Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur
K 32222 i
K 32242 iF
K 33222 i
K 34222 i
K 34242 iF
fr - BE
Veuillez lire impérativement
le mode d'emploi et les instructions de montage avant
mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 748 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 32222 i

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur K 32222 i K 32242 iF K 33222 i K 34222 i K 34242 iF fr - BE Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant mise en service de votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Produits optionnels .
  • Page 3 Table des matières Congélation de produits frais ........31 Conseils pour la congélation .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche Marche/Arrêt c Affichage b Touche Superfroid d Symbole du menu (Mode de réglage : activer ou désactiver le verrouillage) e Symbole de la fonction Superfroid f Symbole du verrouillage g Afficheur de température h Touche de réglage de la tempéra- ture...
  • Page 5 Description de l'appareil a Panneau de commande b Compartiment de congélation* c Balconnet/casier à œufs d Éclairage intérieur e Clayette f Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégi- vrage g Balconnet porte-bouteilles h Bac à fruits et légumes* et/ou Bac-tiroir à...
  • Page 6: Produits Optionnels

    Produits optionnels Vous pouvez vous procurer ces ac- cessoires en option auprès de votre Porte-bouteilles service après-vente Miele ou par in- ternet. Le porte-bouteilles vous permet d'ali- gner les bouteilles de façon stable et d'optimiser ainsi votre espace de ran- gement.
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et évite- rez des dommages à l’appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 9 L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Le risque d’asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 11 électrique par un électricien agréé. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 12 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni- quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tem- pérature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap- pareil.
  • Page 14 Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de conservation et à l’entreposage ! Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal- lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil. L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap- pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si- non de vous blesser et d’endommager l’appareil ! Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien...
  • Page 17: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation normale d'énergie Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée entretien mal aérée. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la lu- du soleil. mière du soleil. À...
  • Page 18 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation d'énergie normale Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte unique- L'ouverture fréquente et pro- ment lorsque cela est néces- longée de la porte entraîne une saire et le moins longtemps perte de froid et une entrée possible.
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Accessoires - Cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles rentrent Matériaux d'emballage dans le porte-bouteilles et procurent ^ Retirez tous les matériaux d'embal- aux bouteilles une plus grande stabilité lage à l'intérieur de l'appareil. lors de l'ouverture/la fermeture de la porte.
  • Page 20: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Mise en marche de l'appareil En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l'appa- reil pendant une période prolongée : ^ arrêtez l'appareil ; ^ débranchez la fiche d'alimentation de ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. l'appareil ou désactivez le fusible de L'afficheur de température s'allume, l'installation électrique ;...
  • Page 21: La Température Adéquate

    La température adéquate . . . dans le réfrigérateur Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali- Nous recommandons une température ments. Elle permet en effet de ralentir, de 4 °C dans le réfrigérateur. voire d'empêcher, la dégradation ra- pide des produits alimentaires par les .
  • Page 22: Affichage De La Température

    La température adéquate Affichage de la température L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou- jours la température souhaitée. ^ Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température jusqu'à Réglage de la température ce que la température souhaitée ap- paraisse dans l'afficheur de tempéra- Si vous ouvrez fréquemment la porte du ture.
  • Page 23: Modification Des Réglages

    Modification des réglages Mode de réglage En mode réglage, activez ou désacti- vez le verrouillage. ^ Appuyez brièvement sur la touche Activation et désactivation du Superfroid sélectionner la fonction de verrouillage verrouillage. Le symbole c1apparaît dans l'affi- Le mode de réglage est indiqué dans cheur.
  • Page 24 Modification des réglages – Désactivation du verrouillage ^ Appuyez environ 5 secondes sur la touche Superfroid. Le symbole du verrouillage 0 et le symbole du menu X s'allument et clignotent dans l'afficheur c. Le mode de réglage est désormais activé. ^ Appuyez brièvement sur la touche Superfroid pour sélectionner la fonc- tion de verrouillage.
  • Page 25: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Fonction Superfroid Désactivation de la fonction Super- froid La fonction Superfroid permet de refroi- dir très rapidement le réfrigérateur pour La fonction Superfroid s'arrête automa- qu'il atteigne la température minimale tiquement après environ 12 heures. Le symbole de la fonction Superfroid ª...
  • Page 26: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de – les fromages et autres produits à base de lait cru ; réfrigération – les légumes frais sous emballage En raison de la circulation naturelle de cellophane et, d'une façon générale, l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- tous les produits frais dont la date de porte différentes zones ayant chacune...
  • Page 27: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Éléments à prendre en réfrigérateur considération lors de l'achat d'aliments Tous les aliments ne peuvent pas être entreposés à des températures infé- Pour pouvoir conserver vos aliments le rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont plus longtemps possible, il est capital sensibles au froid.
  • Page 28: Conservation Des Produits Alimentaires

