Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EVODENS PRO AMC 45:

Publicité

Liens rapides

Belgique Luxembourg
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
EVODENS PRO
Notice d'installation et d'utilisation
chaudière murale gaz à haut rendement
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
PROJECT
AMC
45
65
90
115
Inicontrol 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EVODENS PRO AMC 45

  • Page 1 Belgique Luxembourg PROJECT Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich EVODENS PRO Notice d'installation et d'utilisation chaudière murale gaz à haut rendement Inicontrol 2 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Mise en service ..................36 Procédure de mise en service .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 1.1.1 Pour l'installateur Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement L'utilisation de la chaudière et son installation par l'utilisateur final (vous) doivent être limitées aux opérations décrites dans ce manuel. Toutes les autres actions ne peuvent être entreprises que par un installateur/ingénieur qualifié. Avertissement Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit pas être modifié ou étanchéifié.
  • Page 7 Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu'après autorisation écrite de De Dietrich. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8 2 A propos de cette notice 1.3.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 9 3 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière AMC est une chaudière murale gaz à haut rendement, aux caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement. Faibles émissions polluantes. Choix idéal pour les configurations en cascade. Tous les modèles de chaudières AMC sont fournis sans pompe. Lors du choix d'une pompe, tenir compte des pertes de charge de la chaudière et de l'installation.
  • Page 10 3 Description du produit Dimensions et raccordements Fig.2 Dimensions AD-4100113-03 Tab.1 Connexions Icône Raccordement Buse de fumées Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Arrivée d'air Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø...
  • Page 11 3 Description du produit Fig.3 Exemple générique R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-02 Tab.2 Composants de l'exemple Élément Description Fonction Control Unit: Boîtier de commande Le boîtier de commande gère toutes les fonctions de base de l'appareil. Connection Board: Carte de raccordement La carte de raccordement fournit un accès facile à...
  • Page 12 4 Préparation de l'installation Préparation de l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement Prendre en compte les éléments suivants dans le choix de l'emplacement optimal : La réglementation ;...
  • Page 13 4 Préparation de l'installation Exigences concernant les raccordements d'eau CC Lors du montage des robinets d'arrêt, placer le robinet de remplissage et de vidange, le vase d'expansion et la soupape de sécurité entre le robinet d'arrêt et la chaudière. Exécuter les éventuelles opérations de soudure à une distance suffisante de la chaudière ou bien avant la pose de la chaudière.
  • Page 14 4 Préparation de l'installation Tab.4 Connecteurs de carte électronique Section de fil Longueur de dénu­ Couple de serrage dage Fil rigide : 0,14 – 4,0 mm² (AWG 26 – 12) 8 mm 0,5 N⋅m Fil souple : 0,14 – 2,5 mm² (AWG 26 – 14) Fil souple avec embout : 0,25 –...
  • Page 15 4 Préparation de l'installation Tab.7 Type de raccordement des fumées : C 13(X) Principe Description Fabricants recommandés Version étanche Passage de mur extérieur et matériau de raccordement : Évacuation par le mur extérieur. L'ouverture de l'arrivée d'air est dans la même zone de pres­ Remeha, combiné...
  • Page 16 4 Préparation de l'installation Tab.10 Type de raccordement des fumées : C 93(X) Principe Description Fabricants recommandés Version étanche Matériau de raccordement et passage de toit : Évacuation des fumées et arrivée d'air dans une gaine ou un conduit : Burgerhout Concentrique.
  • Page 17 4 Préparation de l'installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur.
  • Page 18 4 Préparation de l'installation Modèle ouvert (B Fig.8 Version ouverte L Longueur du conduit d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur la version ouverte, l'ouverture d'arrivée d'air reste ouverte. Seule la buse de fumées est raccordée.
  • Page 19 4 Préparation de l'installation Raccordement dans différentes zones de pression (C Fig.10 Différentes zones de pression L Longueur totale de la buse de fumées et de la gaine d'arrivée d'air Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Pour ce raccordement, il convient de monter un adaptateur pour fumées (accessoire) de 80/80 ou 100/100 mm.
  • Page 20 4 Préparation de l'installation Avertissement Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas posés correctement, etc.), ils peuvent poser un danger et/ou entraîner des blessures corporelles.
  • Page 21 5 Installation chauffage urbain une pompe à chaleur Important Pour limiter la quantité de cycles courts, assurer une circulation minimale d'eau en utilisant un bypass ou une bouteille de découplage. Pour de plus amples informations, voir Changement de réglage par défaut de ΔT, page 47 Installation Positionnement de la chaudière Fig.13...
