Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Chłodziarka
CN 136221 T
CN 136220 T
CN 136231 T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CN 136221 T

  • Page 1 CN 136221 T CN 136220 T CN 136231 T Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Chłodziarka...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 12 Indicator Panel ......... 12 2 Important Safety Warnings 4 Door Open Warning ......15 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 15 For products with a water dispenser; . 6 Freezing fresh food ......
  • Page 4 Your refrigerator 9. Deep-freeze compartment 1. Interior light 10. Adjustable front feet 2. Fan 11. Control panel and temperature 3. Adjustable body shelves control 4. Wine rack 12. Dairy compartment 5. Crisper 13. Egg holders 6. Crisper cover 14. Fridge compartment door shelves 7.
  • Page 5 Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7 Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Page 8 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10 3. There must be appropriate air A damaged power cable must be ventilation around your refrigerator replaced by a qualified electrician. in order to achieve an efficient Product must not be operated before operation. If the refrigerator is to be it is repaired! There is danger of placed in a recess in the wall, there electric shock!
  • Page 11 Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs of it as illustrated call your Authorized Service. in the figure.
  • Page 12 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13 Using your refrigerator after 4 hours or when the freezer Indicator Panel compartment reaches to the required temperature. 1- Quick Freeze Function If you want to freeze large amounts Quick Freeze indicator turns on when of fresh food, press the Quick Freeze the Quick Freeze function is on.
  • Page 14 This function is not recalled when 9- Quick Fridge Function power restores after a power failure. When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment 2- Quick Freeze Indicator will be colder than the adjusted values. This icon flashes in an animated style This function can be used for food when the Quick Freeze function is placed in the fridge compartment and...
  • Page 15 12- High Temperature/ Error 16-Key Lock Mode Warning Indicator Press Quick Freeze and FRZ Set buttons concurrently for 3 seconds. This light comes on during high Key lock icon will light up and key lock temperature failures and error mode will be activated. Buttons will warnings.
  • Page 16 an airtight manner to prevent them Door Open Warning from drying even if they are going to be kept for a short time. • Materials to be used for packaging A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of must be tear-proof and resistant to your product is left open for at least cold, humidity, odor, oils and acids...
  • Page 17 Recommendations for Placing the food preservation of frozen food Various frozen food Freezer such as meat, fish, • Prepacked commercially frozen compartment ice cream, vegetables shelves food should be stored in accordance and etc. with the frozen food manufacturer’s Egg holder instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Page 18 WARNING! • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
  • Page 19 Odour filter Zero temperature compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy...
  • Page 20 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 21 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 22 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 23 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 24 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Bandeau indicateur .........12 Utilisation prévue ........4 Avertissement - Porte ouverte ....15 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Système de réfrigération Dual : ....15 eau ;...
  • Page 26 Votre réfrigérateur Éclairage intérieur 11. Bandeau de contrôle et contrôle de la Ventilateur température Étagères réglables 12. Compartiment produits laitiers Clayette support bouteille 13. Support à œufs Bac à légumes 14. Balconnets de la porte du Couvercle du bac à légumes compartiment de réfrigération Compartiment Fraîcheur 15.
  • Page 27 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 28 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Page 29 Sécurité enfants • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture • Si la porte a un verrouillage, la clé doit excessives. S'il est surchargé, les rester hors de portée des enfants. aliments peuvent tomber, vous blesser et •...
  • Page 30 Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 31 Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 32 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez L’appareil ne doit pas être mis en service large pour laisser passer le réfrigérateur, avant d’être réparé...
  • Page 33 Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 34 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 35 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur vous ne le faites pas. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez 1- Fonction de congélation rapide sur le bouton Congélation rapide L'indicateur de congélation rapide avant d'introduire ces produits dans le s'allume lorsque sa fonction est activée.
