Krups Virtuoso XP442 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Virtuoso XP442:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

EN ................. P. 01 – 14
CN ................ P. 15 – 27
FR ................. P. 28 – 41
PT ................. P. 42 – 55
AR ................. P. 67 – 56
1820007472/02
1
Pump espresso Virtuoso XP442
www.krups.com
B
C
D
E
F1
F
F2
G
G1
H
F3
I
D
L
L2
L1
C
M
A
L
J
K
O
N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups Virtuoso XP442

  • Page 1 EN ....P. 01 – 14 CN ....P. 15 – 27 FR ....P. 28 – 41 PT ....P. 42 – 55 AR ....P. 67 – 56 Pump espresso Virtuoso XP442 www.krups.com 1820007472/02...
  • Page 2 -MAX- -MAX-...
  • Page 3: Technical Specifications

    DESCRIPTION A Removable water tank H Drip tray grill B Cup holder tray I Drip tray C On/Off button J Power cord D Control panel K Spoon-tamper E Filter holder head L Knob  F Filter holder L1 Position O: preheat F1 Filter 1 cup L2 Hot water and steam preparation F2 Filter 2 cups...
  • Page 4: Making Espresso

    Artisan roasted coffees are preferred as they lend a better complexity and delicateness to MAKING ESPRESSO the flavour. For a variety of flavours, try pure origin coffees. „ For an intense coffee Choose coffees blended with Robusta – not specifically 100% Arabica – or Italian-roasted IMPORTANT! coffees or specific Italian-flavoured coffees.
  • Page 5: Steam Function

