Télécharger Imprimer la page

De Dietrich AMC 10 Notice D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

France
fr
AMC
Notice d'installation et d'entretien
Chaudières murales gaz à condensation
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
ADVANCE
AMC 10
AMC 15
AMC 25
AMC 35
AMC 25/28 MI
Diematic Evolution

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich AMC 10

  • Page 1 France ADVANCE Notice d’installation et d’entretien Chaudières murales gaz à condensation AMC 10 AMC 15 AMC 25 AMC 35 AMC 25/28 MI Diematic Evolution L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.6.1 Recommandations ..............38 6.6.2 Unité...
  • Page 4 Table des matières Limite antigel ................. 84 Réglages .
  • Page 5 Table des matières 13 Pièces de rechange ................151 13.1 Généralités .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 7 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d’avertissement abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de De Dietrich. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8 3 Caractéristiques techniques Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Avertissement Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles légères. Attention Risque de dégâts matériels. Important Attention, informations importantes.
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Le remplacement partiel de tout composant de vanne est interdit : l'endommagement de toute partie de la vanne signifie que celle-ci n'est plus conforme à la norme. En cas de remplacement de la vanne, il est également nécessaire de remplacer les joints.
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI Puissance enfournée nominale min–max 3,1 - 10,5 3,1 - 15,0 5,2 - 25,0 5,2 - 25,0 7,3 - 34,8 (Qnh) en mode chauffage (Hi) 10,5 15,0 25,0 20,1 34,8 Puissance enfournée nominale min-max 5,2 - 10,5 5,2 - 15,0 5,9 - 25,0 5,9 - 25,0...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI Consommation de gaz G20 min-max 0,33 - 1,11 0,33 - 1,59 0,55 - 2,65 0,55 - 2,96 0,77 - 3,68 (gaz H) Consommation de gaz G25 (gaz min-max 0,38 - 1,29 0,38 - 1,85 0,64 - 3,08 0,64 - 3,45 0,90 - 4,28 Consommation de gaz G31...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI Consommation électrique - charge partielle Consommation électrique en veille Indice de protection électrique IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D Fusibles CU-GH (1) Réglage d'usine. (2) Étanche aux projections d'eau ; dans certaines conditions, la chaudière peut être installée dans des zones humides telles qu'une salle de bains.
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI Autres éléments Pertes thermiques en veille 0,078 0,078 0,078 0,078 0,054 stby Consommation d’électricité du brûleur d’allumage Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acousti­ dB(A) que, à l’intérieur Émissions d’oxydes d’azote mg/kWh Paramètres eau chaude sanitai­ Profil de soutirage déclaré...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccords Fig.3 Dimensions AD-0001436-02 Tab.10 Raccords 25/28 MI Raccordement de la buse de fumées Ø 60 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Raccordement de l'arrivée d'air Ø 100 mm Ø...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.4 Schéma électrique CB-03 BUS3 BUS2 BUS1 X136 X131 2 3 4 X141 CU-GH08 6 7 8 9 10 11 1 2 3 3 4 1 1 2 3 4 2 1 3 2 1 3 1 3 2 4 2 3 1 X121...
  • Page 16 Installation et raccordement facilités grâce au dosseret de montage livré avec l'appareil. Les types de chaudière suivants sont disponibles : Type Mode AMC 10 Chauffage uniquement (possibilité de produire AMC 15 de l'eau chaude sanitaire en utilisant un ballon AMC 25 d'eau chaude indépendant).
  • Page 17 4 Description du produit Fig.5 AMC 10 - 15 - 25 - 25/28 MI 10 kW 15 kW 20 kW 25 kW 1000 1200 1400 1600 1080 AD-3000862-02 H Hauteur manométrique disponible du chauffage Q Débit d’eau (l/h) central (mbar) Fig.6...
  • Page 18 4 Description du produit 4.2.4 Schéma de principe Fig.7 AMC 10 - 15 - 25 1 Échangeur thermique (chauffage central) 2 Départ circuit de chauffage (circuit principal) 3 Départ circuit de chauffage (circuit secondaire) 4 Retour chauffage (circuit secondaire) 5 Retour chauffage (circuit primaire) 6 Vanne à...
  • Page 19 9 Pompe de circulation (chauffage central) 10 Vase d'expansion AD-0000419-01 Principaux composants Fig.10 AMC 10 - 15 - 25 1 Buse de fumées 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Tube de mélange 5 Tube départ hydraulique 6 Silencieux d'admission d'air 7 Bloc vanne gaz combiné...
  • Page 20 4 Description du produit Fig.11 AMC 35 1 Buse de fumées 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Tube de mélange 5 Tube départ hydraulique 6 Silencieux d'admission d'air 7 Bloc vanne gaz combiné 8 Flexible de purgeur automatique 9 Hydrobloc, côté...
  • Page 21 4 Description du produit Fig.13 Exemple générique R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-02 Tab.11 Composants de l'exemple Élément Description Fonction Control Unit: Boîtier de commande Le boîtier de commande gère toutes les fonctions de base de l'appareil. Connection Board: Carte de raccordement La carte de raccordement fournit un accès facile à...
  • Page 22 5 Avant l'installation Tableau de commande La chaudière AMC est livrée avec un tableau de commande Diematic Evolution. Voir aussi Description du tableau de commande, page 77 Livraison standard La livraison comprend : Chaudière avec son câble d'alimentation secteur Dosseret de montage avec dispositif de remplissage automatique Kit de raccordement comprenant des presse-étoupes et des bagues de serrage Tuyau d'évacuation des condensats pour le siphon et la soupape de...
