ResMed S8 AUTOSET VANTAGE Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S8 AUTOSET VANTAGE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U
'
M
SER
S
ANUAL
M
ANUEL UTILISATEUR
M
ANUAL DEL USUARIO
M
ANUAL DO UTILIZADOR
S8 A
S
UTO
V
ET
ANTAGE
1
49
101
153

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S8 AUTOSET VANTAGE

  • Page 53 OMMAIRE ..........53 NTRODUCTION OTRE RESPONSABILITÉ...
  • Page 54 ETTOYAGE QUOTIDIEN ETTOYAGE HEBDOMADAIRE ETTOYAGE PÉRIODIQUE EMPLACEMENT DU FILTRE À AIR ÉPARATIONS ........83 OIRE AUX QUESTIONS .
  • Page 55: S8 Auto Set Vantage

    NTRODUCTION Merci d’avoir choisi la . La est un appareil S8 A ™ S8 A ANTAGE ANTAGE compact tout-en-un avec alimentation intégrée offrant en option une fonction de gestion des données et l’humidification totalement incorporées. Ce manuel utilisateur contient les informations dont vous avez besoin pour pouvoir utiliser votre correctement.
  • Page 56: Contre-Indications

    • données sauf si son prestataire de santé ou son médecin lui a demandé de le faire. Seuls les produits ResMed peuvent être connectés au port de communication de données. La connexion d’autres appareils peut causer des blessures ou endommager la...
  • Page 57: Informations Médicales

    à 90 F (32 En l’absence d’alimentation secteur CA (100/240 V CA), systématiquement utiliser • un convertisseur DC-12 ResMed. (Le convertisseur DC-12 est vendu comme accessoire optionnel.) S’il est fourni, le module de carte de données ne peut être utilisé...
  • Page 58: Effets Secondaires

    FFETS SECONDAIRES Les patients doivent avertir leur médecin traitant en cas de douleurs thoraciques inhabituelles, de maux de tête sévères ou d’une dyspnée accrue. Une infection aiguë des voies aériennes supérieures peut nécessiter l’arrêt temporaire du traitement. Les effets secondaires suivants peuvent apparaître au cours du traitement sous S8 : sécheresse nasale, buccale ou de la gorge •...
  • Page 59: Système S8 Auto Set Vantage

    Le circuit respiratoire de 6‘6” (2 m) permet de raccorder la S8 A ANTAGE à votre masque. ASQUES Vous aurez également besoin d’un masque ResMed (fourni séparément). Les masques ResMed suivants sont recommandés pour utilisation avec la S8 A ANTAGE ASQUES NASAUX • ASQUE NASAL MODULAIRE •...
  • Page 60: Masques Faciaux

    AVERTISSEMENT En mode AutoSet, seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 AutoSet Vantage. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 54. UMIDIFICATEUR Veuillez vous référer à la figure de la section B de la fiche d'illustrations.
  • Page 61: Utilisation De La S8 Auto Set Vantage

    Remarque : vous pouvez également placer la S8 AutoSet Vantage par terre, à côté de votre lit ou dessous. Veillez à ce que l’endroit choisi soit exempt de poussière, de literie, de vêtements ou de tout autre objet susceptible d’obstruer l’entrée d'air.
  • Page 62: Début Du Traitement

    ÉBUT DU TRAITEMENT Vérifiez que l’appareil est sous tension. Un message de bienvenue s'affiche brièvement sur l’écran LCD avant l’affichage de l'écran d’attente. En mode CPAP, le mot « RAMPE » est affiché sur l’écran d’attente. En mode AutoSet, c'est le mot « ATTENTE » qui est affiché. Le rétro-éclairage du clavier et celui de l’écran LCD s’allument également.
  • Page 63: Arrêt Du Traitement

    RRÊT DU TRAITEMENT Pour arrêter le traitement à tout moment, retirez votre masque et appuyez sur la touche Marche/Arrêt si votre clinicien a activé SmartStart, retirez simplement votre masque pour arrêter le traitement. ’ TILISATION DE LA FONCTION D AJUSTEMENT DU MASQUE Vous pouvez également vous servir de la fonction d’ajustement du masque de la pour vous aider à...
  • Page 64 la fois bien en place et confortable. Une fois que cela est fait, vérifiez la note d’ajustement du masque (en étoiles) sur l’écran LCD. Le Tableau 1 donne la signification des notes d’ajustement du masque (en étoiles). Remarque : si quelqu’un d’autre peut vérifier la note d’ajustement de votre masque à votre place, allongez-vous pour ajuster le masque, la bulle et le harnais.
  • Page 65: Fixation Dun ' Un Humidunificateur

    Assurez-vous que le réservoir de l’HumidAire 3i est vide avant de fixer ou de retirer l’humidificateur. b. Retirez le cache du connecteur de la S8 AutoSet Vantage avant de fixer l’HumidAire 3i. Remettez le cache du connecteur bien en place après avoir retiré l’humidificateur.
  • Page 67: Utilisation Du Clavier

