Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DA-DA
& ACCESSORI
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAGE UND WARTUNG
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZAZZERI DA-DA 4700 0102 A00

  • Page 1 DA-DA & ACCESSORI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE UND WARTUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION ET ENTRETIEN...
  • Page 3 INDEX Informazioni generali Pag. 7 General information - Allgemeine Informatione Informaciones generales - Informations générales INSTALLAZIONE - INSTALLATION - MONTAGE - INSTALACIÓN - INSTALLATION Simbologia Pag. 12 Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symbols Attrezzi Pag. 13 Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Batteria lavabo collo girevole Pag.
  • Page 4 Batteria lavabo a incasso – completo Pag. 25 4700 B113 A00 + 4700 A113 A00 – A01- A114 A00 4701 B113 A00 + 4700 A113 A00 – A01- A114 A00 4702 B113 A00 + 4702 A113 A00 – A01- A114 A00 Built-in washbasin set, complete - Waschtischbatterie UP-Mont.
  • Page 5 Gruppo piano vasca 4 fori Pag. 34 4701 N399 AY0 - 4702 N399 AY0 4 hole bathtub set - Wannenrand-Vierlochb. Batería borde bañera 4 orificios - Mitigeur bain/douche 4 trous sur gorge Gruppo doccia esterno con doccetta e soffione Pag. 38 4700 N610 A00 + 4700 SO03 A00 4701 N610 A00 + 4700 SO03 A00 4702 N610 A00 + 4700 SO03 A00...
  • Page 6 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GRUPPI TERMOSTATICI: INSTALLATION AND MAINTENANCE THERMOSTATIC UNIT: MONTAGE UND WARTUNG THERMOSTATMISCHER: INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO GRUPO TERMOSTATICO: INSTALLATION ET ENTRETIEN GROUPE THERMOSTATIQUE: GRUPPO TERMOSTATICO DA INCASSO Built-in thermostatic UP-Thhermostatmischer Grupo termostatico empotrado Mitigeur thermostatique à éncastrer GRUPPO TERMOSTATICO ESTERNO / COLONNA DOCCIA TERMOSTATICA External thermostatic unit / thermostatic shower column Thermostatmischer / Thermostat-Duschsäule...
  • Page 7 RUBINETTERIA ZAZZERI Temperatura di utilizzo max 80° C consigliata 60° ± 5° C Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali Differenza pressione calda/fredda max 1.5 bar consigliata la minima possibile Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
  • Page 8 ZAZZERI TAP FITTINGS Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible In the event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
  • Page 9 ARMATUREN ZAZZERI Gebrauchstemperatur max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich Unterschied des Drucks warm/kalt max1.5 bar empfohlen die niedrigste Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
  • Page 10 GRIFERÌA ZAZZERI Temperatura de utilización máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar aconsejable la mínima posible En caso de presión superior a 5 bar, instale un reductor de presión centralizado.
  • Page 11 ROBINETTERIE ZAZZERI Température d’utilisation Max 80° conseillée 60°± 5° Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Différence de pression chaud/froid Max 1,5 bar conseillée la plus faible possible En cas de pression au delà des 5 bars, installer un réducteur de pression centralisé.
  • Page 12 SIMBOLOGIA Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symboles Acqua calda Acqua fredda Hot water Cold water Warmwasser Kaltwasser Agua caliente Agua fria Eau chaude Eau froide Avvita / Svita Pulire Screw/Unscrew Clean Aufdrehen / Zudrehen Säubern Atornilla/ destornilla Limpiar Visser/Dévisser Nettoyer Attenzione Segnare...
  • Page 13 ATTREZZI Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Brugola Chiave inglese Allen key Adjustable wrench Inbusschlüssel Engländer zu Llave Allen Llave inglesa 19 mm 2,5 mm Clé pour vis à six pans creux Clé anglaise 23 mm 30 mm 5 mm Cacciavite a stella Chiave a tubo esagonale Crosshead screwdriver...
  • Page 14 BATTERIA LAVABO COLLO GIREVOLE 4700 0102 A00 – AL0 - 3102 A00 - AL0 4701 0102 A00 – AL0 - 3102 A00 - AL0 4702 0102 A00 – AL0 Washbasin set with revolving spout Waschtischbatterie m. Schwenkauslauf Batería lavabo caño giratorio Mitigeur lavabo, bec orientable BATTERIA BIDET 4700 0201 A00 –...