  • Page 23 5 Avant l'installation 5.2.2 Implantation de la chaudière Fig.15 Zone d'installation Déterminer l'emplacement idéal pour l'installation, en tenant compte des directives légales et de l'encombrement de l'appareil. Pour choisir le bon emplacement, il convient de tenir compte de la position autorisée de la buse de fumées et/ou de la prise d'arrivée d'air. Prévoir suffisamment d'espace autour de la chaudière pour faciliter l'accès et les opérations d'entretien.
  • Page 24 6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Mise en place du dosseret de montage Fig.17 Mise en place du dosseret de La chaudière est livrée avec un gabarit de montage.
  • Page 25 6 Installation 6.2.2 Positionnement de la chaudière Fig.18 Retrait de la protection de la 1. Retirer la bande adhésive noire en face inférieure de la chaudière. chaudière 2. Retirer les capuchons anti-poussière de toutes les entrées et sorties hydrauliques de la chaudière. Attention Le robinet de la boucle de remplissage doit être fermé.
  • Page 26 6 Installation Raccordements hydrauliques 6.3.1 Rinçage de l'installation L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice. Avant de raccorder une nouvelle chaudière à une installation, l'installation doit être intégralement et soigneusement nettoyée par rinçage. Le rinçage élimine les résidus liés à...
  • Page 27 Si un vase d'expansion (accessoire) est intégré à la chaudière, cette vanne de dérivation n'est pas nécessaire. Le modèle AMC 10 - 15 - 25 - 25/28 MI est équipé d'un vase d'expansion de 12 litres de série. Si le volume d'eau est supérieur à 150 litres ou si la hauteur statique du système dépasse 5 mètres, un vase d'expansion supplémentaire doit être...
  • Page 28 6 Installation Tab.13 Volume du vase d'expansion (litres) Pression initiale du vase d’ex­ Volume de l'installation (en litres) pansion > 300 0,5 bar 12,0 14,4 Volume du système x 0,048 1 bar 10,0 14,0 16,0 20,0 24,0 Volume du système x 0,080 12,0 1,5 bar 13,3...
  • Page 29 6 Installation 2. Monter le conduit de gaz sur le robinet gaz. Important Les diamètres des conduits doivent être définis selon les spécifications B171 de l'ATG (Association Technique du Gaz). Attention Réaliser les travaux de soudure toujours suffisamment loin de la chaudière.
  • Page 30 6 Installation Tab.15 Type de système d'évacuation des fumées : B Principe Description Fabricants recommandés Version en local ventilé. Matériau de raccordement : Sans coupe-tirage antirefouleur. Centrotherm Évacuation commune des fumées par le toit, avec tirage natu­ Cox Geelen rel garanti (dépression constante dans le conduit d'évacuation Muelink &...
  • Page 31 6 Installation Tab.18 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Système combiné d'entrée d'air et d'évacuation des fumées Matériau de raccordement pour (système collectif d'évacuation des fumées) avec surpression. le système collectif d'évacua­ tion des fumées : Concentrique (de préférence).
  • Page 32 6 Installation Tab.21 Type de système d'évacuation des fumées : C 93(X) Principe Description Fabricants recommandés Version en local étanche. Matériau de raccordement et sortie de toit : Entrée d'air et évacuation des fumées dans le conduit ou la gaine : Centrotherm Concentrique.
  • Page 33 6 Installation Tab.24 Type de système d'évacuation des fumées : C (12)3(X) Principe Description Fabricants recommandés Système d'entrée d'air individuelle et d'évacuation partagée des Matériau de raccordement pour fumées (système collectif d'évacuation des fumées). le système collectif d'évacua­ tion des fumées : La dépression minimale admissible entre l'entrée d'air et l'éva­...
  • Page 34 6 Installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cette règle s’applique également à la sortie de toit et aux conduits de fumée communs partagés.
  • Page 35 Ces ouvertures ne doivent être ni obstruées, ni fermées. Tab.27 Longueur maximale de cheminée (L) Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm AMC 10 18 m 35 m 40 m 40 m AMC 15 33 m 40 m 40 m...
  • Page 36 Nous contacter pour en savoir plus sur l'utilisation dans les régions côtières. Tab.29 Longueur maximale de cheminée (L) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm Diamètre AMC 10 AMC 15 19 m 40 m 40 m 40 m AMC 25 12 m 25 m...
  • Page 37 La différence maximale de hauteur tolérée entre l'arrivée de l'air comburant et la buse de fumées est de 36 m. AD-0001212-01 Tab.31 Longueur maximale de cheminée (L) 60 mm 80 mm Diamètre AMC 10 – – AMC 15 22 m 40 m AMC 25 12 m...
  • Page 38 6 Installation Condensation Il est interdit de relier directement l'évacuation des fumées aux conduits structurels à cause de la condensation. Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits d'évacuation des fumées, ces condensats doivent être évacués par le biais d'un collecteur, placé...
  • Page 39 Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. L'interrupteur de la chaudière doit toujours être accessible. Important Toutes les connexions externes peuvent être effectuées à...
  • Page 40 6 Installation 6.6.4 Accès aux connecteurs Fig.36 Accès aux connecteurs Le coffret tableau de commande contient la carte de raccordement CB-03 équipée du connecteur X03. Les diverses options de raccordement du thermostat et du régulateur sont décrites en détail dans les sections qui suivent.
  • Page 41 6 Installation Protection antigel associée à un thermostat marche/arrêt Si le thermostat utilisé est du type marche/arrêt, les conduits et les radiateurs dans une pièce sujette au gel peuvent être protégés par un thermostat antigel. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte.
  • Page 42 6 Installation Fig.41 Raccordement d’une sonde 1. Brancher la fiche de la sonde extérieure sur le connecteur Tout. extérieure Voir aussi Régler la courbe de chauffe, page 83 Tout AD-3000973-02 Raccordement sonde/thermostat du ballon Une sonde ou un thermostat du ballon peuvent être branchés sur les bornes Tdhw du connecteur.