  • Page 36 9- Fonction de réfrigération rapide Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de Lorsque vous appuyez sur le bouton courant. Réfrigération rapide, la température du compartiment sera plus froide que les valeurs de réglage. Cette fonction peut 2- Indicateur de congélation rapide être utilisée pour les denrées placées L'icône clignote de manière animée lorsque...
  • Page 37 12- Température élevée/Indicateur 16- Mode Verrouillage des commandes d’avertissement d'erreur Appuyez simultanément sur les boutons de réglage Congélation rapide et Cet éclairage accompagne des échecs Congélateur pendant 3 secondes. de température élevée et des messages L’icône de verrouillage des commandes d’erreur.
  • Page 38 Avertissement - Porte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à ouverte l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et Un signal d'avertissement sonore sera être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent donné...
  • Page 39 Recommandations Disposition des denrées concernant la conservation des aliments congelés Différentes denrées Clayettes du congelées comme de compartiment la viande, du poisson, • Pour un compartiment des denrées congélation des crèmes glacées, des légumes, etc. congelées (4 étoiles), les aliments Support à...
  • Page 40 AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
  • Page 41 Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Ce compartiment a été conçu pour réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire.
  • Page 42 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Page 43 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 44 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 45 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 46 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 47 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenza sportello aperto ..... 15 Per apparecchi dotati di erogatore di Sistema dual cooling: ..... 15 acqua;...
  • Page 48 Il frigorifero 11. Pannello di controllo e controllo Luce interna Ventola temperatura Ripiani regolabili 12. Scomparto latticini Mensola vino 13. Porta uova Scomparto frutta e verdura 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Coperchio scomparto frutta e verdura frigo Scomparto freddo 15.
  • Page 49 Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti informazioni. freezer; non mettere bottiglie e lattine di La mancata osservanza di queste bibite liquide nello scomparto del freezer informazioni può provocare lesioni o danni altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 50 • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non • Non tirare dal cavo quando si estrae la guardare la luce con strumenti ottici. spina. • Per i frigoriferi con controllo manuale, • Posizionare le bibite più alte molto vicine e attendere almeno 5 minuti per avviare il in verticale.
  • Page 51 Per apparecchi dotati di • Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, erogatore di acqua; medicine sensibili al calore e materiali La pressione della rete idrica deve essere scientifici non devono essere conservati minimo 1 bar. La pressione della rete nel frigorifero.
  • Page 52 Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire alimenti caldi o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Page 53 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Page 54 Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato installazione deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve essere L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di posizionato non è...
  • Page 55 Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata per è possibile bilanciare il frigorifero ruotando illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio i piedini anteriori come illustrato in figura. Assistenza Autorizzato.
  • Page 56 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 57 Utilizzo del frigorifero automaticamente dopo 4 ore o quando Pannello dei comandi lo scomparto freezer ha raggiunto la temperatura richiesta. Se si vogliono congelare grandi quantità di 1- Funzione Quick Freeze alimenti freschi, premere il pulsante Quick L'indicatore congelamento rapido si Freeze prima di inserire gli alimenti nello accende quando è...
  • Page 58 9- Funzione Quick Fridge Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in Quando si preme il tasto Quick Fridge, seguito a un'interruzione della stessa. la temperatura dello scomparto diverrà più fredda dei valori regolati . Questa funzione può essere usata per alimenti 2- Indicatore Quick Freeze posti nello scomparto del frigo e che Questa icona lampeggia quando la...
  • Page 59 13. Indicatore uso economico L'indicatore di uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. L'indicatore di uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione Quick Fridge o Quick Freeze. 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore resta accesa in modo continuo.
  • Page 60 Avvertenza sportello aperto Congelamento di alimenti freschi Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello • Si deve preferire la copertura del cibo scomparto frigo viene lasciato aperto per prima di posizionarli nel frigorifero. almeno 1 minuto. Questo segnale audio si •...
  • Page 61 Posizionamento alimenti 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità degli alimenti viene preservata in modo ottimale quando Diversi alimenti gli alimenti vengono congelati il più Ripiani dello congelati come carne, scomparto freezer pesce, gelato, verdura velocemente possibile.
