ResMed S8 Elite Manuel

ResMed S8 Elite Manuel

Prévue pour le traitement du syndrome d'apnée obstructive du sommeil (saos) chez l'adulte
Masquer les pouces Voir aussi pour S8 Elite:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
M
ES
ED
Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties
without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.
© ResMed Ltd. 2005
SPECIFICATION -
Rev
Change
Note
3
C13303
1.
ORACLE DESCRIPTION
S8 Elite Clin Mnl USA ML
2.
DETAILS
Cover and TEXT
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Cover:
Illustrations Sheet
Dimensions:
Style:
Colour of printing:
Art Work:
Manufacturer:
Special Instructions: See BOM for details of documents to be added to manual and binding
3.
RESMED QC INSPECTION
Refer to AU10006 - Printed Materials/Labels/CDs/Videos Section 19.1 & 19.2
PRINTED MATERIALS
Date
Document
Drafted
11-July-05
S8 Elite Clinician's Manual USA ML
A5 Portrait (210 H x 148 W)mm ± 2mm
Printed double-sided, bound and trimmed to make A5 portrait sized booklet.
Text: 80 gsm offset. Cover: 200 gsm system board.
Black.
4 colour cover, design according to R330-310. Over-printed in black ink to
add title, symbols and anchor bar to outside cover. Inside cover is blank.
Finished size: 210mm (H) x 135mm (W); Open Flat size: 210mm (H) x
409mm (W) including a 10mm tab
6pp rollfold, printed double-sided, perforate in 1 vertical edge.
100 gsm offset. Inserted in front of title page (behind other inserts) with
Section A ontop.
2 colour (PMS 287 and Black)
As shown on following pages. If re-typeset, the same styles and sizes must
be maintained.
Small quantities may be printed in-house and large quantities externally.
instructions. Refer to individual specs for each document for printing details.
Document Prepared by
(Name)
Patrick Down
DOC NO
338210
REV
3
PAGE
1 of 246
Document Checked by
(Name)
Sue Geercke or delegate
(refer to Change Note)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S8 Elite

  • Page 64 338210r3 Eng.book Page 58 Monday, July 11, 2005 1:28 PM...
  • Page 65: Manuel Clinique

    338210r3 French.book Page 59 Monday, July 11, 2005 1:24 PM S8 Elite ™ MANUEL CLINIQUE Français...
  • Page 66 338210r3 French.book Page 60 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 67 338210r3 French.book Page 61 Monday, July 11, 2005 1:24 PM OMMAIRE ..........63 NTRODUCTION ’...
  • Page 68 338210r3 French.book Page 62 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ........105 OIRE AUX QUESTIONS .
  • Page 69: Introduction

    338210r3 French.book Page 63 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NTRODUCTION ResMed est conçue pour le traitement par pression positive continue S8 E ™ LITE (PPC) des patients atteints du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (SAOS). L’appareil délivre une pression de traitement fixe comprise entre 4 et 20 cm H Les patients souffrant d’un SAOS sont confrontés à...
  • Page 70 338210r3 French.book Page 64 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 71: Informations Médicales

    • données sauf si son prestataire de santé ou son médecin lui a demandé de le faire. Seuls les produits ResMed peuvent être connectés au port de communication de données. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou endommager la...
  • Page 72 être utilisée uniquement avec les masques (et raccords) • S8 E LITE recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si la est sous tension et si elle fonctionne S8 E LITE correctement.
  • Page 73: Précautions

    338210r3 French.book Page 67 Monday, July 11, 2005 1:24 PM RÉCAUTIONS À basses pressions, le débit aux orifices de ventilation de votre masque peut • s’avérer insuffisant pour expulser tous les gaz expirés hors du circuit respiratoire. Une réinhalation peut se produire. La température du débit d’air produit par cet appareil peut être supérieure de •...
  • Page 74 338210r3 French.book Page 68 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 75: Système S8 Elite