  • Page 43 6 Installation Entrée de déclenchement Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Fig.44 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d’une entrée de déclenchement. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes RL du connecteur. Si ce contact est fermé...
  • Page 44 6 Installation Fig.46 Carte électronique SCB-10 Status 0-10V Tout R-Bus R-Bus R-Bus +TA- Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow 15 16 17 AD-3001210-01 1 Sonde de température extérieure 13 Sonde eau chaude sanitaire 2 Entrée programmable et 0-10 V 14 Sonde départ - circuit C 3 Sonde d’ambiance - circuit C 15 Sonde départ - circuit B 4 Sonde d’ambiance - circuit B...
  • Page 45 6 Installation Fig.48 Connecteur de pompe avec un Connecter la pompe et le thermostat de protection de la manière thermostat de protection suivante : Terre N Neutre N L TS L Phase TS thermostat de protection (pont à retirer) AD-4000001-02 Raccordement d'une pompe d’eau chaude sanitaire (ECS) Raccordement d'une pompe d’eau chaude sanitaire (ECS).
  • Page 46 6 Installation Raccordement des sondes système Fig.53 Connecteurs de sonde du système Raccordement des sondes du système (NTC 10 kOhm/25 °C) pour les circuits (zones). Tsyst Tsyst AD-4000008-02 Raccordement de la sonde d'eau chaude sanitaire (ECS) Fig.54 Sonde d'eau chaude sanitaire Raccordement de la sonde d'eau chaude sanitaire (ECS) (NTC 10 k Ohm/ 25 °C).
  • Page 47 6 Installation Icône Explication Sonde de température extérieure Sonde Thermostat de sécurité Thermostat d’ambiance Échangeur à plaques Groupe de sécurité Bouteille de découplage Chaudière instantanée Raccordement du circuit de chauffage primaire Raccordement du circuit de chauffage secondaire Raccordement du circuit d’eau chaude sanitaire Capteur solaire Ballon d’eau chaude sanitaire Anode titane...
  • Page 48 6 Installation Icône Explication Système de chauffage à air chaud Piscine (1) Installée dans le ballon d’eau chaude sanitaire 6.7.2 Configuration usine des circuits En sortie d'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Cette configuration peut être modifiée pour s'adapter aux besoins de votre installation.
  • Page 49 6 Installation 6.7.4 Raccordement d'un circuit direct Fig.57 1 chaudière + 1 circuit direct AD-3001068-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 N L TS Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow +TA- R-Bus T out Tdhw AD-3001079-02 A Chaudière...
  • Page 50 6 Installation 6.7.5 Raccordement d'un circuit direct + zone ECS Fig.58 1 chaudière + 1 circuit direct + zone ECS AD-3001069-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow N L TS R-Bus Tout...
  • Page 51 6 Installation 6.7.6 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone ECS avec résistance électrique Fig.59 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone ECS avec résistance électrique AD-3001070-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out...
  • Page 52 6 Installation Attention La résistance électrique doit être raccordée à un relais séparé et à un thermostat de sécurité. Tab.36 Configuration de l'installation > SCB-10 > CIRCB 1 ( Ballon ECS élec. ) > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités Code Texte affiché...
  • Page 53 6 Installation 6.7.7 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone Fig.60 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001072-01 L-BUS SCB-10 S-BUS...
  • Page 54 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) 6.7.8 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone...
  • Page 55 6 Installation Important Pour cette configuration, une carte supplémentaire (accessoire AD249) est placée sur la carte SCB-10. Tab.37 Configuration de l'installation > SCB-10 > DHW 1 ( Ballon ECS 2 sondes ) > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités Code Texte affiché...
  • Page 56 6 Installation 6.7.9 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 zone avec vanne mélangeuse + 1 circuit direct + piscine + zone ECS Fig.62 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 1 zone avec vanne mélangeuse + 1 circuit direct + piscine + zone ECS AD-3001074-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 57 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) Tab.39 Configuration de l'installation >...
  • Page 58 6 Installation 6.7.10 Raccordement d'une bouteille de découplage + 3 zones avec vanne mélangeuse + zone ECS Fig.63 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 3 zones avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001075-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS T out R-Bus...
  • Page 59 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) Tab.41 Configuration de l'installation >...
  • Page 60 6 Installation 6.7.11 Raccordement d'un ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + capteurs solaires Fig.64 1 chaudière + 1 ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + capteurs solaires AD-3001076-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 61 6 Installation Tab.43 Configuration de l'installation > SCB-10 > Ballon tampon 1sonde > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités Code Texte affiché Description Plage Réglage Réglage par dé­ nécessai­ faut BP001 Type Ballon Tampon Type de Ballon Tampo 0 = Désactivé 0 = Dés­...
  • Page 62 6 Installation A Chaudière E Zone avec vanne mélangeuse - CircB1 (plancher B Ballon tampon chauffage/ECS avec préchauffage chauffant) solaire F Zone directe - CircC1 (piscine) C Capteurs solaires G Échangeur à plaques D Zone directe - CircA1 Important Pour cette configuration, une carte supplémentaire (accessoire AD249) est placée sur la carte SCB-10.
  • Page 63 6 Installation 6.7.13 Raccordement de 2 chaudières (en cascade) + bouteille de découplage + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + zone ECS Fig.66 2 chaudières (en cascade) + bouteille de découplage + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001078-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 64 6 Installation Chaudière A : résistance sur le connecteur Chaudière B : résistance sur le connecteur SCB-10 X5 de la carte [markup 1 = SCB-10], SCB-10 X5 de la carte [markup 1 = SCB-10], câble sur le connecteur SCB-10 X4 de la carte câble sur le connecteur SCB-10de la carte [markup 9 = SCB-10] [markup 9 = SCB-10] X4...