  • Page 62 AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. • Gli alimenti devono essere imballati in modo da evitarne l’asciugatura, quando devono essere conservati per breve tempo. Materiali necessari per l’imballo: •...
  • Page 63 Filtro odori Scomparto temperatura zero Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di Questo scomparto è stato progettato per odori sgradevoli nel frigorifero. conservare alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo scomparto temperatura zero è...
  • Page 64 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Page 65 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 66 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 67 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 68 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 69 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenza sportello aperto ..... 15 Per apparecchi dotati di erogatore di Sistema dual cooling: ..... 15 acqua;...
  • Page 70 Il frigorifero 11. Pannello di controllo e controllo Luce interna Ventola temperatura Ripiani regolabili 12. Scomparto latticini Mensola vino 13. Porta uova Scomparto frutta e verdura 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Coperchio scomparto frutta e verdura frigo Scomparto freddo 15.
  • Page 71 Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti informazioni. freezer; non mettere bottiglie e lattine di La mancata osservanza di queste bibite liquide nello scomparto del freezer informazioni può provocare lesioni o danni altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 72 • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non • Non tirare dal cavo quando si estrae la guardare la luce con strumenti ottici. spina. • Per i frigoriferi con controllo manuale, • Posizionare le bibite più alte molto vicine e attendere almeno 5 minuti per avviare il in verticale.
  • Page 73 Per apparecchi dotati di • Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, erogatore di acqua; medicine sensibili al calore e materiali La pressione della rete idrica deve essere scientifici non devono essere conservati minimo 1 bar. La pressione della rete nel frigorifero.
  • Page 74 Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire alimenti caldi o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Page 75 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Page 76 Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato installazione deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve essere L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di posizionato non è...
  • Page 77 Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata per è possibile bilanciare il frigorifero ruotando illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio i piedini anteriori come illustrato in figura. Assistenza Autorizzato.
  • Page 78 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 79 Utilizzo del frigorifero automaticamente dopo 4 ore o quando Pannello dei comandi lo scomparto freezer ha raggiunto la temperatura richiesta. Se si vogliono congelare grandi quantità di 1- Funzione Quick Freeze alimenti freschi, premere il pulsante Quick L'indicatore congelamento rapido si Freeze prima di inserire gli alimenti nello accende quando è...
  • Page 80 9- Funzione Quick Fridge Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in Quando si preme il tasto Quick Fridge, seguito a un'interruzione della stessa. la temperatura dello scomparto diverrà più fredda dei valori regolati . Questa funzione può essere usata per alimenti 2- Indicatore Quick Freeze posti nello scomparto del frigo e che Questa icona lampeggia quando la...
  • Page 81 13. Indicatore uso economico L'indicatore di uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. L'indicatore di uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione Quick Fridge o Quick Freeze. 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore resta accesa in modo continuo.
  • Page 82 Avvertenza sportello aperto Congelamento di alimenti freschi Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello • Si deve preferire la copertura del cibo scomparto frigo viene lasciato aperto per prima di posizionarli nel frigorifero. almeno 1 minuto. Questo segnale audio si •...
  • Page 83 Posizionamento alimenti 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità degli alimenti viene preservata in modo ottimale quando Diversi alimenti gli alimenti vengono congelati il più Ripiani dello congelati come carne, scomparto freezer pesce, gelato, verdura velocemente possibile.
  • Page 84 AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. • Gli alimenti devono essere imballati in modo da evitarne l’asciugatura, quando devono essere conservati per breve tempo. Materiali necessari per l’imballo: •...
  • Page 85 Filtro odori Scomparto temperatura zero Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di Questo scomparto è stato progettato per odori sgradevoli nel frigorifero. conservare alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo scomparto temperatura zero è...