  • Page 17 23mm...
  • Page 18 FLEX NON FORNITI FLEX NOT SUPPLIED FLEX NICHT IN DER LIEFERUNG ENTHALTEN FLEX NO INCLUDA FLEX NON FOURNIES...
  • Page 20 MONOFORO LAVABO COLLO GIREVOLE 4700 3102 A00 - AL0 4701 3102 A00 - AL0 Single-hole washbasin set w/revolving spout Waschtisch-Einlochbatterie mit Schwenkauslauf Monobloc lavabo caño giratorio Mitigeur lavabo étoile monotrou,bec orientable MONOFORO BIDET COLLO GIREVOLE 4700 3201 A00 – AL0 - 4701 3201 A00 – AL0 Single-hole bidet set w/revolving spout Bidet-Einlochbatterie mit Schwenkauslauf Monobloc bidé...
  • Page 24 H max D max D min L max D min = Ø 35 mm Misure Consigliate: Suggested Measures D max = Ø 40 mm Empfohlene Maße H max = Ø 40 mm Mesures Suggerees L max = Ø 170 mm Medidas Aconsejadas...
  • Page 25 BATTERIA LAVABO A INCASSO – COMPLETO - 4700 B113 A00 + 4700 A113 A00 – A01- A114 A00 4701 B113 A00 + 4700 A113 A00 – A01- A114 A00 - 4702 B113 A00 + 4702 A113 A00 – A01- A114 A00 Built-in washbasin set, complete - Waschtischbatterie UP-Mont.
  • Page 27 GRUPPO VASCA INCASSO – COMPLETO - 4700 B113 A00 + 4700 I401 AA0 4701 B113 A00 + 4700 i401 AA0 - 4702 B113 A00 + 4702 i401 AA0 Built-in bathtub set - Wannenbatterie UP-Mont. - Batería bañera empotrar - Mélangeur bain/douche à encastrer MIN.
  • Page 28 Ø 6mm...
  • Page 30 GRUPPO VASCA ESTERNO 4700 0401 A00 - 4700 E401 A00 – 4700 0701 A00 4701 0401 A00 - 4701 E401 A00 – 4701 0701 A00 4702 0401 A00 - 4702 E401 A00 – 4702 0701 A00 Wall mtd bathtub set Wannenbatterie Wandmont.
  • Page 31 MIN. 18 mm MAX. 24 mm...
  • Page 32 Ø 6mm...
  • Page 33 GRUPPO VASCA ESTERNO SU TUBI - 4700 0450 / E450 4701 0450 / E450 - 4702 0450 / E450 Wall mounted bathtub set with pipes - Wannenbatterie auf Rohren Unidad externa para bañera montada sobre tubos - Mèlangeur bain/douche mural sur tuyaux...
  • Page 34 GRUPPO PIANO VASCA 5 FORI 4700 N399 A00 - 4701 N399 A00 - 4702 N399 A00 5 hole bathtub set Wannenrand-Fünflochb. Batería borde bañera 5 orificios Mitigeur bain/douche 5 trous sur gorge GRUPPO PIANO VASCA 4 FORI 4701 N399 AY0 - 4702 N399 AY0 4 hole bathtub set Wannenrand-Vierlochb.
  • Page 35 N° 5 fori - Quote indicative 175mm 125mm 125mm 165mm Ø35 Ø35 Ø35 Ø35 Ø35...
  • Page 38 GRUPPO DOCCIA ESTERNO CON DOCCETTA E SOFFIONE - 4700 N610 A00 + 4700 SO03 A00 4701 N610 A00 + 4700 SO03 A00 - 4702 N610 A00 + 4700 SO03 A00 Wall mtd shower set w/hand shower and outlet - Brausebatterie Wandmont. mit Handbrause und brausekopf Batería externa ducha con ducha de mano y plato - Mitigeur douche mural avec douchette et pomme MIN.
  • Page 39 Ø 6mm...
  • Page 40 19mm Ø 00mm...
  • Page 42 LAVELLO COLLO GIREVOLE – 4700 - 4701 - 4702 0606 A00 Sinkmixer w/revolvingspout - Spülb.batt.Schwenkauslauf Fregadero caño giratorio - Mitigeur évier bec orientable MIN. 18 mm MAX. 24 mm...