  • Page 65 6 Installation Tab.49 Chaudière B : Configuration de l'installation > SCB-10 > CIRCA 1 ( Programme horaire ) > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Généralités Code Texte affiché Description Plage Réglage Réglage par dé­ nécessai­ faut CP020 Fonction du circuit Fonctionnalité...
  • Page 66 6 Installation 6.8.2 Remplir le siphon Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. Fig.68 Remplissage du siphon 1. Démonter le siphon. 2. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 3. Remonter le siphon. Attention Fixer le flexible de purge au-dessus du siphon 4.
  • Page 67 6 Installation 4. Un message apparaît sur l'afficheur lorsque le remplissage automatique est terminé : 4.1. Appuyer sur la touche pour revenir à l’affichage principal. 5. Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau. 6. Une fois la procédure de remplissage de l'installation effectuée, remettre la chaudière en service.
  • Page 68 7 Mise en service AP051 : Durée minimum admissible entre deux événements de remplissage X Durée (min) Y Pression hydraulique (bar) Important Si le remplissage prend trop de temps et que la pression hydraulique est inférieure à la pression hydraulique minimum AP006 , l'avertissement A.02.33 s'affiche.
  • Page 69 7 Mise en service 7.1.3 Circuit hydraulique 1. Vérifier si le dispositif de remplissage automatique, le cas échéant, est activé. Le dispositif de remplissage automatique est activé lorsque le paramètre AP014 est réglé sur 1 (remplissage semi-automatique) ou sur 2 (remplissage automatique). 2.
  • Page 70 1. Monter le diaphragme gaz dans le bloc vanne gaz (si nécessaire, voir tableau). Si la chaudière est modifiée pour G31 (propane) : Tab.51 Diaphragme gaz pour G31 (propane) Diaphragme gaz pour G31 (propane) Ø (mm) AMC 10 3,95 AMC 15 3,95 AMC 25 3,95...
  • Page 71 7 Mise en service Tab.52 Réglage pour du gaz de type G25 (gaz L) Code Texte affiché Description Plage de réglage 25/28 DP003 Vit vent max Vitesse de ventilateur maxi­ 1400 – 7000Rpm 3300 4500 5600 6200 6200 abs ECS mum sur eau chaude sanitaire GP007 Vit max ventil...
  • Page 72 7 Mise en service Tab.56 Réglage pour les applications de surpression - gaz de type G31 (propane) Code Texte affiché Description Plage de réglage 25/28 GP008 Vit min ventil Vitesse min. du ventilateur en 1400 - 4000 Rpm 2200 2200 2150 2150 2250...
  • Page 73 à pleine charge Tab.57 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G20 (gaz H) Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) AMC 10 4,7 - 5,2 AMC 15 4,7 - 5,2 AMC 25 4,7 - 5,2...
  • Page 74 Valeurs de contrôle et de réglage de O2 à charge partielle Tab.60 Valeurs de contrôle et de réglage d’O à charge partielle pour G20 (gaz H) Valeurs à charge partielle pour G20 (gaz H) AMC 10 - 6,3 AMC 15 - 6,3 AMC 25 - 6,3...
  • Page 75 - 5,7 (1) Valeur nominale Tab.62 Valeurs de contrôle et de réglage d’O à charge partielle pour G31 (propane) Valeurs à charge partielle pour G31 (propane) AMC 10 - 6,1 AMC 15 - 6,1 AMC 25 - 6,1 AMC 25/28 MI...
  • Page 76 7 Mise en service Fig.81 Vis de réglage B 9. Tourner la vis de réglage B sur le bloc vanne gaz pour modifier la position : 9.1. Tourner la vis de réglage B dans le sens horaire jusqu'à la butée. 9.2.
  • Page 77 8 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 8.1.1 Composants du tableau de commande Fig.83 Composants du tableau de 1 Bouton rotatif pour sélectionner une icône, un menu ou un commande paramètre 2 Appuyer sur le bouton pour confirmer la sélection 3 Touche de retour Brève pression sur un bouton : Retour au niveau ou menu précédent...
  • Page 78 8 Utilisation Tab.65 Menus disponibles pour l'installateur Description Icône Désactiver les droits d'accès installateur Configuration de l'installation Menu de mise en service Menu d'entretien avancé Historique des erreurs Paramètres du système Informations sur la version 8.1.4 Description des icônes sur l’écran Tab.66 Icônes Icône...
  • Page 79 8 Utilisation Icône Description Rafraîchissement activé. Chauffage/Rafraîchissement activé. Chauffage/Rafraîchissement désactivé. Tab.67 Icônes - Zones Icône Description Icône toutes zones (groupes). Icône Séjour Icône Cuisine. Icône Chambre à coucher. Icône Bureau. Icône Cellier. 8.1.5 Définition de zone Fig.86 Deux zones Zone est le terme utilisé pour dénommer les différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ...
  • Page 80 8 Utilisation Tab.69 Exemple d’activités Début de l’activité Activité Consigne de tempéra­ ture 6h30 Matin 20 °C 9:00 Absence 19 °C 17:00 Confort 20 °C 20h00 Soir 22 °C 23h00 Réduit 16 °C Utilisation du tableau de commande 8.2.1 Accéder au niveau installateur Certains réglages sont protégés par l’accès installateur.
  • Page 81 8 Utilisation 3. Exécuter l’une des opérations décrites dans le tableau ci-dessous : Tab.70 Réglages du tableau de commande Menu Réglages du système Réglages Régler la date et l'heure Configurer la date et l’heure courantes. Sélectionner le pays et la langue Sélectionner le pays et la langue Heure d'été...