    Note : To prevent overheating the milk, do not use the steamer for more than 45 seconds PERSONALIZATION OF THE COFFEE VOLUME (for 100 ml of milk). Spread the milk froth over the cup(s) of espresso. Note : You can personalize the coffee volume as you wish from 15 to 65 ml for 1 cup, and from •...
  • Page 6 „ Water tank : Rinse the inside of the tank regularly. When a fine white layer appears in the GUARANTEE tank, descale the appliance (refer to the section on descaling). „ Drip tray : Clean the drip tray (I) and its grid (H) using water and a little mild detergent (30-31).
  • Page 7 PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS There is no crema on the The coffee grounds are too Use freshly ground The cups have been filled The filter holder is clogged. Refer to the paragraph on CLEANING AND Espresso old.
  • Page 8 KRUPS cannot accept any liability for non position. compliant appliance use. Continue making hot water Turn the knob back to over 60 seconds pre-heat position.
  • Page 9 WARNING: Risks of injuries if you do not use this appliance Do not remove the filter holder containing the ground coffee „ „ correctly. while the water is going through, because the appliance is under pressure at that time. WARNING: During and after use, do not touch hot surfaces „...
  • Page 10 Do not leave the appliance unattended and remain vigilant: „ 环 保 清 单 - whilst in operation 电器描述 - whilst plugged in and switched on A 可移动水箱 H 接水盘网架 Never pour cold water in the tank immediately after a brew 有...
  • Page 11 啡风味,可以选择不同原产地的咖啡豆。 环 保 清 单 制作意式浓缩 „ 富有醇厚口感的咖啡豆 选择罗布斯塔混合咖啡豆(无需用100%阿拉比卡咖啡豆);也可选择意式烘焙或意式风味 咖啡豆。 重要提示! 有 害 物 质 初次使用意式浓缩功能,请根据“首次使用或长时间不使用咖啡机”内容冲洗电 „ 将咖啡粉放入冰箱冷藏,可保持更久的风味。 序 号 部 件 名 称 汞 铅 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 器。 „ 切勿填满咖啡过滤器,使用咖啡粉量勺(1匙可制作1杯40ml的意式浓缩,2匙可制作2杯40ml (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (Pb) (PBB) 醚(PBDE) 的意式浓缩)。装粉时,请抹去咖啡过滤器边缘多余的咖啡粉。 重要提示!为了避免热水飞溅,请确保咖啡过滤器手柄在冲泡咖啡前拧紧。电...
  • Page 12 注意: 环 保 清 单 咖啡容量设置 • 如果您需要制作2杯或2杯以上的卡布奇诺,请先制作好所需的意式浓缩,然后再制作奶 泡。 • 蒸汽循环结束后,请使用湿海绵快速仔细地擦拭蒸汽喷嘴去除残留奶渍,以防堵塞。 您可以根据自己的意愿对咖啡量进行设置,单杯意式浓缩可设置容量为15-65ml,双杯意式 有 害 物 质 • 在蒸汽喷嘴下放置一个盛有水的容器,可准确重复制作奶泡的步骤,以清洁喷嘴。另请 浓缩可设置容量为30-130ml。 详见“清洗蒸汽喷嘴”部分 序 号 部 件 名 称 汞 铅 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 注意:初始默认设置为单杯40ml/双杯80ml。 电器处于待机状态。 (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (Pb) (PBB) 醚(PBDE) 长按...
  • Page 13 „ 咖啡过滤器手柄及咖啡过滤器:使用湿布定期擦拭咖啡过滤器外部,以清除表面残留的咖 环 保 清 单 质保 啡渣,预防堵塞出水孔。为了延长咖啡机出水口密封件的使用寿命,在咖啡机长时间不使 用时请将咖啡过滤器手柄取下存放。若咖啡过滤器被堵塞,可以使用细针来进行疏通。 本电器质保两年。本电器仅为家用电器,如将本产品用于商用、不当用途或不遵守本须知规 „ 蒸汽喷嘴:为了避免牛奶变干并堵塞蒸汽喷嘴,请在每次使用后清洗喷嘴。可重复一次制 有 害 物 质 定,生产商将不承担任何责任且质保政策失效。 作奶泡的步骤,只是用60ml水代替100ml牛奶。蒸汽循环结束后,请使用湿海绵快速仔细 序 号 部 件 名 称 汞 铅 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 地擦拭蒸汽喷嘴以去除残留奶渍。也可取下蒸汽喷嘴的管子,使用温水仔细清洗蒸汽喷嘴 由于堆积水垢造成的电器故障,不在保修范围内。 (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (Pb) (PBB) 醚(PBDE) (28)(29),然后正确安装回去。 对于任何售后或配件售后问题,请联系授权服务中心。 电源线组件...
  • Page 14 环 保 清 单 问题 原因 解决方案 问题 原因 解决方案 咖啡没有油脂。 咖啡粉放置时间太久 使用新鲜咖啡粉。 电器不能操作。 由于缺水,泵压系统不启动。 水箱内加水,重新开机启 有 害 物 质 动泵压系统(详见“首次使 用或长时间不使用咖啡机” 序 号 部 件 名 称 汞 铅 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 咖啡粉不适用于制作意式浓 更换研磨更精细的咖啡 部分)。确保水箱内有水。 (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (Pb) (PBB)...
  • Page 15 在 首 次 使 用 咖 啡 机 前 , 请 仔 细 阅 读 本 说 明 , 并 妥 善 保 让我们一起保护环境! „ 有 害 物 质 您的电器包含很多可循环再用或可回收的材料。 以便日后查阅:KRUPS对未正确使用该电器而引起的损害概 序 号 部 件 名 称 汞 铅 镉...
  • Page 16 咖啡机侧(组合泵意式浓缩型号)警告:使用后请勿触摸杯托 除了说明书中指示的清洁和保养外,所有其他操作应在授权服 „ „ 环 保 清 单 架,此时仍有余热。 务中心实施。 在玻璃壶冷却之前,请勿触摸外表面,在其发热时只能通过手 电器配件及可拆卸部件不能进洗碗机清洗。 „ „ 有 害 物 质 柄提起。 为了您的安全,请仅使用原厂配件和零部件。 序 号 部 件 名 称 汞 „ 铅 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 本电器可供8岁及以上儿童在其监护人看护下使用,但需确保他 (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (Pb) (PBB) 醚(PBDE) „...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    KRUPS. Placez la buse vapeur (G1) dans un récipient rempli d'eau (12). Quelle variété de café choisir ? 10.
  • Page 18: Préparation D'un Espresso

