Publicité

Liens rapides

Manuel De l'Opérateur
FlexCut
Enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code : (ex. : 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF10450
| Issue D ate Sep-17
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
125 CCC
®
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
12771

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric FlexCut 125 CCC

  • Page 1 Manuel De l’Opérateur FlexCut 125 CCC ® S’applique aux machines dont le numéro de code est: 12771 Enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date d’achat Code : (ex. : 10859) Série : (ex.
  • Page 2: La Sécurité Repose Sur Vous

    MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Prévention Des Chocs Électriques

    ® FLEXCUT 125 CCC SECURIT SÉCURITÉ PRÉVENTION DES CHOCS ÉLECTRIQUES Précautions Générales Le système utilise des tensions de circuit ouvert pouvant être mortelles. Des précautions extrêmes doivent être prises pour Alors que le coupage au plasma a été utilisé en toute sécurité pendant des utiliser ou réaliser l'entretien du système.
  • Page 7: Prévention Contre Les Incendies

    ® FLEXCUT 125 CCC SECURIT PRÉVENTION CONTRE LES ÉQUIPEMENT D'AIDE POUR LA INCENDIES SANTÉ Pour utiliser le système, il est nécessaire de faire preuve de bon Le système crée des champs électriques et jugement. Pendant le coupage, l'arc produit des étincelles qui magnétiques pouvant interférer avec certains types pourraient provoquer un incendie si elles tombaient sur des matériaux d'équipements d'aide pour la santé, tels que des pacemakers.
  • Page 8 ® FLEXCUT 125 CCC SECURIT Index du Livret des Normes de Sécurité 16. Livret P-14 de la CGA, Prévention des Accidents dans les Atmosphères Riches et Déficientes en Oxygène, disponible auprès Pour plus d'informations concernant les pratiques de sécurité à de l'Association sur les Gaz Comprimés, 1725 Jefferson Davis exercer avec les appareils de coupage à...
  • Page 9 ® FLEXCUT 125 CCC DESCRIPTION GÉNÉRALE RESPONSABILITÉ DE L’USAGER Du fait que les variables de conception, de montage et de coupage affectent les résultats obtenus en appliquant ce type ® La FLEXCUT 125 CCC est une source d’alimentation à contrôle d’information, la disponibilité...
  • Page 10 ® FLEXCUT 125 CCC INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - K4811-3 FLEXCUT 125 CCC ® SORTIE NOMINALE À 40 FILS D’ENTRÉE RECOMMANDÉS Facteur de Marche COURANT TENSION FPour toutes les applications de coupage au plasma 100% 125A 175 VDC Sur la base du Code Électrique National des États-Unis Température Ambiante de 30 C ou Inférieure SORTIE...
  • Page 11 ® FLEXCUT 125 CCC INSTALLATION INSTALLATION Lire cette section d’« Installation » dans sa totalité avant de PROTECTION CONTRE LES INTERFÉRENCES DE commencer l’installation de la HAUTE FRÉQUENCE FLEXCUT® 125 CCC ® La FLEXCUT 125 CCC fonctionne avec un mécanisme de Démarrage AVERTISSEMENT au Toucher pour faire démarrer l’arc, ce qui élimine les émissions de haute fréquence en provenance de la machine en comparaison avec...
  • Page 12: Branchements D'entrée

    ® FLEXCUT 125 CCC INSTALLATION AVERTISSEMENT BRANCHEMENTS D’ENTRÉE Utiliser une ligne d'alimentation triphasée. Un orifice d'accès de 1,40 pouce de diamètre avec réducteur de tension se trouve sur l'arrière du boîtier. Acheminer le câble d'alimentation d'entrée à travers cet orifice et brancher L1, L2, L3 et la terre conformément au diagramme de L'interrupteur MARCHE / ARRÊT de la branchement et au Code Électrique National.
  • Page 13 ® FLEXCUT 125 CCC INSTALLATION CHOIX DE LA TENSION D'ENTRÉE ® La FLEXCUT 125 CCC est livrée avec les branchements effectués pour une entrée de 460 VAC. Pour reconfigurer la machine pour une tension d'entrée différente, voir le panneau situé sur l'arrière de l'appareil (Figure A.2).
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT ® FLEXCUT 125 CCC OPERATION SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OU ATTENTION LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. PURGE DE GAZ • Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique ou l’électrode les mains nues ou avec des LIRE LE MODE vêtements humides.
  • Page 15: Contrôles Et Réglages

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET RÉGLAGES Figure B.2 - Panneau Avant FIGURE B.3 - Panneau Arrière 1. Écran d'affichage à LEDs : indique les modes disponibles et 9. Réducteur de Tension du Cordon d'Alimentation d'Entrée: les paramètres en temps réel. sert à...
  • Page 16: Interface Usager