  • Page 82 8 Utilisation 8.2.4 Modifier le nom d’une activité Il est possible de modifier le nom des activités dans le programme horaire. > Paramètres du système > Définir les noms des activités de chauffage Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection.
  • Page 83 8 Utilisation 4. Saisir les données suivantes : Nom installateur Le nom de votre société Tél. installateur Le numéro de téléphone de votre société 8.2.6 Régler la courbe de chauffe Si une sonde extérieure est raccordée à l’installation, la relation entre la température extérieure et la température de départ du chauffage est commandée par une courbe de chauffe.
  • Page 84 8 Utilisation 4. Vérifier que les réglages des autres paramètres (par exemple la Pression d'eau mini et la Pression de fctnmt) sont adaptés à l’installation. Démarrage Démarrer la chaudière comme suit : 1. Ouvrir le robinet gaz de la chaudière. 2.
  • Page 85 9 Réglages Réglages Introduction aux codes de paramètres Fig.95 Code sur un Diematic Evolution La plate-forme de commandes fait appel à un système avancé pour catégoriser les paramètres, les mesures et les compteurs. Une 00:12 ......connaissance de la logique de ces codes facilite leur identification. Le ....
  • Page 86 9 Réglages Fig.99 Rechercher 4. Sélectionner le critère de recherche (code) : 4.1. Sélectionner la première lettre (catégorie de point de données)........00:12 4.2. Sélectionner la deuxième lettre (type de point de donnée)..........4.3.
  • Page 87 9 Réglages Paramètres liés à la plate-forme EM Paramètres liés au chauffage central Important Toutes les options possibles sont indiquées dans la plage de réglage. L'affichage de la chaudière n'indique que les réglages pertinents pour l'appareil. 9.4.1 Paramètres de l’unité de commande CU-GH08 Tous les tableaux indiquent les réglages d’usine des paramètres.
  • Page 88 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous- 25/28 menu CP200 ConsAmb Réglage manuel de la con­ 5 - 30 °C CIRCA Circ Manuel signe ambiante du circuit CP320 Mode Fct Mode de fonct du circuit 0 = Programmation CIRCA Circ 1 = Manuel...
  • Page 89 9 Réglages Tab.75 Réglages d’usine au niveau installateur Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous- 25/28 menu AP001 Fonction BL Sélection de la fonction de 1 = Arrêt total Appareil l'entrée BL 2 = Arrêt partiel à gaz 3 = Verrouillage uti­ lis.
  • Page 90 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous- 25/28 menu AP071 ExpirMaxIns­ Temps maximum nécessai­ 30 - 3600 Sec Auto tall re pour remplir toute l'instal­ remplis­ lation sage CC AP079 Inertie du bâ­ Caractérisation de l’inertie 0 - 15 Temp.
  • Page 91 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous- 25/28 menu CP730 Coef inc Facteur de vitesse de mon­ 0 = Très lent CIRCA temp circ tée en température du cir­ 1 = Mini cuit 2 = Lente 3 = Mode normal 4 = Rapide 5 = Maxi CP740...
  • Page 92 9 Réglages Tab.76 Navigation pour le niveau Installateur avancé Niveau Accès au menu Installateur avancé > Configuration de l'installation > CU-GH08 > Sous-menu > Paramètres, compteurs, signaux > Paramètres > Avancé (1) Voir la colonne « Sous-menu » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 93 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous- 25/28 menu GP082 ECS pendant Activer le circuit ECS pen­ 0 = Off Appareil ramonage dant un ramonage 1 = On à gaz PP016 Vitesse max Vitesse de pompe maximale 30 - 100 % Appareil pompe CC...
  • Page 94 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP098 Température Acti­ Consigne de la température ambiante 5 - 30 °C CIRCC 1 CP099 vité souhaitée pour l'Activité CP100 CP101 CP102 CP103 CP104 Température Acti­ Consigne de la température ambiante 5 - 30 °C AUX 1...
  • Page 95 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP360 Consigne ECS Consigne de température d'eau chau­ 10 - 60 °C CIRCA 1 CP361 Réduit de sanitaire souhaitée en mode réduit CIRCB 1 CP362 DHW 1 CP363 CIRCC 1 CP364...
  • Page 96 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut AP075 Bande Eté/Hiver Plage de température extérieure 0 - 10 °C Temp. exté­ dans laquelle le générateur est arrê­ rieure té. Pas de chauffage/rafraîch. AP079 Inertie du bâti­ Caractérisation de l’inertie du bâti­...
  • Page 97 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP000 Max Cons TDép Consigne maximum de la températu­ 7 - 95 °C CIRCA 1 CP001 Circ re départ du circuit CIRCB 1 CP002 DHW 1 CP003 CIRCC 1 CP004...
  • Page 98 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP240 Influ sonde am­ Influence de la sonde ambiance du 0 - 10 CIRCA 1 CP241 biance circuit CIRCB 1 CP242 DHW 1 CP243 CIRCC 1 CP244 AUX 1 CP270...
  • Page 99 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP470 Séchage chape Réglage du séchage de chape du cir­ 0 - 30 Journées CIRCA 1 CP471 circ cuit CIRCB 1 CP472 DHW 1 CP473 CIRCC 1 CP474 AUX 1 CP480...
  • Page 100 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut CP690 Inv CtcOTH rafr Inverser le contact opentherm en ra­ 0 = Non CIRCA 1 CP691 Circ fraîchissement pour la demande de 1 = Oui CIRCB 1 CP692 chauffe du circuit DHW 1...
  • Page 101 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut EP034 Tension mini. Tension minimale pour l'entrée 0-10V 0 - 10 V Entrée 0-10V correpondant à la consigne minimale 0-10V EP035 Tension maxi. Tension maximale pour l'entrée 0 - 10 V Entrée 0-10V...
