Masquer les pouces Voir aussi pour DB8SL:

Publicité

Liens rapides

WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity.
If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily.
It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
Le pilotage et les instructions doivent être effectués avec la plus grande attention.
De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n'apprenez pas d'abord à piloter et à contrôler la puissance
de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig.
Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden.
Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst
lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu steuern!
CUIDADO!
Este Vehiculo tiene una potensia muy importante.
El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion.
El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del
vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse immediatamente
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .
INSTRUCTION
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobbytech DB8SL

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL WARNING ! This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power ! ATTENTION ! Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
  • Page 2: Déclaration De Conformité Selon La Directive (Red) 2014/53/Eu

    DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE (RED) 2014/53/EU DIRECTIVE Sarl Imodel This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of 3 rue Labouche their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling collection point 31100 Toulouse for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 3 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEMÄSS DER RICHTLINIE (ROT) 2014/53/EU Sarl Imodel Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Vielmehr liegt es in der 3 rue Labouche Verantwortung des Benutzers, seine Altgeräte zu entsorgen, indem er sie bei einer ausgewiesenen 31100 Toulouse Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abgibt.
  • Page 4: Provided With The Car / Fournis Avec Le Véhicule

    PROVIDED WITH THE CAR / FOURNIS AVEC LE VÉHICULE KONECT 40Amp brushed ESC KONECT 550 16T Motor KONECT 7Kg .18s Servo TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT HTR-502 HTR-405 KN-LIPOBAG Kit of 4 hex screwdrivers 1.5 / 2 / 2.5 and socket wrench 7mm 4xAA Alkaline batteries Li-Po safety bag...
  • Page 5: Garantie De 90 Jours

    GARANTIE DE 90 JOURS MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS : À partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les pièces détachées. Si durant cette période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté...
  • Page 6: Indicateur Led De Batterie

    MANUEL D’UTILISATION distribué par Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3X est équipé BIND : Indicateur Synchronisation d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur SPEED : de marche Antenne tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette. Potentiomètre de puissance Ainsi à...
  • Page 7: Contrôle Et Appairage De La Radio (Bind)

    CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO (BIND) Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol. Brancher la batterie au contrôleur à l’aide des connecteurs. Vérifier que tous les composants câbles et électroniques sont correctement installés. Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre l’émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation.
  • Page 8: Variateur

    VARIATEUR 40 BRUSHED WATERPROOF - NOTICE Ces variateurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous recommandons de lire attentivement la notice. H ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas obbytecH en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
  • Page 9: Gachette Des Gaz

    ALERTES SONORES ET STATUT DE LA LED ALERTES SONORES STATUT DE LA LED ∞ 1 court bip sonore : la batterie est en NiMH/NiCd ∞ Lorsque la gachette des gaz est en position neutre : la LED rouge est éteinte ∞...
  • Page 10 2mm Rear drive cup DB8SL front body post Support de servo REV-059 Maintien ressort chapes amortisseur BB Cellule de diff à pignons av/ar pour DB8SL/BX8SL Servo mount REV-171 REV-SL047 BB Shock bottom holder ball ends DB8SL/BX8SL Pinion dff F/R Gearbox complety set Support d’aileron...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 REV-154 KN-M550- REV-SL027 REV-SL051 REV-SL055 REV-171 REV-SL059 REV-027 REV-SL030 KN-0718 REV-136 REV-158 REV-SL046 REV-SL016 REV-079 REV-064 REV-072 REV-157 KN-183213 KN-KT3X/SET REV-016 REV-080 KN-KR3X REV-064 Receiver only Récepteur seul REV-079 REV-SL023 REV-089 REV-063 REV-034 REV-131 REV-SL024 REV-151 REV-140 REV-078 REV-141 REV-015 HT-530005 REV-SL018 REV-059...
  • Page 13 REV-SL043 REV-SL009 REV-SL012 REV-SLOP05 REV-SL045 REV-103 REV-SL010 REV-033 REV-027 REV-SL025 HT-471 REV-123 REV-157 REV-SL001 REV-157 REV-032 REV-153 REV-072 REV-SL018 REV-143 REV-142 REV-122 REV-072 REV-144 REV-146 REV-SL031 REV-070 REV-149 REV-145 REV-026 REV-187 REV-147 -SL044 REV-148 REV-142 REV-146 STICK-DB8SL.BL-RD REV-072 REV-144 REV-150...
  • Page 14 ATTENTION ! / BE CAREFUL! You can easily access the chassis by taking off the front body clip and lifting the body back up. BUT BE VERY CAREFUL ! Don’t lift it too far and too strongly, otherwise the LED wire could be damaged ! L’accès aux éléments du châssis est facilité...
  • Page 15 REV-SLOP02 REV-SLOP03 REV-SLOP04 Support avant Aluminium Rear Toe in Plate 2.5 in alu. Support aluminium inférieur pour cellule avant Cale anti-cabrage aluminium cellule arrière DB8SL/ Cale de pincement arrière DB8SL/BX8SL OAS (made in France) DB8SL/BX8SL BX8SL Aluminium Reart toe-in plate DB8SL/BX8SL Aluminium Rear Toe in Plate 2.5 in alu.
  • Page 16: General Information

    General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Table des Matières