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT INTERFACE USAGER Écran de Mode Actif - Voir la Figure B.4 Écran de Sélection de Mode FIGURE B.4 Cutting Courant de Sortie Icone Mode Actif ession de Sortie du Gaz 25ft Longueur de Torche Press to Select Icone de Mode Actif - L'icone du mode sélectionné...
  • Page 17 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Réglages Appuyer en même temps sur les boutons d'accueil et de purge pour accéder ou quitter le menu de réglages. Options (tourner le bouton pour faire défiler et appuyer sur le bouton pour sélectionner): Reset Factory Settings Torch Size Rétablir les Réglages d'Usine - Sert à...
  • Page 18 ® FLEXCUT 125 CCC OPERATION Retrait du Matériel Consommable de la Torche Installation de la Torche Mécanisée COUPAGE MÉCANISÉ AVERTISSEMENT ® Il est recommandé d'installer la torche mécanisée de la FLEXCUT CCC. sur un positionneur avec un contrôle de tension d'arc capable de Éteindre la machine avant de retirer le matériel maintenir la tension de l'arc de coupage avec une marge de 1 volt.
  • Page 19: Réalisation D'une Coupe

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Réalisation d'une Coupe Interface de la Machine Réglage d'une Coupe ® La FLEXCUT 125 CCC.est équipée d’une interface de machine. Les signaux de l’interface comprennent : démarrage d’arc, arc amorcé, Utiliser la procédure suivante pour réaliser une coupe avec le tension de l’arc (brute ou divisée) et Marque de Force.
  • Page 20 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Tableaux de Coupage Les tableaux de coupage figurant sur les pages suivantes sont conçus pour donner à l’opérateur le meilleur point de départ à utiliser pour effectuer une coupe sur un type et une épaisseur particuliers de matériau.
  • Page 21 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Matériel Consommable à blindage mécanisé de 45 Amp Blindage Bouchon de retenue Buse Anneau Déflecteur Électrode LC125M BK14300-3 BK14300-15 BK14300-7 BK14300-13 BK14300-1 Corps de Torche Acier Doux Retard de Hauteur Largeur du Trait Hauteur Coupage Réglages Optimaux Réglages de Production Épaisseur Matériau...
  • Page 22 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Matériel Consommable à blindage mécanisé de 65 Amp Blindage Électrode LC125M Bouchon de retenue Buse Anneau Déflecteur BK14300-3 BK14300-15 BK14300-8 BK14300-13 BK14300-1 Corps de Torche Acier Doux Hauteur Retard de Hauteur Largeur du Trait Réglages Optimaux Réglages de Production Épaisseur Matériau Pression...
  • Page 23 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Matériel Consommable à blindage mécanisé de 85 Amp LC125M Blindage Anneau Déflecteur Électrode Bouchon de retenue Buse BK14300-4 BK14300-1 Corps de Torche BK14300-15 BK14300-13 BK14300-9 Acier Doux Hauteur Retard de Hauteur Largeur du Trait Réglages Optimaux Épaisseur Matériau Pression Réglages de Production...
  • Page 24 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Matériel Consommable à blindage mécanisé de 105 Amp LC125M Blindage Électrode Bouchon de retenue Buse Anneau Déflecteur BK14300-4 Corps de Torche BK14300-15 BK14300-13 BK14300-1 BK14300-10 Acier Doux Hauteur Retard de Hauteur Largeur du Trait Réglages Optimaux Épaisseur Matériau Réglages de Production Pression...
  • Page 25 ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT Matériel Consommable à blindage mécanisé de 125 Amp LC125M Blindage Électrode Bouchon de retenue Buse Anneau Déflecteur BK14300-4 BK14300-15 BK14300-13 BK14300-1 Corps de Torche BK14300-11 Acier Doux Hauteur Retard de Hauteur Largeur du Trait Réglages Optimaux Épaisseur Matériau Réglages de Production Pression...
  • Page 26: Durée De Vie Du Matériel Consommable

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT DURÉE DE VIE DU MATÉRIEL CONSOMMABLE QUALITÉ DE LA COUPE Utiliser les indications suivantes pour maximiser la durée de vie Avant de pouvoir atteindre les conditions de coupage optimales des pièces consommables : sur un type et une épaisseur particuliers de matériaux, l'opérateur de la machine doit avoir une profonde compréhension des carac- ®...
  • Page 27: Inspection Des Pièces Consommables