  • Page 102 9 Réglages Tab.83 Réglages d’usine au niveau installateur avancé Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut AP112 Longueur ligne Longueur ligne CAN 0 = < 3 m Bus maître 1 = < 80 m oblig. 2 = <...
  • Page 103 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-menu Régla­ ge par défaut EP037 Config. entrée Configuration de l'entrée sonde 0 = Désactivé Entrée ana­ sonde 1 = Ballon ECS logique 2 = Sonde ECS haut 3 = Sonde ballon tampon 4 = Sonde Ballon Haut 5 = Système (cascade) NP001...
  • Page 104 9 Réglages Fig.104 Graphique pour la AMC 10 - 15 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001334-02 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur (tr/min) Tab.84 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière...
  • Page 105 9 Réglages Fig.106 Graphique pour le AMC 35 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001336-02 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur (tr/min) Tab.86 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière Puissance minimum Réglage d’usine...
  • Page 106 9 Réglages 9.6.2 Régulation de la température analogique (°C) Fig.107 Régulation de la température 1 EP030 2 EP031 3 EP034 4 EP035 Le signal 0-10 V module la température d'alimentation de la chaudière. Cette modulation se fait en fonction de la température de départ. La puissance varie entre les valeurs minimale et maximale sur la base de la consigne de température de départ calculée par le régulateur.
  • Page 107 9 Réglages 5. Sélectionner Compteurs ou Signaux pour lire un compteur ou un signal. Fig.108 Paramètres, compteurs, signaux Paramètres Compteurs Signaux 11:20 ....: ....B Liste des réglages ou valeurs .................
  • Page 108 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu AC027 Nb démarrages Nombre de démarrages de la pompe 0 - 65534 Appareil à gaz pompe DC002 Nb cycles VI ECS Nombre de cycles de basculement de la 0 - 4294967294 Circuit ECS vanne d'inversion ECS.
  • Page 109 9 Réglages 9.8.3 Signaux de l’unité de commande CU-GH08 Tab.95 Navigation pour le niveau installateur de base Niveau Accès au menu Installateur de base > Configuration de l'installation > CU-GH08 > Sous-menu > Paramètres, compteurs, signaux > Signaux > Généralités (1) Voir la colonne «...
  • Page 110 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu AM040 Température con­ Température utilisée pour les algorith­ 0 - 250°C Circuit ECS trôle mes de contrôle d'eau chaude. Appareil à gaz AM046 T. ext. Internet Température extérieure reçue d'une -70 - 70°C Temp.
  • Page 111 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu CM070 Cons Tdépart cir­ Consigne de température de départ du 0 - 150°C CIRCA cuit circuit CM110 Consigne T Am­ Consigne température d'ambiance du 0 - 35°C CIRCA biante circuit CM130 Activité Activité...
  • Page 112 9 Réglages Tab.100 Signaux au niveau Installateur avancé Code Texte affiché Description Plage Sous-menu AM004 Code de blocage Code de blocage actuel 0 - 255 Fonction du système AM005 Code blocage Le code de blocage actuellement actif. 0 - 255 Fonction du système AM091...
  • Page 113 9 Réglages Tab.102 Signaux au niveau installateur de base Code Texte affiché Description Plage Sous-menu AM012 Etat appareil Etat principal actuel de l'appareil. Fonction du Voir système État et sous-état, page AM014 Sous-état Sous-état actuel de l'appareil. Fonction du Voir système État et sous-état, page AM027...
  • Page 114 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu CM210 T Extérieure Température Extérieure du circuit -70 - 70 °C CIRCA 1 CM211 CIRCB 1 CM212 DHW 1 CM213 CIRCC 1 CM214 AUX 1 CM250 Circ T ECS Haute Mesure de la Température de la Sonde -10 - 120 °C CIRCA 1 CM251...
  • Page 115 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu EM000 Entrée sonde Configuration de l'entrée sonde 0 = Désactivé Entrée analo­ 1 = Ballon ECS gique 2 = Sonde ECS haut 3 = Sonde ballon tampon 4 = Sonde Ballon Haut 5 = Système (cascade) 6 = Will be used as appliance flow temperature when con­...
  • Page 116 9 Réglages Tab.106 Signaux au niveau Installateur avancé Code Texte affiché Description Plage Sous-menu AP078 Capteur ext. activé Capteur extérieur Activé pour l'applica­ 0 = Non Temp. exté­ tion 1 = Oui rieure BM021 Pompe ballon tam­ Etat de la pompe du ballon tampon 0 = Off Ballon tampon 1 = On...
  • Page 117 9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu EM026 Mesure entrée son­ Mesure de l'entrée sonde -15 - 120 °C Entrée analo­ gique EM027 Mesure entrée son­ Mesure de l'entrée sonde -15 - 120 °C Entrée analo­ gique EM036 Mesure moyennée Mesure de l'entrée sonde moyennée -15 - 120 °C Entrée analo­...
  • Page 118 9 Réglages Code Texte affiché Explication Allumage L'allumage est actif. Présence flamme La détection de la flamme est active après l'allumage. Ventil intermédiaire Le ventilateur tourne pour purger l'échangeur thermique après un échec d'allumage. Consigne T Normale L'appareil fonctionne pour atteindre la valeur souhaitée. Consigne T Limitée L'appareil fonctionne pour atteindre la valeur souhaitée interne réduite.
  • Page 119 9 Réglages Important Tous les réglages personnalisés seront effacés lorsque les valeurs de configuration seront réinitialisées. Selon l’appareil, des paramètres peuvent être réglés en usine pour permettre l’utilisation de certains accessoires. Utiliser les réglages de mise en service enregistrés pour restaurer ces paramètres après la réinitialisation.