    S8 et l’autre pour le rangement de l’ UMID Circuit respiratoire 6‘6” (2 m) (A-5). • ASQUES Les patients auront également besoin d’un masque ResMed (fourni séparément). Les masques ResMed suivants sont recommandés pour utilisation avec la S8 E LITE ASQUES NASAUX •...
  • Page 76: Humidificateur

    338210r3 French.book Page 70 Monday, July 11, 2005 1:24 PM AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Elite. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 65. UMIDIFICATEUR est compatible avec l’humidificateur chauffant intégré...
  • Page 77: Informations De Fonctionnement

    338210r3 French.book Page 71 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT RINCIPES DE FONCTIONNEMENT est prévue pour le traitement à domicile ou en milieu hospitalier des adultes S8 E LITE atteints du syndrome d’apnée obstructive du sommeil. La fournit de l’air S8 E LITE...
  • Page 78: Installation Du Système

    Remarque : la S8 Elite peut être posée par terre, à côté du lit du patient ou dessous. Veillez à ce que l’endroit choisi soit exempt de poussière, de literie, de vêtements ou de tout autre objet susceptible d'obstruer l'entrée d'air.
  • Page 79: L E Traitement

    Mirage. E TRAITEMENT AVERTISSEMENT Le masque ne peut être porté que si la S8 Elite est sous tension et si elle fonctionne correctement. Vérifiez les réglages du patient. Demandez au patient de s’allonger sur le lit, positionnez le circuit respiratoire et mettez le masque en place comme indiqué...
  • Page 80: Utilisation De La Fonction D

    Maintenez la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle enfoncée (voir Figure 1, Clavier et écran LCD de la S8 Elite, page 77) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à générer une pression et que l’écran suivant s’affiche : AJUS.
  • Page 81: L' Humid Aire 3I

    338210r3 French.book Page 75 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Remarque : La pression d'ajustement du masque est 10 cm H O ou la pression de traitement réglée si cette valeur est supérieure à 10 cm H Ajustez le masque, la bulle et le harnais pour obtenir un ajustement optimal. Tableau 1 : Note d’ajustement du masque (en étoiles) et fonction Smart Data pour le patient Mesure indicative des fuites...
  • Page 82 Assurez-vous que le réservoir de l’HumidAire 3i est vide avant de fixer ou de retirer l’humidificateur. b. Retirez le cache du connecteur de la S8 Elite avant de fixer l’HumidAire 3i. Remettez le cache du connecteur bien en place après avoir retiré l'humidificateur.
  • Page 83: Navigation Dans Les Menus De La

    Tableau 2 : Touches du panneau avant et leurs fonctions Touche Fonction Écran LCD • Permet d’afficher les informations de la S8 Elite y compris les menus et les écrans de traitement. Marche/Arrêt • Permet de démarrer ou d’arrêter le traitement.
  • Page 84: S8 Elite

    338210r3 French.book Page 78 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Touche Fonction Déplacement vers • Permet de passer d’une option à l’autre dans le menu. le bas • Permet de réduire les valeurs de réglage. Gauche • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte d’explication affiché...
  • Page 85 338210r3 French.book Page 79 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 2 donne un récapitulatif du menu Patient standard. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu REGL EPR: 1 changer quit HRS UTIL: 08000 quit UTILIS: 1000/1068 quit MASQUE: ULTRA changer quit LOG: SX3960200 quitter...
  • Page 86 338210r3 French.book Page 80 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 3 donne un récapitulatif du menu Patient détaillé. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu RÉGLAGES entrée quit REGL EPR: 1 changer quit MASQUE: ULTRA changer quit LONG. TUYAU: 2m changer quit HUMID: AUCUN...
  • Page 87: Menu Clinique

