. Câble installation du support 2 Câble Contrôleur, Câble récepteur, support de câble et de la Presse-étoupe sont nécessaires. Mettre en place les parties nécessaires en photo ci-dessus. Placez et maintenez le support de câble assemblé à l'intérieur Fix support de câble sur le toit du véhicule avec trois des marquages de bande.
  • Page 58: L'installation Contrôleur

    G. L'installation Contrôleur Préparez l'adaptateur allume-cigarettes Contrôleur bras de fixation de Fix où il doit être fixé à (câble d'entrée d'alimentation). l'aide de deux (2) vis de M4x16 NOTE L’appareil permet d’obtenir de la puissance à partir d’une batterie de voiture.
  • Page 59 Inhoud 1. Algemene informatie 1-1. Introductie ....................1-2.
  • Page 60: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1-1. Introductie Deze instructies beschrijven de functies en het gebruik van SNIPE2, het vollautomatische satellietsysteem met autoskew. Correct en veilig gebruik van het systeem kan alleen worden gewaarborgd door het volgen van de instructies, zowel voor installatie als voor het gebruik. SNIPE2 is een intelligent satelliet-tv ontvangst systeem welke zichzelf automatisch kan uitrichten naar een voorgeprogrammeerde satelliet, zolang het system zich binnen het bereik bevindt van de geselecteerde satellite.
  • Page 61: Correct Gebruik En Bediening

    1-2. Correct gebruik en bediening Dit product is ontwikkeld voor draagbaar gebruik en gemonteerd op voertuigen tot een snelheid van 130 km/u. Het systeem is geprogrammeerd om automatisch te richten op de geostationaire televisie satellieten die direct uitzenden. De stroomvoorziening verzorgd door het stroomcircuit van het voertuig met een gelijkspan- ning van 12V of 24V vanuit de accu.
  • Page 62: Onderdelenlijst

    2. Inhoud 2-1. Onderdelenlijst Hoofdunit Montageplaat Sigarettenaansteker Kabel Ontvangerkabel - 12m – grijs, (x2 voor 2 uitgang) Bediening Beugel voor Bediening Bedieningkabel (12m - zwart) Kussentjes van de Basis Draagtas kabelhouder Kabelwartel Inbussleutel Manual M6 × 15(8) , Gebruikershandleiding voedingsadapter (Optie) M4 ×...
  • Page 63: Naam Van Onderdelen

    2-2. Naam van onderdelen Hoofdunit Grendel Antenne Skew pivot Elevatie Basisdeel Bodemplaat Naar de satelliet ontvanger Montageplaat Naar de bediening Bediening HOME LED GPS LED Communicatie LED NID check LED LCD scherm Foutbericht LED HOME , MODE , SET , TUNE - knop POWER, pijlen, OK - knop Beugel voor Bediening Stroomingang...
  • Page 64: Gebruiksaanwijzing

    3. Gebruiksaanwijzing 3-1. Aansluitschema Hoofdunit Ontvanger Ontvangerkabel (grijs) Bediening Stroomkabel met sigarettenaanstekerkabel Gebruik zwarte Bedieningkabel om de antenne op de Bediening. Bedieningkabel lijkt op de ontvangerkabel, maar heeft een andere kleur en etikettering. Controleer a.u.b. de labels zodat u de juiste kabel gebruikt. Zorg dat de meegeleverde kabels worden gebruikt en op generlei wijze worden gewijzigd.
  • Page 65: Klaar Maken Voor Gebruik

    3-2. Funktionsbeschreibung HOME LED GPS LED Communicatie LED NID check LED Foutbericht LED HOME , MODE , SET , TUNE - knop POWER, pijlen, OK - knop 1. Klaar maken voor gebruik Druk als alle kabels verbonden zijn op POWER om het systeem aan te zetten. De HOME LED zal constant oplichten om aan te duiden dat de antenne klaar is voor gebruik.
  • Page 66 2. De satelliet selecteren Selecteer met de pijltoetsen op de controller de satelliet die u wilt zien en druk op OK. De Network Identification (NID) check LED zal knipperen en het antenne statusscherm zal “SEARCH- ING” tonen. Vervolgens zal “CHECKING” op het LCD scherm. De NID check LED zal constant oplichten zodra de satelliet is gevonden en dan zal “SAT FOUND”...
  • Page 67: Snelle Naslag