  • Page 120 10 Entretien 9.9.4 Rétablir les réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. > Menu d'entretien avancé > Réinitialiser aux réglages d'usine Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton 2.
  • Page 121 10 Entretien Voir aussi Remplir le système, page 131 10.2.2 Contrôle du vase d'expansion 1. Contrôler le vase d'expansion et le remplacer si nécessaire. 10.2.3 Contrôler le courant d'ionisation Relever le courant d'ionisation avec le signal GM008. 1. Contrôler le courant d'ionisation à pleine charge et à faible charge. La valeur est stable au bout de 1 minute.
  • Page 122 10 Entretien 10.2.7 Contrôler le purgeur automatique Fig.110 Contrôle du purgeur automatique 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Fermer la vanne gaz sous la chaudière. 3. Fermer la vanne gaz principale. 4. Desserrer d'un quart de tour les deux vis situées sous le panneau Gas/Gaz avant et retirer celui-ci.
  • Page 123 10 Entretien 6. Démonter le flexible de purge d'air au-dessus du siphon. Fig.111 Remplir le siphon 7. Retirer le siphon de la chaudière. 8. Nettoyer le siphon. 9. Remplir le siphon d'eau jusqu'au repère. 10. Replacer le siphon dans la chaudière. Danger Le siphon doit impérativement être rempli d'eau.
  • Page 124 10 Entretien 10.3 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques Réaliser les opérations d'entretien spécifiques si les opérations de contrôle et d'entretien standard n'ont pas été suffisantes. Pour réaliser les opérations de contrôle et d'entretien spécifiques : 10.3.1 Ouverture de la chaudière Fig.113 Ouverture de la chaudière Danger d'électrocution...
  • Page 125 10 Entretien 10.3.3 Nettoyage de l'échangeur à plaques En fonction de la qualité de l'eau froide et du mode de fonctionnement, des dépôts calcaires peuvent se former dans l'échangeur à plaques. En règle générale, un contrôle périodique, accompagné le cas échéant d'un nettoyage, est suffisant.
  • Page 126 10 Entretien Fig.115 Nettoyage de l'échangeur à plaques 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3. Démonter le flexible de purge d'air au-dessus du siphon. 4. Démonter le siphon. 5. Retirer le clip de sécurité qui maintient en place la conduite de départ sur le côté...
  • Page 127 10 Entretien 10.3.4 Nettoyage de la cartouche filtre à eau Fig.116 Nettoyage de la cartouche filtre à Si le nettoyage ou le remplacement de la cartouche filtre à eau est nécessaire, procéder comme suit : 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3.
  • Page 128 10 Entretien 10.3.5 Remplacement de la vanne 3 voies Fig.117 Remplacement de la vanne 3 voies Remplacer la vanne 3 voies si elle est défectueuse. Pour ce faire, procéder comme suit : 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3.
  • Page 129 10 Entretien 10.3.6 Remplacement du clapet anti-retour Fig.118 Remplacement du clapet anti-retour Remplacer le clapet anti-retour s'il est défectueux ou s'il y en a un dans le kit d'entretien. Pour ce faire, procéder comme suit : 1. Démonter la conduite d'arrivée d'air du venturi. 2.
  • Page 130 10 Entretien 4. Ouvrir précautionneusement toutes les vannes d'alimentation et de l'installation fermées pour l'entretien. 5. Le cas échéant, remplir d'eau l'installation de chauffage central. 6. Purger le chauffage central. 7. Faire l'appoint en eau si nécessaire. 8. Vérifier l'étanchéité des raccordements gaz et eau. 9.
  • Page 131 10 Entretien 10.3.9 Remplacement de la carte électronique CB-03 Fig.120 Accès aux connecteurs Si une carte électronique défectueuse doit être remplacée dans le coffret tableau de commande, procéder comme suit : 1. Ouvrir le coffret tableau de commande en appuyant sur le clip sur le côté.
  • Page 132 10 Entretien Le dispositif de remplissage automatique est placé sous la chaudière. Ce dispositif peut remplir une installation de chauffage automatiquement ou semi-automatiquement (après confirmation par l'utilisateur) si la pression de l'eau passe au-dessous de la pression hydraulique minimum réglée. L'installation est remplie à...
  • Page 133 11 En cas de dérangement Attention Le code d'avertissement A.02.33 s'affiche si le remplissage prend trop de temps. La chaudière continue à fonctionner normalement. La chaudière peut interrompre momentanément le remplissage pour passer à des activités de chauffage normales telles que la production d'eau chaude.
  • Page 134 11 En cas de dérangement Important Le code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement la cause de l’erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. Voir aussi Composants du tableau de commande, page 77 11.1.1 Affichage des codes d’erreur Lorsqu’une erreur survient dans l’installation, le tableau de commande affiche les mentions suivantes : Fig.126...
  • Page 135 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution A.00.42 P Eau manquant Capteur de pression d'eau attendu Capteur de pression hydraulique non détecté mais non détecté Capteur de pression hydraulique non raccor­ dé : raccorder le capteur Capteur de pression hydraulique non raccordé correctement : raccorder correctement le cap­...
  • Page 136 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution A.02.34 Err interval ARTS Intervalle minimum de remplissage Le système est rempli trop souvent par l'unité de automatique non atteint entre deux remplissage automatique : demandes Fuite d'eau dans la chaudière ou le système : vérifier l'étanchéité...
  • Page 137 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution A.10.45 T Amb CircA absente Mesure de la température ambiante Sonde d'ambiance non détectée dans la zone A : du circuit A absente Sonde d'ambiance non raccordée : raccorder la sonde Sonde d'ambiance non raccordée correcte­...