    TILISATION DU CLAVIER Le panneau de contrôle de la comprend un écran LCD et un S8 A ANTAGE clavier pour naviguer dans les écrans de menu et délivrer le traitement. Écran LCD Touche de déplacement vers le haut Touche de Touche de droite gauche Touche Marche/Arrêt...
  • Page 68: Modification Des Réglages

    Touche Fonction • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte Gauche d’explication affiché sur l’écran LCD au-dessus de cette touche. Le texte d’explication comprend les éléments suivants : menu, changer et appliquer. • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte Droite d’explication affiché...
  • Page 69: Rampe Et Attente

    (mode CPAP de rampe. incréments de 5 min uniquement) La durée de rampe est la durée pendant laquelle la S8 AutoSet Vantage augmente progressivement la pression en passant d’une pression basse à la pression prescrite pour le traitement. Attente Permet de sélectionner le temps OFF –...
  • Page 71: Utilisation Du Menu Standard

    TILISATION DU MENU STANDARD La Figure 1 représente le menu standard. CPAP AUTOSET BIENVENUE BIENVENUE >>>>>> >>>>>> RAMPE: 10min ATTENTE: 10min menu menu REGL EPR: 1 HRS UTIL: 08000 changer quit quitter UTILIS: 1000/1068 HRS UTIL: 08000 quitter quitter UTILIS: 1000/1068 MASQUE: ULTRA quitter...
  • Page 72 Masque ULTRA Masque nasal Ultra Mirage FACIAL Masque facial Mirage Masque facial Mirage Série 2 Masque facial Ultra Mirage Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier ACTIVA Masque nasal Mirage Activa SWIFT Masque narinaire Mirage Swift MIRAGE Masque nasal Mirage...
  • Page 73: Utilisation Du Menu Détaillé

    TILISATION DU MENU DÉTAILLÉ La Figure 2 représente le menu détaillé. AUTOSET CPAP BIENVENUE BIENVENUE >>>>>> >>>>>> RAMPE: 10min ATTENTE: 10min menu menu CPAP AUTOSET RÉGLAGES entrée quit REGL EPR: 1 MASQUE: ULTRA changer quit changer quit MASQUE: ULTRA LONG. TUYAU: 2m changer quit changer...
  • Page 74: Menu Réglages

    Tableau 4 : Options de réglage pour les différents types de masque Réglages Masque ULTRA Masque nasal Ultra Mirage FACIAL Masque facial Mirage Masque facial Mirage Série 2 Masque facial Ultra Mirage Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier ACTIVA Masque nasal Mirage Activa SWIFT Masque narinaire Mirage Swift...
  • Page 75: Pour Modifier La Longueur Du Tuyau

    Tableau 4 : Options de réglage pour les différents types de masque Réglages Masque MIRAGE Masque nasal Mirage STANDARD Masque nasal Mirage Vista Masque nasal modulaire Papillon OUR MODIFIER LA LONGUEUR DU TUYAU Faites défiler les options jusqu’à l’affichage de LONG. TUYAU, puis sélectionnez Changer (touche de gauche).
  • Page 76: Messages Affichés Sur Lécran

    PTIONS Sélectionnez Entrée (touche de gauche) dans le menu Options pour accéder aux options de ce menu. OUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA LANGUE Faites défiler les options jusqu’à l’affichage de LANGUE, puis sélectionnez Changer (touche de gauche). Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut ou de déplacement vers le bas jusqu’à...
  • Page 77 Message Description Action REMPLACER Peut s’afficher pour Appuyez sur la touche de gauche (Ok) pour FILTRE vous rappeler de effacer le message de l’écran et remplacez le remplacer le filtre à filtre à air. air de votre appareil. ENTRETIEN Peut s’afficher pour Appuyez sur la touche de gauche (Ok) pour ECHU vous rappeler de...
  • Page 79: Utilisation D ' Un Module Vierge

    ODULES Remarque : ne retirez pas les modules lorsque la S8 AutoSet Vantage est sous tension. L’un des deux modules suivants est fixé à l’arrière de votre S8 A ANTAGE un module vierge ou un module de carte de données ’...
  • Page 80: Utilisation De La Carte De Données Pour Mettre Les Réglages À Jour

    Les données copiées sur une carte de données sont toujours stockées et disponibles dans la S8 A ANTAGE La copie des données sur la carte de données peut prendre jusqu’à 30 secondes. NSERTION DE LA CARTE DE DONNÉES Mettez la sous tension et attendez que l’écran d’attente •...
  • Page 81 Avec l’appareil en mode d’attente (RAMPE ou ATTENTE), insérez la carte de • données dans la fente du module de carte de données. La mise à jour des réglages commence automatiquement. Le message « CARTE INSEREE Patientez SVP » s’affiche sur l’écran LCD pendant •...
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN ASQUE Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. IRCUIT RESPIRATOIRE Détachez le circuit respiratoire au niveau de la (et de S8 A ANTAGE...
  • Page 84: Remplacement Du Filtre À Air