    338210r3 French.book Page 81 Monday, July 11, 2005 1:24 PM la touche de droite pour sortir d’un menu ou d’un sous-menu et pour quitter • sans changer les options. Remarque : le menu Résultats et l’option Smart Data du menu Options s’affichent uniquement si vous avez sélectionné...
  • Page 88 338210r3 French.book Page 82 Monday, July 11, 2005 1:24 PM La Figure 4 représente les principaux écrans de menu. Le menu Réglages est représenté plus en détail à la Figure 5. Le menu Options est représenté plus en détail à la Figure 6. RAMPE: 10min menu MENU CLINIQUE...
  • Page 89 338210r3 French.book Page 83 Monday, July 11, 2005 1:24 PM RÉGLAGES entrée quit MODE: CPAP quit CPAP INIT.: 4.0 changer quit CPAP: 10.0 changer quit RAMPE MAX: 30 changer quit MASQUE: ULTRA changer quit LONG. TUYAU: 2m changer quit HUMID: AUCUN changer quit SMARTSTART: ON...
  • Page 90 338210r3 French.book Page 84 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Tableau 3 : Description des paramètres du menu Patient et du menu Clinique Menu Paramètre Description Rampe* Permet de régler la durée de la rampe. *† Hrs Util. Permet d’afficher le nombre total d’heures de traitement.
  • Page 91: Résultats

    338210r3 French.book Page 85 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Menu Paramètre Description Régl EPR* Permet de régler le niveau d’aide expiratoire. Cet écran ne s’affiche pas si l’EPR a été réglée sur OFF. Remarque : l'option REGL EPR s'affiche dans le menu Patient uniquement si vous avez réglé...
  • Page 92: Entretien

    Permet de régler le débit en bits par seconde. Cette valeur est réinitialisée sur 19200 à chaque fois que la S8 Elite est mise en marche. Ces paramètres peuvent figurer dans un des menus Patient ou dans les deux et dans le menu Clinique.
  • Page 93: Réglage Des Rappels

    338210r3 French.book Page 87 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Tableau 4 : Options de réglage pour les différents types de masque Réglages Masque SWIFT Masque narinaire Mirage Swift MIRAGE Masque nasal Mirage STANDARD Masque nasal Mirage Vista Masque nasal modulaire Papillon ÉGLAGE DES RAPPELS Vous pouvez régler un certain nombre de rappels de façon à...
  • Page 94: Entretien Échu

    OFF signifie que le message de rappel ne s’affichera pas. Si vous avez utilisé un logiciel pour programmer une date de rappel et si vous modifiez ultérieurement cette date par l’intermédiaire des écrans Rappel de la S8 Elite, vous ne pouvez la modifier que par incréments de 7 jours.
  • Page 95: Gestion Des Données À L

    338210r3 French.book Page 89 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ’ ESTION DES DONNÉES À L AIDE DES MENUS peut être utilisée pour contrôler l’utilisation par le patient, la pression de S8 E LITE traitement, les fuites au masque ainsi que le nombre d’apnées et d’hypopnées. Pour évaluer les progrès du patient, les données de la dernière session peuvent être comparées aux valeurs médianes de la semaine précédente, du mois précédent, des six derniers mois ou de l’année précédente, comme affiché...
  • Page 96 338210r3 French.book Page 90 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Figure 7 : Menu Clinique, Résultats...
  • Page 97: Ensemble De Données Triées (L/Sec)

    338210r3 French.book Page 91 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Les statistiques sont fournies pour cinq intervalles de temps (dernier jour, semaine dernière, mois dernier, six derniers mois et an dernier) afin que vous ayez un élément de comparaison vous permettant d’évaluer la signification des derniers événements. Toutes les statistiques calculées pour une gamme de dates sont des valeurs médianes.
  • Page 98: Interprétation Des Données Du Menu Clinique

    338210r3 French.book Page 92 Monday, July 11, 2005 1:24 PM NTERPRÉTATION DES DONNÉES DU MENU LINIQUE Remarque : lors de l’évaluation des résultats, vérifiez d’abord les données sur les fuites. Les fuites supérieures à 0,4 l/sec (24 l/min) altèrent la précision des autres mesures. RESSION Le capteur de pression de l’appareil mesure la pression de traitement ;...
  • Page 99: Smart Data Dans Le Menu Patient

