ResMed S8 Elite System Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S8 Elite System:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Component of 338116/1
Partie de 338116/1
Componente de 338116/1
Componente de 338116/1
A
SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME / COMPONENTES DEL
SISTEMA / COMPONENTES DO SISTEMA
Carry handle
Poignée de transport
Asa para el transporte
Pega de transporte
LCD screen
Écran LCD
Visor
Mostrador LCD
1
Module
Module
Módulo
Módulo
DC input
2
Entrée CC
Entrada de CC
Entrada CC
3
4
Note: Some products not available in all regions. Remarque : certains de ces produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Nota: algunos productos no están disponibles en todas las regiones. Nota: alguns produtos não se encontram disponíveis em todas as regiões.
B
INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEUR INTEGRE /
HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO
S8 Elite
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATIONS
FIGURAS
ILUSTRAÇÕES
HumidAire 3i
Keypad
C
OTHER ACCESSORIES / AUTRES ACCESSOIRES / OTROS ACCESORIOS /
Clavier
OUTROS ACESSÓRIOS
Teclado
Teclado
Air outlet
Sortie d'air
Salida de aire
Saída de ar
Air filter cover / Couvercle
1
du logement du filtre à air /
Cubierta del filtro de aire /
Tampa do filtro de ar
Air inlet
Entrée d'air
Entrada de aire
Entrada de ar
AC input
Entrée CA
Entrada de CA
Entrada CA
4
6'6"/2 m
5
9'10"/3 m
2
3
5
D
SETTING UP THE S8
TM
/ INSTALLATION DE LA S8
INSTALACIÓN DEL S8
TM
/ MONTAGEM DO S8
1
2
3
4
TM
/
TM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S8 Elite System

  • Page 1 INTEGRATED HUMIDIFIER / HUMIDIFICATEUR INTEGRE / SETTING UP THE S8 / INSTALLATION DE LA S8 HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO INSTALACIÓN DEL S8 / MONTAGEM DO S8 ™ S8 Elite Component of 338116/1 ILLUSTRATIONS Partie de 338116/1 ILLUSTRATIONS FIGURAS Componente de 338116/1 ILUSTRAÇÕES Componente de 338116/1 SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME / COMPONENTES DEL...
  • Page 2 HUMIDAIRE 3i AND S8 / HUMIDAIRE 3i ET S8 / USING THE DATA CARD / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNÉES / EL HUMIDAIRE 3i Y EL S8 / HUMIDAIRE 3i E S8 USO DE LA TARJETA DE DATOS / COMO USAR O CARTÃO DE DADOS HumidAire 3i BLANK MODULE / MODULE VIERGE / MÓDULO EN BLANCO / MÓDULO EM BRANCO...
  • Page 3 S8 Elite System ™ ’ ANUAL ANUEL UTILISATEUR ANUAL DEL USUARIO ANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 51 S8 Elite ™ MANUEL UTILISATEUR Français...
  • Page 53 OMMAIRE ..........51 NTRODUCTION OTRE RESPONSABILITÉ...
  • Page 54 ETTOYAGE QUOTIDIEN ETTOYAGE HEBDOMADAIRE ETTOYAGE PÉRIODIQUE EMPLACEMENT DU FILTRE À AIR ÉPARATIONS ........79 OIRE AUX QUESTIONS .
  • Page 55: Introduction

    NTRODUCTION Merci d’avoir choisi la . La est un appareil compact tout-en-un avec S8 E ™ S8 E LITE LITE alimentation intégrée offrant en option une fonction de gestion des données et l’humidification totalement incorporées. Ce manuel utilisateur contient les informations dont vous avez besoin pour pouvoir utiliser votre correctement.
  • Page 56: Contre - Indications

    • données sauf si son prestataire de santé ou son médecin lui a demandé de le faire. Seuls les produits ResMed peuvent être connectés au port de communication de données. La connexion d’autres appareils peut causer des blessures ou endommager la...
  • Page 57: Précautions

    à 90 F (32 En l’absence d’alimentation secteur CA (100/240 V CA), systématiquement utiliser • un convertisseur DC-12 ResMed. (Le convertisseur DC-12 est vendu comme accessoire optionnel.) S’il est fourni, le module de carte de données ne peut être utilisé...
  • Page 58: Effets Secondaires

