Télécharger Imprimer la page

Hugo Lahme VitaLight 16 POWER LED 3.0 Instructions page 9

Projecteur de piscine

Publicité

Tabelle zur Auswahl der Kabelquerschnitte / Kabelverlängerung - RGBW und monochrom
Table for choosing cable cross section / cable extension - RGBW and monochrome
Tableau de section / prolongation - RGBW et monochrome
Tabla de sección / prolongación – RGBW y monocromo
Tabela z przekrojami kabli / długości -
Kabelquerschnitt
Cable cross section
Sections
Sección
Przekrój kabla
vormontiertes Kabel / pre-assembled cable
2 x 1,5 mm²
câble préassemblé / cable pre-ensamblado
ACHTUNG!
Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die Installa-
tionsvorschriften des zuständigen EVUs und der DIN VDE 0100- 702 sind zu beachten. Die Zuleitung
zur Versorgungseinheit ist mit einem Kabelquerschnitt von mindestens 3 x 1,5 mm² zu verlegen. Nach
VDE 0100,Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein Fi-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30 mA bauseits gestellt
werden. Der Deckel der Versorgungseinheit darf nur bei spannungslosem Zustand geöffnet werden. Für
alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden.
Hinweis: Installation der Versorgungseinheit nur in trockenen Räumen. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht
überschreiten. Mindestabstand zwischen den Versorgungseinheiten 100 mm.
ATTENTION!
The installation may only be operated by admitted experts. The installation regulations of the responsible
Energy Supply Company have to be followed. A cable with a cable cross section of at least 3 x 1.5 mm²
has to be connected with the supply ballast unit. A residual current device (RCD) with 30 mA has to be
installed on site. Do only open the cover of the supply unit in a disconnected status. For all working at
the supply unit, stop the supply voltage.
Assembly tip: Installation of the supply unit only in dry places. The surrounding temperature may not exceed 40°C.
Minimum distance between the supply ballast units 100 mm
ATTENTION!
L'installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L'installation doit être réalisée suivant les
normes locales. Le câble d'alimentation au primaire ne doit pas avoir une section du câble inférieure à 3 x
1,5 mm² et être protégée en amont par une protection différentielle par défaut calibré à 30 mA (à procurer
sur les lieux) suivant la norme. Le capot de fermeture de l'alimentation ne doit être ouvert que hors ten-
sion. Pour toute intervention à l'intérieur du boîtier le courant d'alimentation doit être coupé.
Info: Placer le boîtier d'alimentation de projecteur de piscine dans un endroit sec. La température ambiante ne doit pas être
supérieure à 40°C, l'espace minimum entre les alimentations ne doit pas être inférieure à 100 mm.
ATENCIÓN!
La instalación sólo debe ser realizada por un electricista experto. La instalación debe ser realizada siguien-
do las normativas locales. El cable de alimentación del primario no debe tener una sección de cable infe-
rior a 3 x 1.5 mm
instalación) siguiendo la norma. La tapa de la caja de alimentación no debe abrirse cuando está conectada
la tensión. Para cualquier intervención en el interior de la caja se debe previamente cortar la corriente.
Info: Colocar la caja de alimentación del foco en un lugar seco. La temperatura ambiente no debe ser superior a 40ºC, el espacio
mínimo entre las alimentaciones no debe ser inferior a 100 mm.
UWAGA!
Instalacja powinna być wykonana tylko przez uprawnionego elektryka. Należy przestrzegać prz-
episów instalacyjnych. Przewód doprowadzony do jednostki zasilającej powinien mieć przekrój co
najmniej 3 x 1,5 mm². Zgodnie z VDE 0100 część 701, punkt 4.1.3, klient musi dostarczyć wyłącznik
różnicowoprądowy o wartości 30 mA. Pokrywę jednostki zasilającej można otworzyć tylko po
odłączeniu zasilania. Podczas jakichkolwiek prac przy jednostce zasilającej należy odłączyć zasilanie.
Wskazówka: Montaż zasilacza powinien odbywać sie w suchym pomieszczeniu. Temperatura otoczenia nie powinna
przekraczać 40°C. Minimalna odległość między jednostkami zasilającymi wynosi 100 mm.
Stand 08/2019
RGBW
von / from / de / desde / z
5 m
zamontowany kabel
y protegida por una protección diferencial por defecto calibrada a 30 mA (en el lugar de
2
oraz monochromatyczny
bis / to / à / hasta / do
(Gesamtlänge / Total cable length / Longueur total /
Longitud total /
9
a brand of Hugo Lahme GmbH
Całkowita długość
)
40 m
Art.-Nr.: 579090

Publicité

loading

Produits Connexes pour Hugo Lahme VitaLight 16 POWER LED 3.0