    5. Speciale functie 2 : FOUTBERICHT De foutbericht LED zal oplichten en het gedetailleerde foutbericht zal op het LCD scherm getoond worden als er een probleem is met het hoofdsysteem. HOME POSITIE FOUT Als de antenne niet binnen de gestelde tijd terugkeert naar de HOME positie of het systeem de HOME positie niet herkent ondanks dat de antenne terug is in de HOME positie (de oorzaak ligt bij de Limiet sensor).
  • Page 68: Program-Upgrade

    Kopieer het softwareprogramma naar de USB hoofdmap (niet in een andere map) op een lege USB stick. Ga a.u.b. naar de website www.selfsat.com om het update programma (software) te downloaden. Als de controller de USB stick niet herkent, verwijder de USB stick dan en steek deze in een PC.
  • Page 69: Geavanceerde Instellingen

    5. Geavanceerde instellingen De transponder (TP) modus wijzigen Druk tweemaal op MODE om naar de Wijzig TP MODE te gaan en druk op OK. Let op Gebruik de pijltoetsen om te selecteren, getallen in te stellen en beschikbare opties te zien. De individuele getallen kunnen met de cursor worden aangepast.
  • Page 70: Probleemoplosser

    6. Probleemoplosser Er zijn een aantal veelvoorkomende zaken de signaalkwaliteit of het functioneren van de SNIPE2 kunnen beïnvloeden. A. De aan/uitknop reageert niet. Controleer of alle kabels goed zijn aangesloten Verbinding tussen het vermogen en de Bediening Verbinding tussen de Bediening en de antenne. Zorg ervoor dat de linker-poort van de antenne moet worden aangesloten op de Bediening.
  • Page 71: Technische Specificaties

    7. Technische specificaties 7-1. Afmetingen 515mm MAX 426mm MIN 192mm 192mm 126mm 454mm 316mm 355mm 7-2. Specificaties Frequentiebereik input 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisatie Horizontaal/Verticaal Versterking signaal (Gain) 33.7 dBi @ 12.7 GHz Afmetingen ( W x D x H ) 515 ×...
  • Page 72: Caravan / Camper Installatie

    8. Caravan / Camper Installatie 8-1. Benodigde ruimte voor de SNIPE2 Zorgen , dat er voldoende ruimte is voor de vouw SNIPE2, net als voor de operatie range ( cruising radius ). Voertuigachterkant 51.5cm Middelpunt van het scharnier A : Radius 22.5cm Tot een hoogte van 12.9cm B : Radius 32cm Tot een hoogte van19.4cm...
  • Page 73: Apparatuur Voor De Installatie

    8-2. Apparatuur voor de installatie Siliconenkit Ontvangerkabel (12m – grijs) Inbussleutel Beugel voor Bediening Bedieningkabel (12m - zwart) Bediening Wrijvingstape M6 × 15(8) , M4 × 16(2) , M4 ×20(10) Montageplaat Sigarettenaansteker kabel (stroomtoevoerkabel) Schoonmaakmiddel Boormachine 2mm boorbitje, 15mm boorbitje kabelhouder en Kabelwartel ※...
  • Page 74 B. Schroef 7 stuks van M4x20 bout om de montageplaat te bevestigen Plaats de montageplaat op de siliconen en maak Breng silicone op de gaten 7 gaten (2 mm) met een boormachine Schroef zeven (7) van M4x20 bouten Re-Breng siliconen op geschroefdbouten C.
  • Page 75 D. Bevestig de montageplaat met 8 stuks van bouten met Inbussleutel Onderdelen nodig, inbussleutel en acht (8) van Plaats de antenne op de montageplaat en draai de M6 × 15 bouten stevig elk van de bouten met een inbussleutel E. Kabelhouder installatie 1 Plaats de kabelhouder voor het middelpunt van de antenne (30cm ervan af) met de open zijde van de kabelhouder naar de bevestigingsplaat toe.
  • Page 76 F. Kabelhouder installatie 2 Bedieningkabel, Ontvangerkabel, kabel houder en Kabelwartel nodig Steek de kabels erin zoals aangegeven op de foto. Plaats en houd de geassembleerde kabel houder Fix kabel houder op het voertuig dak met drie (3) van binnen de band markeringen. Boor drie (3) 2mm gaten de M4 x 20 schroeven op boorgaten gemaakte Breng siliconen rond kabelhouder en op Sluit kabels aan relatieve poorten.
  • Page 77 G. Bediening installatie Voorbereiden sigarettenaansteker kable Fix controller beugel waar het zou vast, behulp van (Vermogen kabel) twee (2) van M4x16 schroeven Let op Het systeem kan gebruik maken van de stroomtoevoer van de accu in uw auto. Maak een stroomtoevoerkabel voor een directe verbinding door met een sigarettenaansteker de kabelmantel te knippen en van de koperen kabel te trekken.
  • Page 78 Innehåll 1. Allmän information 1.1. Inledning ....................1-2.
  • Page 79: Allmän Information