  • Page 22 5 Installation Raccorder le circuit de chauffage Fig.14 Raccordement du départ et du 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage retour du chauffage central situé sous la chaudière. 2. Raccorder le conduit de sortie eau de chauffage au conduit de départ du circuit chauffage.
  • Page 23 5 Installation Raccordement gaz Fig.16 Raccordement du conduit de gaz 1. Retirer le bouchon de protection du conduit d'arrivée de gaz bas de la chaudière. 2. Monter le conduit d'arrivée de gaz. 3. Monter une vanne gaz dans ce conduit, directement sous la chaudière (à...
  • Page 24 Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 25 5 Installation Fig.21 7. Soulever le couvercle du coffret Les connecteurs X4 et X5 situés sur la carte IF-01 sont maintenant accessibles. Les connecteurs S-Bus situés sur la carte GTW-25 sont maintenant accessibles. AD-3001413-01 Fig.22 8. Faire passer le(s) câble(s) de connexion concerné(s) dans le(s) passe-fil rond(s) de la plaque en bas de la chaudière.
  • Page 26 5 Installation Fig.25 Raccordement du thermostat Tk Thermostat marche/arrêt marche/arrêt 1. Monter le thermostat dans une pièce de référence. 2. Brancher le câble à deux fils du thermostat modulant (Tk) aux bornes R-Bus du connecteur. Le sens de connexion des fils au bornier n'a R-Bus pas d'importance.
  • Page 27 5 Installation Entrée de déclenchement Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Fig.28 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d'une entrée de déclenchement. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes RL du connecteur. Si ce contact est fermé...
  • Page 28 5 Installation Protection hors-gel en combinaison avec une sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Important Sur les chaudières comportant une carte SCB-10, la sonde extérieure doit être connectée à...
  • Page 29 5 Installation Raccordement (OTm) L'interface utilise OpenTherm pour communiquer avec l'unité de commande de la chaudière. Pour cela, la connexion OTm doit être raccordée à l'entrée OpenTherm OTm de l'unité de commande de la chaudière. Entrée analogique (0-10 V) Cette commande permet de choisir entre une régulation en fonction de la température ou de la puissance calorifique.
  • Page 30 5 Installation Tab.25 Choix de puissance Cava­ Signal de sortie (V) Puissance calo­ Description lier 2 rifique (%) 0-15 Chaudière éteinte 15-20 Alarme 20-100 Puissance calorifi­ 2,0-10 que fournie (1) Dépend de la profondeur de modulation minimale (régimes préréglés, stan­ dard 20 %) 5.7.5 Description de la carte électronique GTW-25...
  • Page 31 5 Installation 5.7.6 Raccordement de la pompe standard Fig.38 Raccordement du câble La pompe doit être raccordée à une carte de commande standard. Pour d'alimentation électrique ce faire, procéder comme suit : 1. Brancher le câble d'alimentation X81 sur la pompe. 2.
  • Page 32 6 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service Points à vérifier avant la mise en service 6.1.1 Remplir le siphon Fig.40 Remplir le siphon Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce.
  • Page 33 6 Préparation de la mise en service 6.1.3 Circuit gaz Avertissement Vous n'êtes pas autorisé à effectuer de travaux sur le bloc vanne gaz. Vous êtes uniquement autorisé à vérifier le matériel et les réglages. Fig.41 Points de mesure C du bloc vanne 1 Bloc vanne gaz sur la AMC 45 - 65 - 90 2 AMC 115 Avertissement...
  • Page 34 6 Préparation de la mise en service Mode Ramoneur Pour accéder au mode Ramoneur, appuyez simultanément sur les tou­ ches 1 et 2. Menu Pour ouvrir le menu, appuyez si­ multanément sur les touches 3 et 4. Pour de plus amples informations, voir Documentation complémentaire, page 0 6.2.2 Signification des symboles affichés...
  • Page 35 6 Préparation de la mise en service 6.2.3 Navigation dans les menus Important Selon les appareils ou les cartes de commande connectées, le panneau de commande affiche des options de sélection dans certains menus. Commencer par sélectionner un appareil, une carte de commande ou une zone pour l'afficher ou en modifier un réglage.
  • Page 36 7 Mise en service Mise en service Procédure de mise en service Avertissement Seul un installateur qualifié peut effectuer la première mise en service. En cas d'adaptation à un autre type de gaz, par exemple propane, la chaudière doit être réglée avant sa mise en marche. Voir Vitesse de ventilateur pour différents types de gaz, page 38 1.