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Conservation des produits alimentaires En règle générale, conservez vos pro- duits fermés ou emballés. Vous évite- rez ainsi l'absorption d'odeurs, le des- sèchement des aliments et la contami- nation par des germes potentiellement présents dans le réfrigérateur. Cette mise en garde vaut tout particulière- ment pour le stockage des produits d'origine animale.
  • Page 29: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position du Modification de la position des balconnet/porte-bouteilles clayettes ^ Faites glisser le balconnet/ Vous pouvez déplacer les clayettes en /porte-bouteilles vers le haut et fonction de la hauteur des aliments à sortez-le en le tirant vers vous. réfrigérer : ^ Repositionnez le balconnet/ ^ Soulevez doucement la clayette par...
  • Page 30: Congélation Et Conservation (Suivant Le Modèle)

    Congélation et conservation (suivant le modèle) Utilisation du compartiment de les rétrécit alors beaucoup moins. Lors de la décongélation, la faible congélation quantité de liquide issue des cellules Utilisez le compartiment de congéla- peut plus facilement y retourner, ce qui tion : limite fortement la perte de jus des ali- ments.
  • Page 31: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation (suivant le modèle) Congélation de produits frais les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices. Ne congelez que des aliments frais et de première qualité ! – Laissez refroidir les aliments ou bois- sons chaudes avant de les mettre au Conseils pour la congélation congélateur afin d'éviter que les pro-...
  • Page 32: Avant La Congélation

    Congélation et conservation (suivant le modèle) Décongélation Avant la congélation ^ Baissez la température environ 4 Vous pouvez décongeler les aliments : heures avant la congélation jusqu'à – dans le four à micro-ondes ; une valeur moyenne à basse (5 °C ou –...
  • Page 33: Préparation De Glaçons

    Congélation et conservation (suivant le modèle) Préparation de glaçons ^ Remplissez le bac à glaçons à 3/4 d'eau, puis placez-le sur la paroi infé- rieure du compartiment de congéla- tion. ^ Pour enlever le bac à glaçons qui colle à l'appareil, employez un objet arrondi et non acéré, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 34: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération En raison de l'épaisse couche de glace formée, il se peut que la porte de l'ap- La zone de réfrigération se dégivre au- pareil ne ferme pas correctement. De tomatiquement. même, la puissance frigorifique de l'ap- Le fonctionnement du compresseur pareil diminue et déclenche en consé- peut entraîner la formation de gouttes...
  • Page 35 Dégivrage ^ Laissez la porte du compartiment de Dégivrage congélation ouverte. Effectuez le dégivrage le plus rapi- Vous pouvez accélérer le dégivrage en dement possible. Plus les aliments plaçant dans le congélateur une casse- restent longtemps à température role remplie d'eau chaude (mais non ambiante, plus leur durée de bouillante), placée sur un support adé- conservation diminue.
  • Page 36: Avant Le Nettoyage

    Lavage – de gommes anti-salissures ; Veillez à ce que les composants – de grattoirs métalliques ! électroniques et l'éclairage n'entrent pas en contact avec l'eau. Avant le nettoyage : Ne faites jamais couler l'eau de net- ^ Mettez l'appareil hors tension. toyage par l'orifice d'évacuation de L'afficheur s'éteint.
  • Page 37: Intérieur, Accessoires

    Lavage Intérieur, accessoires Clayettes Avant de nettoyer la clayette, retirez Nettoyez le réfrigérateur régulière- d'abord la baguette en inox et la ba- ment, au moins une fois par mois et guette de protection. Pour ce faire, pro- le congélateur (selon le modèle) cédez comme suit : après chaque dégivrage.
  • Page 38: Fentes D'aération Et De Ventilation