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT INSPECTION DES PIÈCES CONSOMMABLES Lorsque la qualité de coupage n'est pas satisfaisante, utiliser les indications suivantes pour déterminer les pièces consommables qui ont besoin d'être changées. Réviser toutes les pièces pour y détecter de la saleté ou des détritus et nettoyer selon les besoins. PIÈCE RECHERCHER ACTION CORRECTIVE...
  • Page 28: Suggestions Pour Obtenir Davantage D'utilité Du Système De La Flexcut

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT SUGGESTIONS POUR OBTENIR DAVANTAGE ® D’UTILITÉ DU SYSTÈME DE LA FLEXCUT AVERTISSEMENT 125 CCC LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. • Couper la puissance d’entrée au niveau de l’interrupteur de déconnexion sur l’arrière de la machine avant de serrer, nettoyer ou changer les pièces consommables.
  • Page 29: Accès À La Tension D'arc Divisée

    ® FLEXCUT 125 CCC FONCTIONNEMENT ACCÈS À LA TENSION D'ARC DIVISÉE ® La FLEXCUT 125 CCC est réglée en usine pour fournir une tension d'arc brute à travers le Connecteur CNC à 14 goupilles (Voir la tension 5. Régler l'interrupteur comme ci-dessous pour obtenir la tension de l'arc page B-6).
  • Page 30 OPTIONS/ ® FLEXCUT 125 CCC ACCESSOIRES ACCESSOIRES Les options / accessoires suivants sont disponibles chez le Distributeur Lincoln le plus proche pour la coupeuse au Plasma FlexCut ™ TORCHES Les torches de rechange ou optionnelles suivantes sont disponibles : K4300-4 LC125 Torche Mécanisée de 25' (7,5 m) K4300-5 LC125 Torche Mécanisée de 50' (15 m)
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN ® FLEXCUT 125 CCC ENTRETIEN ALIMENTATION PROCÉDURES MENSUELLES AVERTISSEMENT 1. Souffler de l'air comprimé sec et propre, à pour éliminer toute la poussière accumulée l'intérieur de la machine. Prendre soin de nettoyer tous les tableaux de circuits imprimés, les dissipateurs, LES CHOCS ÉLECTRIQUES l'interrupteur de mise sous tension et le ventilateur.
  • Page 32: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 33 ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Cause Possible 0298 Le tuyau d'admission du gaz est débranché ou bien la pression d'entrée est trop faible. Action Recommandée Vérifier que le tuyau à gaz qui alimente la machine soit correctement raccordé et que la pression soit supérieure à 90 psi pour le coupage ou supérieure à 50 DESCRIPTION: psi pour le marquage ou le gougeage.
  • Page 34 ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Cause Possible 0021 Le pilote est coincé en position ouverte Action Recommandée Il n'y a peut-être pas de buse ou bien des détritus peuvent être coincés entre les pièces consommables de la torche. Retirer et changer les pièces DESCRIPTION: consommables et vérifier que l'installation soit appropriée.
  • Page 35: Action Recommandée

    ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Le disjoncteur d’entrée se déclenche de 1. Ceci peut être normal. Si la sortie est réglée sur le maximum, un circuit de 20 façon répétée.
  • Page 36 ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE La Flexcut® 125 CCC s’allume correcte- 1. Appuyer sur le bouton de purge sur le ment mais il n’y a aucune réponse lorsque devant de la Flexcut®...
  • Page 37 ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Lorsqu’on tire sur la gâchette, l’air 1. Vérifier que les pièces consommables de la torche ne soient ni sales ni commence à...
  • Page 38 ® FLEXCUT 125 CCC DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES ACTION (SYMPTOMES) DE DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE L’arc pilote démarre mais ne transfère pas 1. Vérifier que le branchement du fil de travail soit propre et effectué...
  • Page 39 ® FLEXCUT 125 CCC DIAGRAMMES AVANT DE LA MACHINE J23-1 J23-2 J4-1 J23-3 J4-2 J23-4 J4-3 J4-4 J24-1 J4-5 J24-2 J4-6 J24-3 J4-7 J24-4 J4-8 J22-1 J22-1 J22-2 J22-2 J22-3 J22-3 J22-4 J22-4 J22-5 J22-5 J1-1 J22-6 J22-6 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 J28-1...
  • Page 40 ® FLEXCUT 125 CCC DIAGRAMMES...
  • Page 41: Toutes Les Dimensions Sont En Anglais

    ® FLEXCUT 125 CCC DIAGRAMMES 1.750 15.12 13.760 4.710 2.650 2.529 1.480 Toutes les dimensions sont en anglais ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES...
  • Page 42 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 43 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 44: Politique D'assistance Au Client

    à la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant responsable, mais le choix et l’uti- lisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relèvent uniquement du contrôle et de la responsabilité du client.

Ce manuel est également adapté pour:

12771

Table des Matières