Table des Matières
  • Safety Regulations
  • Correct Use
  • Safety Instructions
  • Filter Replacement
  • Accessories
  • Ordering Information
  • Sicherheitsvorschriften
  • Sicherheitshinweise zum Gebrauch
  • Korrekt Anvendelse
  • Sikkerhedsforanstaltninger
  • Udskiftning Af Filter
  • Normativas de Seguridad
  • Uso Correcto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Sustitución del Filtro
  • Información para Pedidos
  • Oikea Käyttö
  • Suodattimen Vaihto
  • Σωστή Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Πληροφορίες Για Παραγγελίες
  • Norme DI Sicurezza
  • Corretto Utilizzo
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Sostituzione del Filtro
  • Informazioni Per L'ordine
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Correct Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Korrekt Bruk
  • Normas de Segurança
  • Utilização Correta
  • Instruções de Segurança
  • Filtros de Gás E Combinados
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Korrekt Användning
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Byte Av Filter
  • Правила За Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Správné Použití
  • VýMěna Filtru
  • Biztonsági Előírások
  • Szabályos Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendelési InformáCIók
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Prawidłowe Użytkowanie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Wymiana Filtra
  • Czas Użytkowania
  • Utilizarea Corectă
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Înlocuirea Filtrului
  • Правила Безопасности
  • Руководство По Безопасности
  • Замена Фильтра
  • Срок Службы
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Správne Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Výmena Filtra
  • Правила Техніки Безпеки
  • Заміна Фільтра
  • Қауіпсіздік Нұсқаулары
  • Sigurnosni Propisi
  • Pravilna Uporaba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Operation Manual
Advantage
Advantage
GB
Operation manual
DE
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
DK
Manual de funcionamiento
ES
FI
Käyttöohjeet
FR
Manuel d'utilisation
GR
Οδηγίες χρήσεως
IT
Manuale d'uso
®
200 LS - Half Mask Respirator
GB
Half Mask respirator
DE
Halbmaske
DK
Halvmaske
ES
Mascarilla
FI
Puolinaamarit
FR
Demi-masque
GR
Μάσκα ημίσεως προσώπου
IT
Semimaschera
®
- Respiratory Protective Filters
GB
Respiratory protective filters
DE
Atemfilter
DK
Filtre til åndedrætsvern
ES
Filtros Respiratorios
FI
Hengityssuojainten suodattimia
FR
Filtres Respiratoires
 Φ ίλτρα προστασίας αναπνοής
GR
IT
Filtri per la Respirazione
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de Funcionamento
SE
Bruksanvisning
BG
Ръководство за работа
CZ
Návod k obsluze
HR
Radni priručnik
Kezelési utasitás
HU
NL
Halfgelaatsmasker
NO
Halvmaske
PT
Meia Máscara
SE
Halvmask
BG
Полулицева маска
CZ
Polomaska
HR
Respirator s maskom za pola lica
Félálarc
HU
NL
Ademhalingsbeschermingfilters
NO
Vernefiltre for åndedrett
PT
Filtros Respiratórios
SE
Filter för andningsskydd
BG
Защитни дихателни филтри
CZ
Ochranné filtry
HR
Respiratorni zaštitni filtri
A légzésvédő szűrők
HU
PL
Instrukcja obslugi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na použitie
UA
Інструкція з експлуатації
Пайдаланушы нұсқаулығы
KZ
PL
Półmaska
RO
Semi masca
RU
Полумаска
SK
Polomaska
UA
Напівмаска
KZ
Жартылай бетперде
PL
Ochronny sprzęt oczyszczający
RO
Filtre pentru respiraţie
RU
Фильтры Advantage
SK
Respiračné ochranné filtre
UA
Респіраторні захисні фільтри
Газ маскаларына арналған Қорғаныс
KZ
фильтрлері
AS/NZS 1716
Lic. 1336
AS/NZS 1716
SAI Global
Lic. 1336
SAI Global
i
i
i
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA Advantage 200 S

  • Page 2 352 White Street, Jacksonville, NC 28546 United States Phone 1-800-MSA-222 Fax 1-800-967-0398 Product of US Tabtec Filters Product Manufacturer: MSA Produktion Deutschland GmbH Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Product of Germany Link for Declaration of Conformity: http://MSAsafety.com/DoC Link zur Konformitätserklärung: http://MSAsafety.com/DoC Link til overensstemmelseserklæring: http://MSAsafety.com/DoC Enlace para la declaración de conformidad: http://MSAsafety.com/DoC...
  • Page 6 ADVANTAGE ® <90% Maksimalna vlažnost u uvjetima uskladištenja Systématiquement utiliser deux filtres du même type et de la même classe Istovremeno se smiju koristiti dva filtra isključivo istog tipa i klase.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    être qualifié et formé pour son utilisa- pas à MSA mais sont de la responsabilité de l'utilisateur. De ce fait, la re- tion. Le filtre sélectionné et la pièce faciale adaptée doivent être en parfait sponsabilité...
  • Page 25: Remplacement Du Filtre

    ADVANTAGE ® Mise en place du demi-masque Type de filtre Couleur Application (1) Passez le harnais par-dessus la tête jusqu'à la nuque. marron Gaz et vapeurs organiques [point d’ébullition (2) Placez le demi-masque sur le menton et le nez. >65°C]. (3) Placez les sangles du harnais sur la tête (voir Fig.
  • Page 26: Durée D'utilisation

    être remplacé. La fin de la durée d'utilisation des filtres à particules ou de la couche par- Les filtres respiratoires de MSA scellés et correctement ticule des filtres combinés, est en général détectée par une augmentation stockés n'ont pas besoin d'être entretenus.
  • Page 27: Accessoires

    ADVANTAGE ® Filtre Description Type de filtre Référence 20 P2 [pré-]filtre à particules EN 143:2000 P2 R 10011347 200 P3 Filtre à particules EN 143:2000 P3 R 430375 201 A Filtres à gaz EN 14387 A2 430371 201 K Filtres à gaz EN 14387 K2 10107163 201 ABE...
  • Page 87 ADVANTAGE ® 5.3 Pribor Opis Kat. br. Advantage+ futrola trake maske za pola lica 10016038 Poklopci, R95, ADV. 200,2/PKG 815401...

Ce manuel est également adapté pour:

Advantage 200 mAdvantage 200 l430357430356430358

Table des Matières