    Lavage Joint de porte Les pièces suivantes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle : Ne traitez jamais le joint de porte – les panneaux en inox, les baguettes avec de l'huile ou de la graisse. de protection des clayettes Vous risqueriez de le rendre poreux –...
  • Page 39: Recherche Des Anomalies

    Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les réparations, doivent exclusivement être confiés à des professionnels autorisés par Miele. Anomalie Cause possible Solution ^ Mettez l’appareil en...
  • Page 40 Recherche des anomalies Le compresseur fonctionne plus souvent et plus longtemps la température baisse dans l’appareil. Anomalie Cause possible Solution ^ Corrigez les réglages de La température La température réglée dans dans l'appareil est l'appareil est trop basse. température. trop basse. ^ Vérifiez le bon fonctionne- Le congélateur (selon le ment de la porte du...
  • Page 41 Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Solution ^ Veillez à ne pas obstruer Le compresseur se Les sections d’aération de les sections d'aération. met en marche de l’armoire encastrée sont fer- plus en plus fré- mées ou obstruées par la ^ Dépoussiérez régulièrement quemment et de poussière.
  • Page 42 Recherche des anomalies Le compresseur se met en marche de moins en moins fréquemment et de plus en plus brièvement, la température augmente dans l’appareil. Anomalie Cause possible Solution ^ Corrigez les réglages de La température dans Ceci n’est pas une ano- l'appareil est trop malie ! température.
  • Page 43 Recherche des anomalies Éclairage intérieur Anomalie Cause possible Solution ^ Appuyez sur la touche L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas sous ne fonctionne pas. tension. Marche/Arrêt. ^ Contactez le service Lorsque la porte de l'appa- reil reste ouverte, l'éclairage après-vente. intérieur s'éteint automati- L'éclairage par diodes élec- quement après environ troluminescentes doit être...
  • Page 44 Recherche des anomalies Autres anomalies Anomalie Cause possible Solution ^ Utilisez un objet arrondi, Les produits conge- L’emballage du produit ali- lés collent à l'appa- mentaire n’était pas sec par ex. le manche d'une cuillère, pour décoller le reil. lorsqu’il a été placé au produit alimentaire.
  • Page 45: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 46: Service Après-Vente/Garantie

    Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi- tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. Les numéros de téléphone d'informa- tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 47: Informations À Destination Des Centres D'essai

    Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
  • Page 48: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 49: Instructions De Montage

    Instructions de montage Important ! En cas de forte humidi- Un appareil non encastré peut bas- té dans l'air, de la condensation culer ! peut se former sur les surfaces exté- rieures de l'appareil. Cette eau de Lieu d'installation condensation peut provoquer des Évitez d'installer l'appareil dans le voisi- dommages par corrosion au niveau nage immédiat d'un feu ouvert, d'une...
  • Page 50: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation – Les sections d'aération dans la prise du meuble, dans l'armoire encastrée Les sections d'aération prescrites et sous le plafond doivent être d'au doivent être impérativement respec- moins 200 cm , pour que l'air chaud tées.
  • Page 51: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant l'encastrement, retirez de l'ap- pareil le sachet contenant les élé- ments de montage et autres pièces accessoires et dégagez le bourrelet de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti- rez la protection de transport rouge...
  • Page 52: Votre Ancien Appareil Était-Il Doté D'un Autre Type De Charnières

    Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n'en dis- posez pas, contactez le service après-vente Miele. Façade inox (selon modèle) Si l'ancien appareil présentait un autre type de charnières et si vous ne pou-...
  • Page 53: Dimensions D'encastrement

    Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimen- sions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche [mm] K 32222 i 874 - 890 K 32242 iF 874 - 890...
  • Page 54: Réglage Des Charnières De La Porte

    Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. –...
  • Page 55: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Pour changer la butée de côté, l'in- tervention de deux personnes est im- pérative. L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, il faut la changer de côté. Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : ^ Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 56 Changement de la butée de porte ^ Posez la porte de l'appareil dé- montée sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le haut. Ne repliez pas les charnières. Le risque de blessure est bien réel ! ^ Dévissez à fond d et ôtez les vis. ^ Disposez l'élément de fixation g sur ^ Ôtez les vis h.
  • Page 57: Porte Du Compartiment De Congélation