    1. Allmän information 1-1. Inledning Dessa instruktioner beskriver funktioner och drift av SNIPE2 automatisk satellitantenn. Korrekt och säker drift av systemet kan endast garanteras om man följer dessa instruktioner. SNIPE2 är en intelligent satellitantenn som kan ställa in sig mot en förinställd satellit automatiskt så...
  • Page 80: Korrekt Användning Och Drift

    1-2. Korrekt användning och drift Denna produkt har utformats för fast installation på fordon med en högsta hastighet av 130 km/t. Den är utformad för att automatiskt sikta in sig på en av de geostationära TV-satelliterna. Strömmen till systemet tillhandahålls av fordonets elektriska system med en nominell spänning på...
  • Page 81: Delar

    2. Delar 2-1. Medföljande delar Huvudenhet Monteringsplatta Adapter cigarettuttag Kabel mottagare - 12m, Grå (cigarette ljus) (x2 för 2 utgångar) Kontrollenhet Hållare kontrollenhet Kabel Kontrollenhet -12m, svart Baskudden (4) Bärande Väska Kabelhus Kabelgenomföring Insexnyckel M6 × 15(8) , Manuel d'utilisation Strömadapter (frivillig) M4 ×...
  • Page 82: Benämning På Delar

    2-2. Benämning på delar Huvudenhet Spärr Antenn Snedvridning Elevation huvudkroppen Sockel till mottagare Monteringsplatta till kontrollenhet Kontrollenhet HOME-LED GPS-LED kommunikation-LED NID Check LED LCD- skärm Felmeddelanden LED HOME, MODE, SET, TUNE –knappen POWER, Arrows, OK - knappen Hallare kontrollenhet Strömanslutning USB-port till huvudenheten SWEDISH - 5...
  • Page 83: Användarinstruktion

    3. Användarinstruktion 3-1. Installationsschema HUVUDENHET OTTAGARE Kabel mottagare (Grå färg) Kontrollenhet kabel för ciggarettuttag / Stromforsorjningskabel Använd svart Kabel Kontrollenhet för att ansluta antennen till styrenheten. Controller kabel liknar mottagarens kabel men har olika färg och märkning. Kontrollera etiketterna för att använda rätt kabel för jobbet. Se till att medföljande kabblar är inte modifierade på...
  • Page 84: Funktionsbeskrivning

    3-2. Funktionsbeskrivning HOME-LED GPS-LED kommunikation-LED NID Check LED Felmeddelanden LED HOME, MODE, SET, TUNE –knappen POWER, Arrows, OK - knappen 1. Gör dig redo att använda När alla kabelanslutningar är klara, tryck på POWER för att slå på enheten. När HOME LED är fast, innebär detta att antennen är redo att gå. Om antennen inte går tillbaka till HOME läget, kommer HOME LED att fortsätta på...
  • Page 85 2. De satelliet selecteren Välj den satellit som du vill titta på med hjälp av pilknapparna på controllern och tryck på OK. Nätverksidentifiering (NID) check LED ska blinka och antennens status ska visa "SEARCHING" och sedan "CHECKING" ska visas på LCD-skärmen. NID check LED blir fast när satelliten är hittad och sedan "SAT FOUND"...
  • Page 86: Snabbreferens

    5. Specialfunktion 2: Felmeddelande Felmeddelande-LED kommer att tändas och felmeddelandet detaljer kommer att visas på LCD-display, detta kommer avdela om det finns något problem med huvudenheten. HOME POSITION error (HOME LÄGET fel) Om antennen inte kommer tillbaka till HOME lägett inom den tillåtna tiden eller systemet inte känner igen HOME löget trots att antennen är tillbaka till HOME läget (Begränsningen sensorn är defekt).
  • Page 87 Överför program till en USB-rotmapp (som inte hör till någon annan mapp) i en tom USB. Gå till hemsidan www.selfsat.com att ladda ned uppdateringsprogram (programvara). Om en controller inte känner igen USB-enheten, tar USB ut och koppla in en dator.
  • Page 88: Avancerade Inställningar

