Télécharger Imprimer la page

Hugo Lahme VitaLight 16 POWER LED 3.0 Instructions page 5

Projecteur de piscine

Publicité

Bild / figure / photo / foto /
zdjęcie
1
richtig / right / correct /
bien /
dobrze
Versorgungseinheit / supply unit / boîtier d'alimentation /
Caja de alimentación /
Der Anschluss darf nur gemäß DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 Teil 410 erfolgen.
Connection is only to be made at a safety controller according to DIN EN 61558/VDE 0570 DIN EN 61347 VDE 0712, VDE 0100
part 410.
Les appareils d'alimentation / ballast à utiliser sont de sécurité selon les normes DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE
0712 / VDE 0100 chapitre 410.
La conexión sólo debe hacerse según las normas DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712 /VDE 0100 parte 410.
Połączenie może być wykonane tylko zgodnie z normą DIN EN 61558/VDE 0570, DIN EN 61347/VDE 0712,VDE 0100 część 410.
Elektrischer Anschluss / Electric connection / Branchement électrique /
Conexiones eléctricas
Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma HUGO LAHME betrieben werden. Bei der Installation
ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen.
Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf 24 V DC nicht überschreiten.
Damit die Datenübertragung zu den Unterwasserscheinwerfern nicht gestört bzw. beeinträchtigt wird, muss das Anschlusskabel
sowie die Kabelverlängerung von der Versorgungseinheit zum Unterwasserscheinwerfer getrennt von anderen leistungsführenden
Leitungen verlegt werden. Nicht wie in Bild 5 dargestellt! Unter Umständen sind getrennte EMV Schutzrohre/-schläuche zu
verwenden!
Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
The underwater floodlight may only be used in connection with a supply unit from HUGO LAHME. All construction and cables
have to be protected against overloading (provided by customer). Do not exceed the operating voltage of the lamps (24 V DC).
To ensure that data transmission to the underwater spotlights is not disturbed or impaired, the connector cable and the cable
extension from the supply unit to the underwater spotlight must be laid separately from other power cables. Not as shown in
picture 5! Under certain circumstances, separate EMC shielded tubes or hoses must be used!
The installation work has to be conducted by a certified electrician.
Les projecteurs de piscine ne doivent être raccordés qu'avec un boîtier d'alimentation de la société HUGO LAHME. L'installation
doit être réalisée suivant la norme C 15-100 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La
tension nominale des sources (24 V DC) est impérativement à respecter.
Afin de ne pas perturber la transmission de données vers les projecteurs aquatiques, le câble de raccordement et la rallonge
reliant l'unité d'alimentation et le projecteur aquatique doivent être posés séparément des autres câbles conducteurs. Pas comme
l'illustration 5 ! Le cas échéant, utilisez tuyaux/tubes de protection CEM séparés !
L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Stand 08/2019
Bild / figure / photo / foto /
zdjęcie
2
falsch / wrong / faux /
źle
mal /
zasilacz
Bild / figure / photo / foto
ę
zdj
cie 3
richtig / right / correct /
bien /
dobrze
5
a brand of Hugo Lahme GmbH
Bild / figure / photo / foto
ę
zdj
cie 4
falsch / wrong / faux /
źle
mal /
Art.-Nr.: 579090

Publicité

loading

Produits Connexes pour Hugo Lahme VitaLight 16 POWER LED 3.0