  • Page 37 7 Mise en service 7.2.2 Adaptation à un autre gaz Avertissement Seul un installateur qualifié peut effectuer les opérations suivantes. Avertissement Pour la Belgique : La conversion d'un appareil d'un gaz de la deuxième famille à un gaz de la troisième famille et inversement n'est pas autorisée.
  • Page 38 7 Mise en service Vitesse de ventilateur pour différents types de gaz 1. Régler la vitesse de ventilateur (si nécessaire) selon le type de gaz conformément au tableau ci-dessous. Le réglage peut être modifié à l'aide d'un paramètre. Si une chaudière n'est pas adaptée à un certain type de gaz, elle est indiquée par "-"...
  • Page 39 7 Mise en service Valeurs de contrôle et de réglage de O à pleine charge Fig.55 Position de la vis de réglage A 1 Bloc vanne gaz sur la AMC 45 - 65 - 90 2 AMC 115 1. Mesurer le pourcentage de O dans les fumées.
  • Page 40 7 Mise en service Attention Les valeurs d'O à pleine charge doivent être inférieures aux valeurs d'O à charge partielle. Activer la charge partielle Fig.56 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à...
  • Page 41 8 Réglages Tab.37 Valeurs de contrôle et de réglage d’O à charge partielle pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à charge partielle pour G30/G31 (butane/ propane) AMC 45 - 6,2 AMC 65 - 6,2 AMC 90 - 6,2 AMC 115 - 6,2 (1) Valeur nominale Attention Les valeurs d’O...
  • Page 42 8 Réglages Gas fired: Machine thermique fonctionnant au gaz Producer: Chauffage central Les codes de catégorie D correspondent uniquement aux appareils commandés. Lorsque l'eau chaude sanitaire est commandée par une carte SCB, elle est traitée comme un circuit, avec des codes de catégorie Fig.60 Deuxième lettre La deuxième lettre correspond au type.
  • Page 43 8 Réglages Fig.68 Étape 8 8. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000336-01 Fig.69 Étape 9 9. Appuyer sur la touche pour modifier la valeur. MW-3000337-01 Fig.70 Étape 10 10. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur. MW-3000338-01 Fig.71 Étape 11...
  • Page 44 8 Réglages Fig.74 Graphique pour AMC 45 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001799-01 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.38 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière Puissance minimum Réglage d’usine Puissance maximum...
  • Page 45 8 Réglages Fig.76 Graphique pour AMC 90 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001801-01 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.40 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière Puissance minimum Réglage d’usine Puissance maximum...
  • Page 46 8 Réglages Fig.77 Graphique pour AMC 115 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001802-01 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.41 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière Puissance minimum Réglage d’usine Puissance maximum...
  • Page 47 8 Réglages Tab.42 Réglages de la courbe de chauffe interne Point de base confort (°C) (paramètre CP210) Pente (paramètre CP230) Ta (°C) (où Tout = -10 °C) (1) Voir exemple de schéma (2) La température de départ est coupée à Ta (max) = paramètre CP010 / CP000 8.2.4 Réglage de l'application de chauffage industriel Important...
  • Page 48 8 Réglages Fig.79 Courbe de séchage de la chape 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 AD-3001406-01 d Nombre de jours 3 Température de fin de séchage de la chape T Température de consigne chauffage (paramètre CP490) 1 Nombre de jours où...
  • Page 49 8 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ CP080 C.Util.Tamb Consigne Utilisateur de la 5 - 30 °C CIRCA Activité température ambiance du cir­ cuit en Activité CP081 C.Util.Tamb Consigne Utilisateur de la 5 - 30 °C CIRCA Activité...
  • Page 50 8 Réglages Tab.46 Navigation pour le niveau Installateur Niveau Accès au menu Installateur > Sous-menu (1) Voir la colonne « Sous-menu » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques. Tab.47 Réglages d'usine au niveau installateur Code Texte affiché...
  • Page 51 8 Réglages Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ CP340 Abaissement Type de réduit, arret ou main­ 0 = Arret du chauffage CIRCA tient de la demande de chauf­ 1 = Dde chaleur conti­ fe du circuit CP470 Séchage cha­ Réglage du séchage de cha­...
  • Page 52 8 Réglages Tab.48 Navigation pour le niveau Installateur avancé Niveau Accès au menu Installateur avancé > Sous-menu > ADV (1) Voir la colonne « Sous-menu » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 53 9 Instructions pour l'utilisateur Code Texte affiché Description Plage de réglage Sous-me­ GP021 Modulation Modulation quand températu­ CU-GH08 25 10 - 40 °C diff temp re delta supérieure au seuil GP082 0 = Off CU-GH08 0 1 = On PP014 RéducDT­...