    ÉPARATIONS ATTENTION Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier de la S8 AutoSet Vantage. Des pièces ne • pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. L’inspection et les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
  • Page 85: Foire Aux Questions

    OIRE AUX QUESTIONS UELLE SENSATION EST CE QUE JE VAIS RESSENTIR LA PREMIÈRE FOIS QUE JE S8 A RESPIRERAI AVEC LA ANTAGE Lors de la première utilisation de votre , il est possible que vous S8 A ANTAGE ressentiez une gêne lorsque vous respirez contre le débit d’air. Ceci est normal. Vous continuerez à...
  • Page 86: J' Ai Le Nez Irrité Pendant Le Traitement

    FCC (USA), Partie 15, normes applicables aux équipements de Classe B, si aucun câble de données externe n’est utilisé. Remarque : n’utilisez pas votre S8 AutoSet Vantage pendant le décollage ou l'atterrissage. S8 A ’...
  • Page 87: Stratégie De Dépannage

    TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Problème Cause possible Solution Aucun affichage. L’alimentation n’est pas Vérifiez que le câble connectée.
  • Page 88 Raccordez le circuit respiratoire correctement aux deux extrémités. Le circuit respiratoire est entortillé ou percé. Désentortillez ou remplacez le circuit respiratoire. La S8 AutoSet Vantage La fonction SmartStart/Stop est Activez SmartStart/Stop. ne s’arrête pas lorsque désactivée. vous retirez le masque. SmartStart est activée L’humidificateur ou le masque...
  • Page 89: Erreur Système

    à nouveau pour redémarrer l’appareil. Affichage du message Composant défectueux. Retournez votre d’erreur : S8 AutoSet Vantage pour réparation. ERREUR SYSTÈME Appel SERVICE! Affichage du message Vous avez connu des fuites Vérifiez que le circuit respiratoire d'erreur : excessivement élevées au cours...
  • Page 90 Si ce message s’affiche à nouveau, consultez votre clinicien. Affichage du message Composant défectueux. Retournez votre d’erreur : S8 AutoSet Vantage pour Exxxx (où xxxx réparation. correspond à un numéro d'erreur) Le message suivant La carte de données n’est pas Vérifiez que la carte de données...
  • Page 91: Cause Possible

    Problème Cause possible Solution Vous avez peut-être retiré la Insérez la carte de données à carte de données avant que les nouveau et attendez que le données n’aient été copiées message COPIE TERMINEE dessus. Retirez carte s’affiche sur l’écran LCD. Le message suivant Les données d’identification de Contactez votre clinicien...
  • Page 93: Caractéristiques

    Veuillez vous référer au mode d’emploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs • nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12 ResMed avec l’entrée CC. La consommation effective de courant varie en fonction de différents facteurs tels que l’utilisation d’accessoires, l’altitude d’utilisation et la température ambiante. Les valeurs de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un respirateur médical réglé...
  • Page 94: Accessoires

    CCESSOIRES ARTE DE DONNÉES Dimensions (L x l x épaisseur) : 2,56” x 0,87” x 0,03” (65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm) ODULE DE CARTE DE DONNÉES Dimensions (H x L x P) : 1,95” x 1,66” x 0,47” (49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm) OUS LES APPAREILS LE CAS ÉCHÉANT Boîtier : thermoplastique ignifugé...
  • Page 95: Émissions Et Immunité

    - É UIDE ET DÉCLARATION DU FABRICANT MISSIONS ET IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUES Guide et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type.
  • Page 96: Environnement Électromagnétique - Guide

    Guide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type. Environnement Essai de contrôle Niveau d’essai...
  • Page 97 Guide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type. Essai de Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 98 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la S8 La S8 est prévue pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations radioélectriques par radiation sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la S8 peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales recommandées ci-dessous pour la séparation entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et la S8, en fonction de la puissance maximale de sortie de l’équipement de communication.
  • Page 99: Garantie Limitée

    ARANTIE LIMITÉE ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main- d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n’est pas cessible. Produit Durée de garantie Humidificateurs ResMed, ResControl™, ResLink™...
  • Page 101: Index

    NDEX accessoires 58 filtre à air 57 aide expiratoire (EPR) 69 remplacement 82 ajustement du masque 61 foire aux questions 83 note (en étoiles) 62 alimentation électrique 91 alimentations 84 HumidAire 3i 58 arrêt du traitement 61 fixation 63 avion 84 rangement 57 humidificateurs HumidAire 3i 58...
  • Page 102 73 l’EPR 69 la fonction SmartStart 73 la langue 74 la longueur du tuyau 73 réglages de masque 70 S8 AutoSet Vantage début du traitement 60 dimensions 92 installation 59 réparation 82 voyager 84 sac de transport 57 sécheresse...

Table des Matières