    PRÉPARATION D'UN ESPRESSO PERSONNALISATION DU VOLUME DE CAFÉ Vous pouvez personnaliser le volume de café selon la quantité souhaitée entre 15 et 65 ml IMPORTANT ! pour 1 tasse et entre 30 et 130 ml pour 2 tasses. Si vous utilisez la fonction espresso pour la première fois, vous devez Remarque : Quantité...
  • Page 19: Préparation D'eau Chaude

    Remarque  : pour éviter de surchauffer le lait, ne le faites pas mousser pendant plus de „ Porte-filtre, filtres : à l'aide d'un chiffon humide, nettoyez régulièrement le support du porte- 45 secondes (pour 100 ml de lait). filtre afin d'éliminer les éventuels résidus de café collés à la surface. Pour prolonger la durée Ajoutez la mousse de lait sur la ou les tasse(s) d'espresso.
  • Page 20: Garantie

    PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS GARANTIE L'espresso n'est pas La mouture est trop Utilisez une mouture Cet appareil est garanti 2  ans par le fabricant. Ce produit a été conçu pour un usage mousseux. ancienne. fraichement moulue. domestique seulement. En cas d'utilisation commerciale, d'utilisation non appropriée ou La mouture n'est pas Utilisez une mouture plus de non-respect des instructions, le fabricant ne pourra être tenu responsable et la garantie...
  • Page 21: Produit Électrique Ou Électronique En Fin De Vie

    PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les tasses sont remplies de Le porte-filtre est encrassé. Reportez-vous au Le témoin lumineux Le réservoir d'eau ne Versez de l'eau dans le manière inégale. paragraphe NETTOYAGE blanc du bouton marche/ contient pas suffisamment réservoir.
  • Page 22: Livret De Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : risques de blessures en cas de mauvaise appareil pour la première fois et conservez-le pour pouvoir le „ utilisation de l’appareil. consulter ultérieurement. KRUPS décline toute responsabilité AVERTISSEMENT  : Ne touchez pas les surfaces chaudes en cas d’utilisation non conforme de l’appareil. „...
  • Page 23 sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de Cet appareil ne convient pas à la préparation de boissons „ votre installation secteur. pour les bébés de moins de 2 ans. Tous les appareils sont soumis à des procédures strictes en N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement „...
  • Page 24: Especificações Técnicas

    O café deve sempre ser moído imediatamente antes de ser preparado com, por espresso desliga-se e a luz laranja do botão de vapor mantém-se acesa. O exemplo, moinhos Krups. aparelho está a pré-aquecer. Que café deve escolher? Coloque o tubo de vapor (G1) num recipiente cheio de água (12).
  • Page 25 PERSONALIZAÇÃO DO VOLUME DO CAFÉ PREPARAR UM CAFÉ ESPRESSO Pode personalizar o volume de café como desejar, de 15 a 65 ml para 1 chávena e de 30 a IMPORTANTE! 130 ml para 2 chávenas. Nota: O volume predefinido é de 40 ml para 1 chávena/80 ml para 2 chávenas Se a função de café...
  • Page 26: Preparação De Água Quente

    Nota: Para evitar o sobreaquecimento do leite, não utilize o vaporizador durante mais de „ Porta-filtro, filtros: Utilize um pano húmido, limpe regularmente o porta-filtro para remover 45 segundos (para 100 ml de leite). eventuais resíduos de café agarrados à superfície. Para prolongar o tempo de vida do Espalhe a espuma de leite sobre a(s) chávena(s) de café...
  • Page 27: Resolução De Problemas

    PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES GARANTIA O café espresso não está O café moído é demasiado Utilize café acabado de cremoso. antigo. moer. Este aparelho tem uma garantia do fabricante de 2 anos. Este produto foi concebido apenas O café moído não é Utilize uma moagem mais para uso doméstico.
  • Page 28: Fim De Vida Do Produto Elétrico Ou Eletrónico

    PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES As chávenas foram O porta-filtro está entupido. Consulte a secção A luz branca do botão de A temperatura da caldeira Desligue a máquina enchidas de forma sobre LIMPEZA E ligar mantém-se acesa, a é...
  • Page 29 água corrente. utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para AVISO: Risco de ferimentos se não utilizar este aparelho corretamente. futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por „ AVISO: durante e após a utilização, não toque nas superfícies uma utilização do aparelho que não se encontre em...
  • Page 30 Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar corretamente ou Todos os aparelhos estão sujeitos a rigorosos procedimentos „ „ se estiver de alguma forma danificado. Caso aconteça, contacte de controlo de qualidade. Estes incluem testes de utilização reais em aparelhos selecionados aleatoriamente, o que um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados.
  • Page 31 :‫ال تترك الجهاز من دون مراقبة وتوخ الحذر‬ ‫يمكن لألطفال الذين ال تقل أعمارهم عن 8 أعوام استخدام هذا الجهاز، شريطة خضوعهم‬ „ „ ‫- في أثناء التشغيل‬ ‫لإلشراف وتوفير التعليمات لهم حول استخدام الجهاز بأمان ومعرفتهم التامة بالمخاطر‬ ‫- في أثناء التوصيل والتشغيل‬ ‫التي...
  • Page 32 ‫قم بإزالة الترسبات من اآللة (راجع‬ „ ‫اإلسبريسو باللونين األبيض والبرتقالي‬ )‫القسم: إزالة الترسبات‬ ‫ أي مسؤولية تجاه االستخدام غير‬KRUPS ‫للرجوع إليها مستقب ال ً : ال تتحمل شركة‬ ‫بالتناوب ويضيء زر تحضير كوبين‬ .‫المتوافق للجهاز‬ ‫من اإلسبريسو باللون األبيض‬...
  • Page 33 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫المشكالت‬ ‫األسباب ال م ُ حتملة‬ ‫الحلول‬ .‫يتسرب الماء أسفل الجهاز‬ .‫تحقق من تركيب الخزان في موضعه وجود تسرب داخلي‬ ،‫بشكل صحيح. إذا استمرت المشكلة‬ ‫المشكالت‬ ‫األسباب ال م ُ حتملة‬ ‫الحلول‬ ‫فال تستخدم الجهاز واستشر مركز‬ .‫خدمة...
  • Page 34 ‫إزالة الترسبات‬ .”‫مهم! تحذير! لمنع تناثر الحليب، ال ترفع الفوهة خارج الحليب عند استخدام وضع “البخار‬ ‫يمكن إزالة الترسبات عن اآللة في أي وقت، حتى وإن لم يكن مصباح إزالة الترسبات مضا ء ً. ومع ذلك، تقوم آلة تحضير القهوة‬ ‫بحساب...
  • Page 35 .‫اضغط على الزر بمجرد الوصول إلى الكمية المطلوبة‬ ‫تحضير اإلسبريسو‬ .‫يومض كل من زري تحضير اإلسبريسو باللون البرتقالي مرات لتأكيد اإلعداد الجديد‬ .‫تعود اآللة إلى وضع االستعداد‬ !‫مهم‬ ‫في حالة استخدام وظيفة اإلسبريسو للمرة األولى، يجب تنظيف الجهاز كما هو موضح في فقرة “االستخدام ألول‬ ‫استعادة...
  • Page 36 ‫لتحضير قهوة مركزة‬ „ ‫الوصف‬ ‫اختر أنواع القهوة المخلوطة مع الروبوستا -وليست القهوة العربية بنسبة %00 على وجه التحديد- أو القهوة اإليطالية المحمصة‬ .‫أو أنوا ع ًا مح د َّدة من القهوة ذات النكهة اإليطالية‬ .‫احفظ القهوة المطحونة في الثالجة لتحتفظ بنكهتها لفترة أطول‬ „...

Table des Matières