  • Page 54 9 Instructions pour l'utilisateur Fig.80 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu Utilisateur. MW-3000309-01 Fig.81 Étape 3 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. MW-3000390-01 Fig.82 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000333-01 Fig.83 Étape 5...
  • Page 55 9 Instructions pour l'utilisateur Fig.91 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour accéder aux paramètres du chauffage. Minutes Jour Mois Année MW-3000446-01 Fig.92 Étape 6 6. Appuyer sur la touche pour confirmer le paramètre. MW-3000354-01 Fig.93 Étape 7 7. Appuyer sur la touche pour modifier la valeur.
  • Page 56 9 Instructions pour l'utilisateur Fig.100 Étape 6 6. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000333-01 Fig.101 Étape 7 7. Appuyer sur la touche pour modifier la valeur. MW-3000334-01 Fig.102 Étape 8 8. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur. MW-3000335-01 Fig.103 Étape 9...
  • Page 57 9 Instructions pour l'utilisateur Important La température de l'eau chaude sanitaire ne peut être réglée de cette manière que si une sonde d'eau chaude sanitaire est installée. Fig.109 Étape 1 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner la température de l'ECS. MW-3000371-01 Fig.110 Étape 2...
  • Page 58 9 Instructions pour l'utilisateur Fig.115 Étape 5 5. Sélectionner la date requise en restant appuyé sur la touche jusqu'à ce que l'icône du jour souhaité clignote. Tab.51 Nombre de jours Jour sélectionné Désignation MW-3000360-01 Tous les jours de la semaine Lundi Mardi Mercredi...
  • Page 59 9 Instructions pour l'utilisateur Tab.54 Exemple Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 06:00 C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ECO C1 = ECO C1 = ON 08:00 10:00 C2 = ECO C2 = ECO C2 = ECO C2 = ON...
  • Page 60 9 Instructions pour l'utilisateur Fig.128 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour modifier l'état en cours de la production d'ECS. MW-3000400-01 Fig.129 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour confirmer l'état modifié. La production d'ECS est désactivée. L'écran principal s'affiche, avec le symbole MW-3000430-01 Important...
  • Page 61 10 Caractéristiques techniques 9.11 Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 10 Caractéristiques techniques 10.1 Homologations 10.1.1 Certifications Tab.55 Certifications Numéro d’identifica­ PIN 0063CS3928 tion CE Classe NOx Type de raccordement des fumées 13(X) 63(X)
  • Page 62 10 Caractéristiques techniques 10.2 Données techniques Tab.57 Généralités Puissance utile nominale (Pn) min-max 8,0 - 40,8 12,0 - 61,5 14,1 - 84,2 18,9 - 103,9 Mode chauffage (80/60 °C) G20 (gaz H) 40,8 61,5 84,2 103,9 Puissance utile nominale (Pn) min-max 6,6 - 33,9 10,0 - 51,0...
  • Page 63 10 Caractéristiques techniques Tab.58 Données relatives au gaz et aux fumées Pression d’alimentation du gaz G20 min-max mbar 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 (gaz H) Pression d’alimentation du gaz G25 min-max mbar 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30...
  • Page 64 10 Caractéristiques techniques Indice de protection électrique Fusibles (temporisés) Principal CU-GH08 (1) sans pompe Tab.61 Autres données Poids total avec l’emballage 60,5 66,5 76,5 76,5 65,2 65,2 Poids de montage minimal Niveau acoustique moyen à une distance dB(A) 45,1 46,7 51,6 51,1 d’un mètre de la chaudière...
  • Page 65 10 Caractéristiques techniques Voir La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact. 10.3 Circulateur Il n'y a pas de circulateur livré avec cette chaudière. Lors du choix d'un circulateur, tenir compte des pertes de charge de la chaudière et de l'installation.
  • Page 66 11 Annexes 11.1 Informations ErP 11.1.1 Fiche produit Tab.64 Fiche produit De Dietrich – AMC Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Puissance calorifique nominale (Prated ou Psup) Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 67 11 Annexes 11.1.2 Fiche de produit combiné Fig.131 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’ Régulateur de température Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %, Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %,...
  • Page 68 11 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
  • Page 69 11 Annexes 7703956 - v.05 - 16072021...
  • Page 70 11 Annexes 7703956 - v.05 - 16072021...
  • Page 71 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 72 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...