    FFETS SECONDAIRES Les patients doivent avertir leur médecin traitant en cas de douleurs thoraciques inhabituelles, de maux de tête sévères ou d’une dyspnée accrue. Une infection aiguë des voies aériennes supérieures peut nécessiter l’arrêt temporaire du traitement. Les effets secondaires suivants peuvent apparaître au cours du traitement sous S8 : sécheresse nasale, buccale ou de la gorge •...
  • Page 59: Système S8 Elite

    Le circuit respiratoire de 6‘6” (2 m) permet de raccorder la à votre masque. S8 E LITE ASQUES Vous aurez également besoin d’un masque ResMed (fourni séparément). Les masques ResMed suivants sont recommandés pour utilisation avec la S8 E LITE ASQUES NASAUX • ASQUE NASAL MODULAIRE •...
  • Page 60: Humidificateur

    ED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER Remarque : certains de ces masques ne sont pas disponibles dans tous les pays. AVERTISSEMENT Seuls les masques ResMed peuvent être utilisés avec la S8 Elite. Veuillez vous référer à la section « Avertissements » page 52. UMIDIFICATEUR Veuillez vous référer à...
  • Page 61: Utilisation De La S8 Elite

    Raccordez fermement une extrémité du circuit respiratoire à la sortie d’air (D-2). AVERTISSEMENT Seul le circuit respiratoire ResMed peut être utilisé avec votre appareil. Les • circuits respiratoires d’un autre type risquent de modifier la pression reçue et de réduire l’efficacité...
  • Page 62: Début Du Traitement

    ÉBUT DU TRAITEMENT Vérifiez que l’appareil est sous tension. Un message de bienvenue s’affiche brièvement sur l’écran LCD avant l’affichage de l’écran d’attente (Rampe). Le rétro-éclairage du clavier et celui de l’écran LCD s’allument également. Allongez-vous et placez le circuit respiratoire de manière à ce qu’il puisse suivre vos mouvements pendant que vous dormez.
  • Page 63: Utilisation Dee La Fonction De

    RRÊT DU TRAITEMENT Pour arrêter le traitement à tout moment, retirez votre masque et appuyez sur la touche Marche/Arrêt si votre clinicien a activé SmartStart, retirez simplement votre masque pour arrêter le traitement. ’ TILISATION DE LA FONCTION D AJUSTEMENT DU MASQUE Vous pouvez également vous servir de la fonction d’ajustement du masque de la pour vous aider à...
  • Page 64 Au bout de trois minutes, la pression réglée est restaurée et le traitement commence. Si vous ne voulez pas attendre trois minutes, maintenez la touche • Marche/Arrêt enfoncée pendant au moins trois secondes pour commencer le traitement immédiatement. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant moins de 3 secondes, •...
  • Page 65: Fixation Dun Humidificateur

    ’ IXATION D UN HUMIDIFICATEUR ’ IXATION D UMID Veuillez vous référer à la section E de la fiche d’illustrations et au manuel de votre HumidAire 3i. L’ se fixe sur le devant de la pour procurer une humidification S8 E UMID LITE chauffante.
  • Page 66: Utilisation Du Clavier

    TILISATION DU CLAVIER Le panneau de contrôle de la comprend un écran LCD et un clavier pour S8 E LITE naviguer dans les écrans de menu et délivrer le traitement. Écran LCD Touche de déplacement vers le haut Touche de droite Touche de gauche Touche Marche/Arrêt Touche de...
  • Page 67: Modification Des Réglages

    Touche Fonction • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte Gauche d’explication affiché sur l’écran LCD au-dessus de cette touche. Le texte d’explication comprend les éléments suivants : menu, changer et appliquer. • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte Droite d’explication affiché...
  • Page 68: Pour Modifier La Durée De Rampe

    OUR MODIFIER LA DURÉE DE RAMPE Pendant la durée de rampe, la pression augmente d’une pression basse confortable à la pression prescrite pour le traitement. Vous pouvez régler la durée de rampe par incréments de 5 minutes sur une valeur comprise entre 0 (OFF) et la durée de rampe maximum réglée par votre clinicien.
  • Page 69: Utilisation Du Menu Standard

    TILISATION DU MENU STANDARD La Figure 1 représente le menu standard. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu REGL EPR: 1 changer quit HRS UTIL: 08000 quit UTILIS: 1000/1068 quit MASQUE: ULTRA changer quit LOG: SX3960200 quitter Figure 1 : Écran Menu standard Vous pouvez accéder au menu standard à...
  • Page 70 Masque ULTRA Masque nasal Ultra Mirage FACIAL Masque facial Mirage Masque facial Mirage Série 2 Masque facial Ultra Mirage Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier ACTIVA Masque nasal Mirage Activa SWIFT Masque narinaire Mirage Swift MIRAGE Masque nasal Mirage...
  • Page 71: Utilisation Du Menu Détaillé