  • Page 86 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Page 87 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 88 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 89 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 90 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 91 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ......12 Zamierzone przeznaczenie ....4 Ostrzeżenie o otwartych Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 drzwiczkach ........15 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 Podwójny system chłodzący: ... 15 Ostrzeżenie HCA .......
  • Page 92 Zakupiona chłodziarka Oświetlenie wewnętrzne 11. Panel sterowania i regulacja Wentylator temperatury Nastawiane półki 12. Pojemnik na nabiał Półka na wino 13. Uchwyt na jajka Pojemnik na świeże warzywa 14. Półki w drzwiczkach komory Pokrywa pojemnika na świeże warzywa chłodniczej Komora schładzania 15.
  • Page 93 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie Prosimy przeczytać następujące wkładajcie do zamrażalnika napojów ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej w butelkach ani w puszkach. Mogą informacji może spowodować obrażenia wybuchnąć. lub szkody materialne. W takim przypadku • Nie dotykajcie palcami mrożonej tracą...
  • Page 94 • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłączać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię zamkniętych naczyniach i w pozycji elektryczną, może to ją uszkodzić. pionowej. • Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie • Nie wolno przechowywać w chłodziarce światło, nie należy patrzeć...
  • Page 95 Bezpieczeństwo dzieci • Nie należy przeładowywać chłodziarki nadmierną ilością żywności. W • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, chłodziarce przeładowanej po otwarciu należy go chronić przez dostępem dzieci. drzwiczek żywność może spadać z • Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie półek powodując urazy użytkowników bawiły się...
  • Page 96 Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń...
  • Page 97 Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę opróżnić i oczyścić. 2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 98 Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany Jeśli drzwiczki wejściowe do elektryk. pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt Nie można ponownie uruchomić wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to przejść, należy wezwać...
  • Page 99 Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 100 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 101 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników zamrażania osiągnie żądaną wartość. Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości świeżej żywności, naciśnijcie przycisk 1- Funkcja szybkiego zamrażania "Quick Freeze" przed włożeniem jej do Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala komory zamrażalnika. Jeśli przycisk się po załączeniu funkcji szybkiego szybkiego zamrażania Quick Freeze zamrażania.
  • Page 102 9- Funkcja szybkiego chłodzenia Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” wyłączeniu. [Szybkie chłodzenie] temperatura w komorze spadnie poniżej wartości nastawionej. Funkcji tej używać można 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania do gwałtownego chłodzenia żywności w Ikonka ta miga w animowany sposób, komorze chłodzenia.
  • Page 103 12- Wskaźnik ostrzegawczy wysoka 16- Tryb blokady przycisków temperatura/ błąd Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski szybkiego zamrażania i Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w nastawiania zamrażania. Zapali sie ikonka razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii. Key Lock [Blokada przycisków] i załączy się...
  • Page 104 Ostrzeżenie o otwartych • Materiały użyte do opakowania muszą być mocne i odporna na zimno, drzwiczkach wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także muszą być hermetyczne. Ponadto muszą Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają być dobrze zamknięte i muszą być otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa zrobione z łatwych do użycia i nadających się...
  • Page 105 Zalecenia co do Rozmieszczenie żywności przechowywania mrożonek Różne mrożonki, np. Półki w komorze mięso, ryby, lody, • Pakowane mrożonki ze sklepu zamrażalnika warzywa, itp. należy przechowywać zgodnie z Uchwyt na jajka Jajka instrukcjami ich producentów dla Potrawy w garnkach, ( 4-gwiazdkowych) komór do na talerzach z przechowywania mrożonek.
  • Page 106 OSTRZEŻENIE! • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Niezbędne do pakowania materiały: • Odporna na zimno taśma klejąca. •...
  • Page 107 Filtr zapachów Komora temperatury zero Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się Komora ta służy do przechowywania nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce. mrożonek, które powinny powoli rozmarzać (mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora temperatury zero jest najzimniejszym miejscem w chłodziarce, gdzie w idealnych warunkach można przechowywać...
