Télécharger Imprimer la page

Installation Instruction; Instrukcja Montażu - Hugo Lahme VitaLight 16 POWER LED 3.0 Instructions

Projecteur de piscine

Publicité

a brand of Hugo Lahme GmbH
Einbauanleitung
1.
Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis
in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel
aufgerollt in der Einbaunische lassen.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.
2.
Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.
3.
Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Achtung: Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potenzialausgleich (Potenzialringleitung)
anzuschließen! Bei der Montage ist zwingend darauf zu achten, dass die Anschlusskabel nicht beschädigt werden! Das
Anschlusskabel ist in die Einbaunische einzurollen (siehe Bild 1) und nicht um den Unterwasserscheinwerfereinsatz zu
wickeln (siehe Bild 2). Ein scharfkantiges Abknicken des Anschlusskabels an der Quetschverschraubung ist untersagt.
Es ist in einer Schlaufe zu verlegen (siehe Bilder 3 und 4).

Installation instruction

1.
Put the underwater floodlight on the pool border. Pull the cable through the cable gland of the built-in-niche into the
junction box. Then fix the cable gland in the built-in niche carefully. Leave about 1 m of the connection cable rolled inside
the built-in niche. Pay attention that no sharp edges protrude because otherwise the silicone cable can get damaged.
2.
Screw up the underwater floodlight inset by using the two flat head screws at the assembly bay or at the flange.
3.
The connections to the supply unit have to be conducted as specified in the connection diagram.
Attention: All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an approved
manner! While assembling it has to be assured that the connection cables will not be damaged! The connecting cable
is to be rolled into the built-in niche (see fig. 1) and not around the underwater floodlight unit (see fig. 2). Do not bend
the connecting cable abruptly at the compression fitting, but lay it in a loop (see figs. 3 and 4).
Montage dans le bassin
1.
Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la
boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier.
Il est important de bien faire attention de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.
2.
Fixer le projecteur à l'aide des deux vis sur le boîtier mural; ou sur le flasque liner.
3.
Branchement à effectuer suivant le schéma.
Attention: Toutes les pièces à insérer en métal sont à relier au circuit équipotentiel (conduite en circuit fermé équipotentiel).
Au montage il est essentiel de ne pas blesser le câble du projecteur! Le câble de projecteur est à enrouler dans le boîtier
mural voir photo 1 et non autour du corps de projecteur voir photo 2. Un pliage excessif du câble en sortie de presse
étoupe est interdit. Il est à poser suivant photo 3.
Montaje en el vaso
1.
Colocar el foco de piscina sobre la coronación. Introducir el cable en el prensa del nicho de preinstalación hasta la caja de
derivación. Apretar bien el prensa al nicho. Dejar alrededor de 1 m de cable enrollado en el nicho. Es importante poner
atención en no dañar el cable con los bordes cortantes.
2.
Fijar el foco con ayuda de dos tornillos al nicho, o a la brida del liner.
3.
La conexión debe realizarse siguiendo el esquema.
Atención: Todas las piezas a insertar en metal deber ser conectadas a un circuito equipotencial (toma de tierra). Durante
el montaje es esencial no dañar el cable del foco. El cable del foco tiene que enrollarse en el nicho de preinstalación, ver
foto. 1 y no alrededor del cuerpo del foco, ver foto 2. No doblar excesivamente el cable en la salida del prensa. Colocar
según foto 3.
Instrukcja montażu
Umieść lampę podwodną na krawędzi basenu. Przeciągnij kabel przez dławik kablowy niszy do puszki połączeniowej.
1.
Następnie mocno dokręć dławik kablowy w niszy instalacyjnej. Pozostaw około 1 metra kabla zawiniętego w niszy
instalacyjnej. Ważne jest, aby upewnić się, że nie ma ostrych krawędzi, w przeciwnym razie kabel może zostać
richtig / right / correct / bien
uszkodzony.
Przykręć lampę podwodną za pomocą dwóch śrub z płaskim łbem do niszy instalacyjnej.
2.
Połączenia z jednostką zasilająca należy przeprowadzać zgodnie ze schematem połączeń.
3.
Wszystkie metalowe elementy montażowe muszą być połączone krzyżowo i uziemione (ekwipotencjalny
Uwaga:
obwód zamknięty). Podczas montażu należy upewnić się, że kabel połączeniowy nie został uszkodzony. Kabel należy
ułożyć w niszy instalacyjnej (patrz rys. 1), a nie dookoła lampy podwodnej (patrz rys. 2). Zabrania się wyginania kabla
przy wyjściu z lampy, należy go układać bez zagięć (patrz rys. 3 i 4).
Stand 08/2019
falsch / wrong / faux / mal
richtig / right / correct / bien
4
falsch / wrong / faux / mal
Art.-Nr.: 579090

Publicité

loading