    TILISATION DU MENU DÉTAILLÉ La Figure 2 représente le menu détaillé. BIENVENUE >>>>>> RAMPE: 10min menu RÉGLAGES entrée quit REGL EPR: 1 changer quit MASQUE: ULTRA changer quit LONG. TUYAU: 2m changer quit HUMID: AUCUN changer quit SMARTSTART: ON changer quit ALARME FUITE: OFF changer...
  • Page 72: Menu Réglages

    Masque ULTRA Masque nasal Ultra Mirage FACIAL Masque facial Mirage Masque facial Mirage Série 2 Masque facial Ultra Mirage Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier ACTIVA Masque nasal Mirage Activa SWIFT Masque narinaire Mirage Swift MIRAGE Masque nasal Mirage...
  • Page 73: Menu Résultats

    OUR MODIFIER LA LONGUEUR DU TUYAU Faites défiler les options jusqu’à l’affichage de LONG. TUYAU, puis sélectionnez Changer (touche de gauche). Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut ou de déplacement vers le bas jusqu’à ce que le type de masque désiré s’affiche.
  • Page 74: Messages Affichés Sur Lécran

    NTRETIEN Sélectionnez Entrée (touche de gauche) dans le menu Entretien pour accéder aux options de ce menu. Vous pouvez afficher la version du logiciel actuellement installé sur votre appareil (LOG), le numéro de série de la carte de circuits imprimés de votre appareil (PCB) et le numéro de série de votre appareil (NS).
  • Page 75 Message Description Action ENTRETIEN Peut s’afficher pour Appuyez sur la touche de gauche (Ok) pour ECHU vous rappeler de effacer le message de l’écran. retourner votre appareil pour entretien. Messages Votre clinicien peut Appuyez sur la touche de gauche (Ok) pour personnalisés également régler effacer le message de l’écran.
  • Page 77: Utilisation D ' Un Module Vierge

    ODULES Remarque : ne retirez pas les modules lorsque la S8 Elite est sous tension. L’un des deux modules suivants est fixé à l’arrière de votre : un module vierge S8 E LITE ou un module de carte de données ’...
  • Page 78 La copie des données sur la carte de données peut prendre jusqu’à 30 secondes. NSERTION DE LA CARTE DE DONNÉES Mettez la sous tension et attendez que l’écran d’attente (RAMPE) • S8 E LITE s’affiche. Prenez la carte de données avec la flèche dirigée vers le haut et insérez-la dans •...
  • Page 79 Le message « CHARG. REUSSI Retirez carte » s’affiche sur l’écran LCD si la mise • à jour des réglages a réussi. Remarque : ce message ne s’affiche qu’une seule fois. Si vous insérez la carte de données une nouvelle fois après avoir mis vos réglages à jour, il ne s’affiche pas. Retirez la carte de données du module de carte de données.
  • Page 81: Nettoyage Et Entretien

    ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions détaillées. ETTOYAGE QUOTIDIEN ASQUE Nettoyez le masque conformément aux instructions fournies. IRCUIT RESPIRATOIRE Détachez le circuit respiratoire au niveau de la (et de l’humidificateur le cas S8 E LITE...
  • Page 82: Remplacement Du Filtre À Air

    Vous ne devez en aucun cas essayer d’entretenir ou de réparer l’appareil vous-même. Ce produit ( ) doit être inspecté par un service après-vente agréé ResMed 5 S8 E LITE ans après la date de fabrication. Avant cette date, l’appareil devrait fonctionner de manière fiable et sûre à...
  • Page 83: Foire Aux Questions

    OIRE AUX QUESTIONS UELLE SENSATION EST CE QUE JE VAIS RESSENTIR LA PREMIÈRE FOIS QUE JE S8 E RESPIRERAI AVEC LA LITE Lors de la première utilisation de votre , il est possible que vous ressentiez une S8 E LITE gêne lorsque vous respirez contre le débit d’air.
  • Page 84: J' Ai Le Nez Irrité Pendant Le Traitement