    Les patients peuvent se servir du journal Smart Data pour suivre leur traitement. Vous pouvez télécharger la version PDF de ce journal pour la à partir du site S8 E LITE suivant : <www.resmed.com>. ’ ESTION DES DONNÉES À L AIDE DES MENUS...
  • Page 100 338210r3 French.book Page 94 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 101: Utilisation D ' Un Module Vierge

    338210r3 French.book Page 95 Monday, July 11, 2005 1:24 PM RODUITS DE GESTION DES DONNÉES DE LA Remarque : ne pas retirer les produits de gestion des données de la S8 Elite lorsque l’alimentation est branchée. est équipée d’un des deux modules suivants à l’arrière :...
  • Page 102: Gestion De La Carte De Données Par Le Patient

    338210r3 French.book Page 96 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ESTION DE LA CARTE DE DONNÉES PAR LE PATIENT ATTENTION Systématiquement mettre la carte de données et l’enveloppe de retour dans l’enveloppe à bulles fournie pour protéger la carte de données pendant le transport. Dire au patient d’utiliser l’enveloppe à...
  • Page 103: Remarques

    338210r3 French.book Page 97 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Si vous désirez suivre le traitement d’un patient, vous pouvez lui fournir une carte de données vierge avec l’enveloppe de retour. Le patient peut vous renvoyer la carte une fois qu’il a copié les données dessus. Si vous envoyez une carte de données par la poste, vous devez prévenir le patient que la carte lui a été...
  • Page 104: Enveloppe De Retour Et De L

    338210r3 French.book Page 98 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ’ ’ TILISATION DE L ENVELOPPE DE RETOUR ET DE L ENVELOPPE À BULLES Utilisez l’enveloppe de retour pour protéger la carte de données lors de son transport et de son rangement. La Figure 8 représente l’intérieur d’une enveloppe de retour.
  • Page 105: Transmission Des Données Avec La Carte De Données

    UN APPAREIL Vous pouvez programmer de nouveaux réglages de traitement et les transférer sur une carte de données par l’intermédiaire d’un logiciel ResMed. Un patient peut alors utiliser la carte de données pour mettre à jour les réglages de sa .
  • Page 106: Analyse De La Carte De Données

    DAPTATEURS Les adaptateurs S8 sont conçus pour être utilisés avec les S8 ResMed afin de transférer des données entre l’appareil et un ordinateur personnel. Deux adaptateurs sont disponibles : Un adaptateur série, qui requiert un câble série standard...
  • Page 107: Fixation D ' Un Adaptateur S8

    Les adaptateurs S8 sont conçus spécialement pour être utilisés avec les S8 • ResMed. Fixez l’adaptateur série ou USB S8 à la S8 ResMed pour créer un port série ou USB. Vous pouvez alors connecter un câble qui permet de transférer des données entre l’appareil et un ordinateur personnel.
  • Page 108 338210r3 French.book Page 102 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 109: Nettoyage Et Entretien

    338210r3 French.book Page 103 Monday, July 11, 2005 1:24 PM ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN Masque Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. Circuit respiratoire Détachez le circuit respiratoire au niveau de la (et de l’humidificateur le cas...
  • Page 110: Remplacement Du Filtre À Air

    ÉPARATIONS ATTENTION Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier de la S8 Elite. Des pièces ne pouvant être • entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. L’inspection et les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
  • Page 111: Foire Aux Questions

    338210r3 French.book Page 105 Monday, July 11, 2005 1:24 PM OIRE AUX QUESTIONS S8 E ES PATIENTS PEUVENT ILS UTILISER LA LITE AVEC UN HUMIDIFICATEUR Oui. Il est possible que vos patients souffrent de sécheresse nasale, buccale et/ou de la gorge pendant le traitement, notamment pendant les mois d’hiver. Dans de nombreux cas, l’utilisation d’un humidificateur permet de pallier ce problème.
  • Page 112: Les Patients Peuvent - Ils Emporter La S8 Elite En Voyage