  • Page 108 Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Page 109 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 110 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 111 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 112 57 1325 0000/AC EN-FR-IT-PL www.beko.com...
  • Page 113 CN 136221 T CN 136220 T CN 136231 T Chladni ka Refrigerador Chladni ka...
  • Page 114 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 115 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 12 výstrahy Indikačný panel ........ 12 Určené použitie ........4 Upozornenie na otváranie dverí ..15 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia: ....15 Bezpečnosť...
  • Page 116 Vaša chladnička 1. Vnútorné osvetlenie 10. Nastaviteľná predná nôžka 2. Ventilátor 11. Ovládací panel a ovládanie teploty 3. Nastaviteľné police 12. Priestor na mlieko 4. Priehradka na víno 13. Držiaky na vajíčka 5. Priečinok na zeleninu a ovocie 14. Poličky vo dverách v priečinku 6.
  • Page 117 Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim Prečítajte si nasledujúce informácie. priečinkom nedávajte do mraziaceho Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a mať za následok zranenia alebo vecné plechovkách. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť.
  • Page 118 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu chladničky. umiestnite tesne vedľa seba a • Chladničku nezapájajte do vertikálne. elektronických systémov na úsporu •...
  • Page 119 Pri výrobkoch s dávkovačom • Nepreťažujte chladničku nadmernými vody množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť musí byť tlak prívodu vody najmenej a spôsobiť vám zranenie a poškodiť 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť chladničku, keď otvoríte dvere. Na najviac 8 barov.
  • Page 120 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 121 Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 122 Umiestnenie a inštalácia A Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. Ak vstupné dvere v miestnosti, kde bude chladnička nainštalovaná, nie Zariadenie sa nesmie prevádzkovať sú dostatočne široké na to, aby dovtedy, pokým nebude opravené! cez ne chladnička prešla, zavolajte Hrozí...
  • Page 123 Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť lampu použitú na Ak je vaša chladnička nestabilná; osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Chladničku môžete vyvážiť otáčaním do autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Page 124 Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 125 Používanie chladničky 4 hodinách, prípadne vtedy, keď Indikačný panel priečinok mrazničky dosiahne požadovanú teplotu. 1- Funkcia rýchleho mrazenia Ak chcete zmraziť veľké množstvá Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia čerstvých potravín, pred vložením sa rozsvieti indikátor rýchleho potravín do priečinku mrazničky stlačte mrazenia.
  • Page 126 Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, 8- Indikátor teploty priečinku keď sa obnoví napájanie po výpadku chladničky elektriny. Indikátory 8, 6, 4 a 2 svietia trvalo. 2- Indikátor rýchleho mrazenia 9- Funkcia rýchleho chladenia Táto ikona bliká animovaným štýlom, Keď stlačíte tlačidlo rýchleho keď...
  • Page 127 11- Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne 15- Funkcia úspory energie ekonomické používanie) Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti ikona úspory energie a aktivuje sa Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia funkcia úspory energie. Po zapnutí na 3 sekundy aktivujete funkciu Eco funkcie úspory energie zhasnú všetky Fuzzy.
  • Page 128 Upozornenie na otváranie Mrazenie čerstvých potravín dverí • Pred umiestnením do chladničky Keď dvere priestoru chladničky vášho jedlo obaľte alebo zakryte. produktu necháte otvorené najmenej • Horúce jedlo sa musí pred 1 minútu, zaznie zvukový výstražný umiestnením do chladničky ochladiť signál.
  • Page 129 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá Rozmrazovanie jedla. Kvalita potravín sa najlepšie Priestor mrazničky rozmrazuje zachová, keď sa mrazia správne až automaticky. do vnútra, čo možno najrýchlejšie. Umiestnenie jedla 2. Vloženie teplých potravín do priestoru mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém funguje neustále, až kým Rôzne zmrazené...