    5. Avancerade inställningar Modifiera Transponder (TP) Läge Tryck på MODE två gånger för att komma in Modify TP MODE och sedan tryck på OK. Observera För att välja och ställa siffror, använd pilknapparna för att se tillgängliga optioner. Justera siffrorna individuellt med markören och tryck på...
  • Page 89: Felsökning

    6. Felsökning Det finns ett antal gemensamma frågor, kvaliteten på de mottagna signalerna eller driften av SNIPE2. Följande avsnitt behandlar orsaker och möjliga lösningar. A. Ingen funktion när du slår på kontrollenheten Kontrollera ännu en gång att alla kabelanslutningar gjorts korrekt. Anslutning mellan DC12 ~ 24V anslutning och kontrollenheten Anslutning mellan kontrollenhet och antenn.
  • Page 90: Specifikationer

    7. Specifikationer 7-1. Mått 515mm MAX 426mm MIN 192mm 192mm 126mm 454mm 316mm 355mm 7-2. Specifikationer Ingångsfrekvens 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisation Linjär (horisontell / vertikal) Antennförstärkning 33.7 dBi @ 12.7 GHz Dimensioner ( W x D x H ) 515 ×...
  • Page 91: Husvagn / Husbil Installation

    8. Husvagn / Husbil Installation 8-1 . Erforderligt utrymme för SNIPE2 Achten Sie darauf , dass genügend Platz für die fach SNIPE2, ebenso wie für den Betriebsbe- reich ( Aktionsradius). Bakåt på fordonet 51.5cm Rotationscentrum A: Radie 22.5cm upp till 12.9cm höjd B: Radie 32cm upp till 19.4cm höjd Färdriktning...
  • Page 92: Utrustning För Installation

    8-2. Utrustning för installation silikon Kabel för mottagare (12m - Grå färg) Insexnyckel Hållare kontrollenhet Kabel för Kontrollenhet (12m - svart färg) Kontrollenhet friktionstejp M6 × 15(8) , M4 × 16(2) , M4 ×20(10) Monteringsplatta Adapter cigarettuttag (Strömförsörjningskabel) Rengöringsmedel Borrmaskin 2mm borr &...
  • Page 93 B. Skruv 7st av M4x20 bult för att fixera monteringsplattan Placera monteringsplattan på silikon och gör 7 Applicera silikon på hålen hål (2mm) med en borrmaskin Montera sju (7) M4x20 bultar Applicera silikon för att täcka bultar skruvas C. Applicera silikon mellan monteringsplatta och friktionstejp Applicera silikon runt monteringsplattan kant Städad silikonyta Förbered dig på...
  • Page 94 D. Fäst monteringsplattan med 8 st bultar med hjälp av insexnyckel Delar krävs, insexnyckel och åtta (8) i M6 x 15 Placera antennen på monteringsplattan och dra bultar åt ordentligt varje bultarna med insexnyckel E. Kabelhållaren installation 1 Placera kabelhållaren 30cm från den bakre delen av antennen. Applicera friktionstejp 5mm från utsidan av hållaren Borra ett 15mm hål (eller större) i mitten av Se till att hålstorlek är tillräckligt stor för att...
  • Page 95 F. Kabelhållaren installation 2 Kabel Kontrollenhet, Kabel mottagare, Kabelhus och Kabelgenomföring krävs Ställ in nödvändiga delar som bilden ovan Placera och håll den monterade kabelhållaren Fäst kabelhållaren på fordonets tak med tre (3) i M4 x innanför bandmarkeringar. Borra tre (3) 2mm hål 20 skruvar på...
  • Page 96 G. Kontrollenhet installationen Förbereda kabel för ciggarettuttag Fix Hållare kontrollenhet där den ska monteras (Strömförsörjningskabel) användning av två (2) i M4x16 skruvar Observera Enheten gör det möjligt att få ström från bilbatteriet. För att sätta ingång- skabel i direkt anslutning, avbryt cigarette ljus och skala av för att ta kopparkablar.
  • Page 97 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...

Table des Matières