    SECTEUR est équipée d’une prise d’entrée CC à l’arrière. Un convertisseur DC-12 S8 E LITE ResMed doit être utilisé pour la connexion de la à une alimentation de 12 ou S8 E LITE 24V CC. Le convertisseur DC-12 est disponible séparément auprès des distributeurs ResMed.
  • Page 113: Stratégie De Dépannage

    Si un problème ne peut pas être résolu, contacter votre prestataire de santé ou ResMed. Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier de la S8 Elite. Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé.
  • Page 114: Cause Possible

    338210r3 French.book Page 108 Monday, July 11, 2005 1:24 PM Problème Cause possible Solution L'appareil ne démarre Le câble d’alimentation n’est Branchez le câble pas lorsque le patient pas correctement branché. d’alimentation respire dans le correctement aux deux masque. extrémités. La prise de courant est peut-être Essayez une autre prise de défectueuse.
  • Page 115: Erreur Systeme

    20 l’ajustement du masque. FUITE IMPORTANTE secondes consécutives. Ajuster masque. Affichage du message Composant défectueux. Retournez votre S8 Elite d’erreur : pour réparation. Exxxx (où xxxx correspond à un numéro d’erreur) TRATÉGIE DE DÉPANNAGE...
  • Page 116: Erreur Carte

    S8 Elite est en marche mais qu’elle ne délivre pas de traitement (mode d’attente). La carte de données a été...
  • Page 117 • Vérifiez que les données de réglage enregistrées sur la carte de données à partir de la S8 Elite sont correctes (veuillez vous référer au manuel clinique de votre logiciel pour de plus amples informations).
  • Page 118 S8 Elite est en marche mais qu’elle ne délivre pas de traitement (mode d’attente). La carte de données a été...
  • Page 119: Caractéristiques

    Veuillez vous référer au mode d’emploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs • nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12 ResMed avec l’entrée CC. La consommation effective de courant varie en fonction de différents facteurs tels que l’utilisation d’accessoires, l’altitude d’utilisation et la température ambiante. Les valeurs de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un respirateur médical réglé...
  • Page 120: Adaptateurs S8 Série Et Usb

    Pour de plus amples informations sur les exigences de compatibilité électromagnétique, voir « Guide et déclaration du fabricant — Émissions et immunité électromagnétiques » dans le manuel utilisateur de la S8 Elite. Cette section comprend des informations sur la conformité à la Classe A avec utilisation d’un adaptateur série.
  • Page 121 à air 113 boîtier 114 remplacement 104 fixation d'un adaptateur 101 foire aux questions 105 capot avant 70 caractéristiques S8 Elite 113 gestion des données 89 carte de données 105 analyse 100 copie des données sur 99 heure (réglage) 86 insertion 99 heures appareil 86 mise à...
  • Page 122 338210r3 French.book Page 116 Monday, July 11, 2005 1:24 PM menu Clinique, Résultats données 89 Langue 86 menu CPAP 78 le traitement 73 menu Entretien 86 Long. Tuyau 84 menu Options 85 menu Patient 78 Alarme fuite 84 Masque 84 Hrs Fonct.
  • Page 123 86 réglages par défaut 88 responsabilité de l’utilisateur/du propriétaire 63 responsabilité, utilisateur/propriétaire 63 Résultats 89 retrait d'un adaptateur 101 S8 Elite 69 dimensions 114 réparation 104 voyager 106 sécheresse buccale, nasale ou de la gorge 105 Smart Data 85 affichage des données patient 93...
  • Page 124 338210r3 French.book Page 118 Monday, July 11, 2005 1:24 PM...
  • Page 126 338210r3 Spanish.book Page 120 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 184 338210r3 Spanish.book Page 178 Monday, July 11, 2005 1:17 PM...
  • Page 186 338210r3 Portuguese.book Page 180 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...
  • Page 246 338210r3 Portuguese.book Page 240 Monday, July 11, 2005 1:20 PM...

Table des Matières