  • Page 138 11 En cas de dérangement 11.1.3 Blocage Tab.111 Codes de blocage Code Texte affiché Description Solution H.00.70 S Ballon Tampon Ferm Sonde de T du ballon tampon court- Sonde de température du ballon tampon en circuitée ou mesure supérieure à la court-circuit : plage Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les...
  • Page 139 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.00.78 S Dép Cascade Abs Sonde de température départ casca­ Sonde de température de départ cascade non de attendue mais non détectée détectée : Sonde de température de départ cascade non raccordée : Raccorder la sonde La sonde de température de départ cascade n'est pas correctement raccordée : Raccorder...
  • Page 140 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.01.13 T ECHT > max La température de l'échangeur ther­ Température maximale de l’échangeur thermique mique a dépassé la valeur maximale dépassée : de fonctionnement Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes). Contrôler la pression hydraulique.
  • Page 141 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.02.18 Erreur OBD Erreur dictionnaire d'objets Réinitialiser CN1 et CN2 Voir La plaquette signalétique pour les va­ leurs CN1 et CN2. H.02.36 Disp fonct perdu Dispositif fonctionnel déconnecté Erreur de communication avec la carte électroni­ que SCB : Connexion défaillante avec BUS : vérifier le câ­...
  • Page 142 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.02.80 Régulateur Manquant Régulateur de cascade manquant Régulateur de cascade non détecté : Raccorder de nouveau l'unité maître de la cas­ cade Réaliser une détection automatique H.03.01 Pb com. CU vers CVG Erreur de transmission de l'unité...
  • Page 143 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.10.04 T Piscine CircA ouv. Sonde de température piscine du Sonde de température piscine A en circuit ou­ circuit A déconnectée vert : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 144 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.10.14 T Piscine CircB ferm Sonde de température piscine du Sonde de température piscine zone B en court- circuit B court-circuitée circuit : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 145 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.10.27 TDép Zone ECS ouvert Sonde de température de départ zo­ Sonde de température de départ zone DHW en ne ECS ouverte circuit ouvert : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 146 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H.10.38 TECS Zone AUX ouv. Sonde de température de l'eau Sonde de température d'eau chaude sanitaire de chaude sanitaire de la zone AUX dé­ la zone AUX en circuit ouvert : connectée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs...
  • Page 147 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E.00.17 T ECS fermé Sonde Ballon eau chaude sanitaire Sonde ballon en court-circuit : court-circuitée ou température supé­ Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les rieure à la plage mesurée connecteurs Sonde défectueuse : remplacer la sonde E.00.40...
  • Page 148 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E.02.04 Erreur de paramètre Erreur de paramètre Erreur de configuration : Réinitialiser CN1 et CN2 Voir La plaquette signalétique pour les va­ leurs CN1 et CN2. E.02.13 Entrée de blocage Entrée blocage de l'unité...
  • Page 149 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E.04.07 Sonde T départ La différence entre les sondes de Déviation de la sonde de température de départ : température de départ 1 et 2 est trop Mauvaise connexion : vérifier le raccordement élevée Sonde défectueuse : remplacer la sonde E.04.08...
  • Page 150 11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E.04.20 Capt débit massique Ecart du capteur de débit massique E.04.21 Température brûleur Ecart détecté entre les sondes du brûleur 1 et 2 E.04.23 Erreur interne Verrouillage interne de la comman­ Redémarrer la chaudière de de la vanne de gaz Remplacer la carte CU-GH...
  • Page 151 12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut et recyclage Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à démonter et mettre au rebut la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales. Fig.128 Procéder comme suit pour démonter la chaudière : 1.
  • Page 152 13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange Fig.130 AMC 10 - 15 - 25 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015...
  • Page 153 13 Pièces de rechange Fig.131 AMC 35 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 1008 4022 4021 3005 1007 4018 4023 3003 4017 2024 2019 4024 2016 2001 2014 2013 2017 2012 2015 3007 3004 2011 2010 2015 2025 2008 3010 2011 2022...
  • Page 154 13 Pièces de rechange Fig.132 AMC 25/28 MI 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2038 2039 2010 3004 2036 2015 2022 2025 2008...
  • Page 155 13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces de rechange Tab.113 Habillage Repères Référen­ Désignation 25/28 1001 7665189 Aimants 1001 7703802 Panneau avant de l'habillage 1002 7700066 Volet du tableau de commande 1005 7665192 Joint pour panneau avant / IHM 1006 S101403 Fixation goujon quart de tour...
  • Page 156 13 Pièces de rechange Repères Référen­ Désignation 25/28 2034 S62586 Joint torique Ø 9,19 x 2,62 mm (10 unités) 2035 S100242 Bouchon pompe 2036 S100925 Vase d'expansion 2037 7702930 Tube pour vase d'expansion 2038 S44483 Écrou M8 (10 unités) 2039 S101007 Rondelle étoile 8,2 (4 unités) 2040...
  • Page 157 13 Pièces de rechange Repères Référen­ Désignation 25/28 4021 7729667 Carte SCB-10 4022 S100860 Boîtier SCU 4023 S100843 Câble SCU 230 V 4024 7690425 Câble d'interface bus 7731327 Connecteur sonde temp. extérieure (blanc) 7731328 Connecteur sonde temp. chaudière (bleu) Tab.117 Hydraulique Repères Référen­...
  • Page 158 14 Annexes Repères Référen­ Désignation 25/28 7668124 Kit de maintenance C 7668125 Kit de maintenance C 7668126 Kit de maintenance A 7668127 Kit de maintenance B 7668129 Kit de maintenance C 14 Annexes 14.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité...
  • Page 159 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 160 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Amc 15Amc 25Amc 35Amc 25 miAmc 28 mi