    Vous devez utiliser un convertisseur DC-12 ResMed pour la connexion de la S8 E LITE à une alimentation de 12 ou 24 V CC. Contactez votre prestataire de santé ou ResMed pour de plus amples informations. AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être connecté simultanément à une alimentation CA et à une...
  • Page 85: Stratégie De Dépannage

    TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Problème Cause possible Solution Aucun affichage. L’alimentation n’est pas Vérifiez que le câble connectée.
  • Page 86 SmartStart est activée L’humidificateur ou le masque Utilisez uniquement mais l’appareil ne utilisé est incompatible. l’équipement recommandé et s’arrête pas fourni par ResMed. automatiquement lorsque vous retirez votre masque. Affichage du message Le circuit respiratoire n’est pas Vérifiez que le circuit respiratoire d'erreur : raccordé...
  • Page 87 Problème Cause possible Solution Affichage du message Composant défectueux. Retournez votre S8 Elite pour d’erreur : réparation. ERREUR SYSTÈME Appel SERVICE! Affichage du message Vous avez connu des fuites Vérifiez que le circuit respiratoire d’erreur : excessivement élevées au cours est correctement raccordé...
  • Page 88: Erreur Carte

    Problème Cause possible Solution Le message suivant La carte de données n’est pas Vérifiez que la carte de données s’affiche sur l’écran correctement insérée. est insérée avec la flèche dirigée LCD après que vous vers le haut et pointant vers avez essayé...
  • Page 89 Problème Cause possible Solution Le message suivant Erreur de données sur la carte de Contactez votre clinicien s’affiche sur l’écran données. immédiatement. LCD après que vous avez essayé de mettre les réglages à jour à l’aide de la carte de données : ERREUR REGLAGES Retirez carte...
  • Page 91: Caractéristiques

    Veuillez vous référer au mode d’emploi du convertisseur DC-12 pour les valeurs • nominales de courant continu. Utilisez uniquement le convertisseur DC-12 ResMed avec l’entrée CC. La consommation effective de courant varie en fonction de différents facteurs tels que l’utilisation d’accessoires, l’altitude d’utilisation et la température ambiante. Les valeurs de consommation de courant pour des conditions typiques de traitement (avec un respirateur médical réglé...
  • Page 92: Accessoires

    CCESSOIRES ARTE DE DONNÉES Dimensions (L x l x épaisseur) : 2,56” x 0,87” x 0,03” (65,04 mm x 22,15 mm x 0,85 mm) ODULE DE CARTE DE DONNÉES Dimensions (H x L x P) : 1,95” x 1,66” x 0,47” (49,7 mm x 42,2 mm x 12 mm) OUS LES APPAREILS LE CAS ÉCHÉANT Boîtier : thermoplastique ignifugé...
  • Page 93: Émissions Et Immunité

    - É UIDE ET DÉCLARATION DU FABRICANT MISSIONS ET IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUES Guide et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type.
  • Page 94 Guide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type. Environnement Essai de contrôle Niveau d’essai...
  • Page 95 Guide et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Les appareils de la série S8 sont prévus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la S8 doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type. Essai de Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 96 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la S8 La S8 est prévue pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations radioélectriques par radiation sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la S8 peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales recommandées ci-dessous pour la séparation entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et la S8, en fonction de la puissance maximale de sortie de l’équipement de communication.
  • Page 97: Garantie Limitée

    ARANTIE LIMITÉE ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main- d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n’est pas cessible. Produit Durée de garantie Humidificateurs ResMed, ResControl™, ResLink™...
  • Page 99: Index

    NDEX accessoires 56 filtre à air 55 aide expiratoire (EPR) 65 remplacement 78 ajustement du masque 59 foire aux questions 79 note (en étoiles) 60 alimentation électrique 87 alimentations 80 HumidAire 3i 56 arrêt du traitement 59 fixation 61 avion 80 stockage 55 humidificateur HumidAire 3i 56...
  • Page 100 fixation 55 vierges 73 touche modules S8 73 de déplacement vers le bas 62 de déplacement vers le haut 62 de droite 63 nettoyage de gauche 63 hebdomadaire 77 Marche/Arrêt 62 périodique 77 types de masque 65 quotidien 77 NS 70 numéro de série 70 utilisation numéro de version du logiciel 70...
  • Page 101 Sistema S8 Elite ™ MANUAL DEL USUARIO Español...
  • Page 149 Sistema S8 Elite ™ MANUAL DO UTILIZADOR Português...

Table des Matières