  • Page 130 VAROVANIE! • Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle založených potrebách konzumácie. • Potraviny musia byť zabalené vzduchotesným spôsobom, aby sa zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu. Materiály potrebné na balenie: •...
  • Page 131 Pachový filter Priečinok s nulovou teplotou Pachový filter vo vzduchovom potrubí priečinka chladničky zabraňuje tvorbe Tento priečinok bol navrhnutý na nepríjemných pachov v chladničke. uskladnenie mrazených potravín, ktoré sa podľa potreby budú pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu je najchladnejším miestom v chladničke, v ktorom môžete uchovať...
  • Page 132 Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 133 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 134 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 135 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 136 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 137 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante sobre 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........12 Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......15 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento: ....15 agua: ............6 Congelación de alimentos frescos ..15 Seguridad infantil ........6 Recomendaciones para la conservación de Advertencia sobre la seguridad de la salud 6...
  • Page 138 Su frigorífico Luz interior 11. Panel de control y control de Ventilador temperatura Estantes ajustables 12. Compartimento de productos lácteos Rejilla para vino 13. Hueveras Cajón de frutas y verduras 14. Estantes de la puerta del Tapa del cajón de frutas y verduras compartimento refrigerador Compartimento de enfriamiento 15.
  • Page 139 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 140 • No desenchufe el aparto de la toma de • Si el frigorífico está equipado con una luz corriente tirando del cable. azul, no la mire a través de dispositivos • Coloque las bebidas de mayor ópticos. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Page 141 Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Page 142 Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Page 143 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2.
  • Page 144 Colocación e instalación Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista Si la puerta de entrada a la estancia cualificado. donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para No ponga en funcionamiento el aparato permitir su paso, solicite al servicio hasta que no esté...
  • Page 145 Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada para Puede equilibrar el frigorífico girando los iluminar el frigorífico, póngase en contacto pies delanteros tal como se muestra en con el servicio técnico autorizado.
  • Page 146 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 147 Uso del frigorífico Panel indicador horas o bien una vez el compartimento congelador alcance la temperatura deseada. 1- Función de congelación rápida Si desea congelar grandes cantidades El indicador de congelación rápida se de alimentos frescos, pulse el botón de ilumina cuando la función de congelación congelación rápida antes de introducir los rápida está...
  • Page 148 9- Función de refrigeración rápida En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al Al pulsar el botón de refrigeración rápida, restablecerse el suministro eléctrico. la temperatura del compartimiento descenderá por debajo del valor fijado. Esta función puede utilizarse para enfriar 2- Indicador de congelación rápida con rapidez alimentos depositados en...
  • Page 149 12- Indicador de alta temperatura/ 16- Modo de bloqueo de teclas aviso de error Pulse simultáneamente los botones de congelación rápida y ajuste del congelador Esta luz indicadora se enciende en caso de durante tres segundos. El icono de fallo de alta temperatura o aviso de error. bloqueo de teclas se iluminará...
  • Page 150 Aviso de puerta abierta • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes El frigorífico emitirá una señal acústica de al frío, a la humedad, los olores, los aviso cuando la puerta del compartimento aceites y los ácidos, y además deben ser del frigorífico permanezca abierta más de herméticos.
  • Page 151 Recomendaciones para la Colocación de los alimentos conservación de alimentos congelados Alimentos congelados Estantes del diversos tales como compartimento carnes, pescados, congelador • Los alimentos congelados ya envasados helados, verduras, etc. disponibles en los comercios deben Huevera Huevos almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto Estantes del Alimentos en cazuelas,...
  • Page 152 ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: •...
  • Page 153 Filtro de olores Compartimento de temperatura cero El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el Este compartimento se ha diseñado para frigorífico. depositar en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Page 154 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Page 155 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 156 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 157 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 158 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 159 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 12 Určené použití ........4 Varování na otevření dveří ....15 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Systém dvojího chlazení: ....15 Bezpečnost dětí ........ 6 Mražení...