    Changement de la butée de porte Porte du compartiment de congélation (selon modèle) ^ Ouvrez la porte du compartiment de congélation c. ^ Rabattez le cache vers le bas sur le support a. ^ Faites glisser la porte f sur les vis ^ Dévissez le support b et démontez prémontées d et , et serrez les vis...
  • Page 58 Changement de la butée de porte ^ Montez le dispositif d'obturation d, tourné de 180 °, sur le côté opposé et vissez-le. ^ Fermez les orifices avec les caches joints e. ^ Replacez le support b et la porte du compartiment de congélation c en haut f et revissez le support en ser- rant convenablementb.
  • Page 59: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde per- pour installer l'appareil : sonne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ N'encastrez votre appareil que dans un ensemble de cuisine parfaitement stable, monté sur un sol uniformé- ment plat.
  • Page 60: Préparation De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des éléments de – Pour le montage de la porte de montage suivants : l'appareil : Chaque élément de montage est repé- rable par un chiffre. Vous retrouverez les mêmes chiffres permettant d'identi- fier les éléments de montage à chaque étape du montage.
  • Page 61 Encastrement de l'appareil ^ Introduisez la machine jusqu'aux deux-tiers dans la niche d'encastre- ment. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation électrique lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement ! Conseil pour faciliter le câblage : Attachez un bout de ficelle à la fiche et "prolongez"...
  • Page 62 Encastrement de l'appareil ^ Vissez à fond les pieds réglablesl fournis. ^ Enlevez le cache f. ^ Vissez sans la serrer la fixation g à l'aide des vis h en haut à gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis de façon à...
  • Page 63 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que les équerres de fixation aux quatre coins butent contre le bord avant de la pa- roi latérale de l'armoire. ^ Retirez le film de protection du bourrelet m.
  • Page 64: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement de l'appareil ^ Vérifiez à nouveau que les équerres Si la distance de 42 mm (entre le de fixation du haut et du bas tou- corps de l'appareil et la face avant chent le bord avant de la paroi laté- rale de l'armoire.
  • Page 65 Encastrement de l'appareil ^ Détachez les extrémités angulaires saillantes des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou- vez les mettre au rebut. ^ Disposez les caches respectifs f et u sur les équerres de fixation. ^ Poussez les équerres de fixation des- serrées tout contre la paroi de l'ar- moire.
  • Page 66 Encastrement de l'appareil Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm Pour stabiliser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire encastrée, glissez sous l'appareil, entre celui-ci et le fond de l'armoire, les baguettes fournies : ^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une des tiges w.
  • Page 67: Montage De La Porte De L'appareil

    à La porte doit être montée de façon à plusieurs volets un kit de montage ou être bien plane et sans tensions. un jeu d'équerres de fixation supplé- mentaire auprès du service après-vente de Miele ou d'un spécia- liste quelconque.
  • Page 68 Encastrement de l'appareil Conseil : Poussez sur l'avant du meuble les supports de montage b à hauteur des portes d'armoires attenan- tes. ^ Les normes d'usine prévoient un écartement de 8 mm entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez l'écartement, et corrigez si nécessaire.
  • Page 69 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la tra- verse de fixation par rapport au côté de la charnière. ^ Rabattez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
  • Page 70 Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur – Ajustement par rapport aux côtés les boulons d'ajustement h. ^ Vissez légèrement les écrous c sur ^ Poussez la porte du meuble.
  • Page 71 Encastrement de l'appareil ^ Serrez les écrous c sur les portes de ^ Préforez les trous de fixation l dans l'appareil à fond avec la clé j, tout la porte du meuble et serrez les vis en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis.
  • Page 72 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Assurez-vous que l'appareil est cor- les vis. rectement encastré en procédant aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
  • Page 76 Sous réserve de modifications / 3513 M.-Nr. 09 748 950 / 00 K 32222 i, K 32242 iF, K 33222 i, K 34222 i, K 34242 iF...

Ce manuel est également adapté pour:

K 32242 ifK 33222 iK 34222 iK 34242 if

Table des Matières