  • Page 160 Vaše chladnička 1. Vnitřní světlo 10. Nastavitelné přední nožky 2. Větrák 11. Ovládací panel a kontrola teploty 3. Nastavitelné police 12. Prostor pro mléčné výrobky 4. Přihrádka na víno 13. Držáky vajec 5. Prostor pro čerstvé potraviny 14. Police dveří prostoru chladničky 6.
  • Page 161 Důležitá bezpečnostní upozornění • Nedotýkejte se mražených potravin Prostudujte si následující informace. rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 162 • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé • Pokud na chladničce svítí modré poloze. světlo, nedívejte se do něj optickými • V chladničce nikdy neskladujte nástroji. nádoby s hořlavými spreji a • U manuálně ovládaných chladniček výbušnými látkami. počkejte nejméně 5 minut, než •...
  • Page 163 U výrobků s dávkovačem • Do chladničky nevkládejte přílišná vody; množství potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a Tlak vody by měl být minimálně 1 bar. poranit vás a poškodit chladničku Tlak vody by měl být maximálně 8 při otevření dveří. Na horní stranu barů.
  • Page 164 Postup pro úsporu energie • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu. • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili oběhu vzduchu uvnitř. • Neinstalujte chladničku na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti tepelných spotřebičů, jako je trouba, myčka nebo radiátor.
  • Page 165 Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 166 Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku Výrobek nesmíte používat, dokud nainstalujete, dostatečně široké, není opraven! Hrozí riziko zásahu aby chladnička prošla, kontaktujte elektrickým proudem! Likvidace obalu autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladničky a protáhněte je Obalové...
  • Page 167 Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když...
  • Page 168 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 169 Používání chladničky Panel ukazatelů mrazničky dosáhne požadované teploty. 1- Funkce rychlého mražení Pokud chcete mrazit velké množství Ukazatel rychlého mražení se zapne, čerstvých potravin, stiskněte tlačítko když spustíte funkci rychlého mražení. před vložením potravin do prostoru Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka mrazničky.
  • Page 170 Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 9- Funkce rychlého chlazení k obnovení dodávky elektřiny po jejím Když stisknete tlačítko "Quick výpadku. Fridge" (Rychlé chlazení), teplota v chladničce bude nižší než nastavené 2- Ukazatel rychlého mražení hodnoty. Tuto funkci můžete použít Tato ikona bliká, když...
  • Page 171 16- Režim zámku tlačítek 12- Ukazatel výstrahy na vysokou Stiskněte tlačítka rychlého mražení teplotu/chybu a nastavení mrazničky současně na Tato kontrolka svítí při poruchách 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek se způsobených vysokou teplotou a při rozsvítí a aktivuje se režim zámku chybových hlášeních.
  • Page 172 Varování na otevření dveří • Materiály, které použijete na balení, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu, Necháte-li dveře chladničky otevřené oleji a kyselinám, měly by být i déle než 1 minutu, zazní výstražný vzduchotěsné. Navíc mají být akustický...
  • Page 173 Doporučení pro uschování Vkládání potravin mražených potravin Různé mražené Police prostoru potraviny, jako je maso, • Balené mražené potraviny mrazničky ryby, zmrzlina, zelenina uskladněte v souladu s pokyny atd. výrobce mražených potravin pro Držák vajec Vejce (4hvězdičkový) prostor pro mražené potraviny. Potraviny v pánvích, Police mrazicího přikrytých talířích,...
  • Page 174 UPOZORNĚNÍ! • Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo. • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce. Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu •...
  • Page 175 Pachový filtr Prostor s nulovou teplotou Pachový filtr v prostoru vzduchového vedení lednice brání hromadění Tento prostor byl navržen k uskladnění nepříjemných pachů v chladničce. mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější...
  • Page 176 Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Page 177 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 178 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 179 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 180 57 1325 0000/AC SK-ES-CZ www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn 136220 tCn 136231 t