  • Page 43 ACCESSORI Accessories–Accessories Accesorios-Accessoires 28 mm 47A06001A00---> 360mm 47A06002A00---> 560mm 47A06301A00---> 562mm 47A06600A00---> 460mm Ø 8mm 5 mm 2,5 mm...
  • Page 44 SOSTITUZIONE VITONI BATTERIA LAVABO/BIDET Replacement of set washbasin/bidet screw - Austausch dichtungen Waschtischbatterie UP-Mont - Cambio element interno batería lavabo/bidè Remplacement tete robinet mitigeur lavabo/bidet 17 mm CODE: 4700: 2900 VT02 A00 4701: 2900 VT06 A00...
  • Page 45 DA-DA 3 CODE: 2900 VT08 AD0 2900 VT08 AS0...
  • Page 46 SOSTITUZIONE VITONI BATTERIA LAVABO INCASSO Replacement of built-in washbasin set screw - Austausch dichtungen Waschtischbatterie/Bidet - Cambio element interno batería lavabo de empotrar Remplacement tete robinet mélangeur lavabo à encastrer 00 mm CODE 2900 1003 CODE: 4700: 2900 VT02 A00 4701: 2900 VT06 A00...
  • Page 47 DA-DA 3 CODE: 2900 VT08 AD0 2900 VT08 AS0...
  • Page 48 SOSTITUZIONE VITONI GRUPPO VASCA ESTERNO Replacement of Wall mtd bathtub set screw - Austausch dichtungen Wannenbatterie Wandmont - Cambio element interno batería externa bañera Remplacement tete robinet mitigeur bain/douche mural 17 mm CODE: 4700: 2900 VT02 A00 4701: 2900 VT06 A00...
  • Page 49 17 mm DA-DA 3 CODE: 2900 VT08 AD0 2900 VT08 AS0...
  • Page 50: Condizioni Di Garanzia

    Per usufruire dell’intervento in garanzia (*) il cliente dovrà essere in grado di dimostrare la data di acquisto della rubinetteria Zazzeri, tramite documento fiscale di acquisto o documento simile Tali informazioni saranno verificate dal CAT una volta presso il cliente e prima di dare corso all’intervento.
  • Page 51 - I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili si intendono quelli che se non denunciati entro i termini indicati al venditore verrebbero considerati conseguenze dell’utilizzo del prodotto e quindi non riconosciuti dalla presente...
  • Page 52: Guarantee Conditions

    Guarantee on all the defects not explicitly mentioned in this table 2 years (*)The guarantee covers the reparation service only in the areas covered by the ZAZZERI autho- rized technical assistance centers. For information concerning the areas covered by a autho- rized assistance centre please see our website www.zazzeri.it section “technical assistance”.
  • Page 53 Repair not authorized by ZAZZERI j) Maintenance carried out in a not suitable way In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
  • Page 54 Garantie für alle Schadenursache, die nicht ausdrücklich in dieser Tabelle angegeben sind 2 Jahre (*) Die Reparaturkosten gehen auf Garantie nur in den Gebieten, wo Zazzeri ein autorisiertes Kundendienstservice hat. Für Informationen bezüglich die Gebiete, wo es ein autorisiertes Kundendienstservice gibt, bitte konsultieren Sie unser Website www.zazzeri.it unter „Technischer Kundendienst“.
  • Page 55 Reinigung der Perlatoren c) Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden den Kunden durch dem CAT in Rechnung gestellt.
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    Para tener derecho a la intervención prevista en la garantía (*), el cliente tendrá que poder demostrar la fecha de compra de la grifería Zazzeri mediante documento fiscal de compra o similar.
  • Page 57 - El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía). Se consideran defectos visibles aquellos que, si no se los denuncia al vendedor en los términos...
  • Page 58: Conditions De Garantie

    (*) La garantie couvre le coût de la réparation uniquement dans les zones couvertes par le service d’assistance technique autorisé ZAZZERI. Pour plus d’informations concernant les zones couvertes par un centre d’assistance autorisé, merci de consulter notre site Web www.zazzeri. it , section «assistance technique».
  • Page 59 - les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date d’achat du produit (à partir da la date du garantie). Avec défects visibles on entende ceux qui si pas denoncèe entre les termes indiquèes au vendeur, sont à...
  • Page 60 CODICI UTILI PER ASSISTENZA TECNICA Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung Codigos útil para la asistencia técnica References a rappeler pour le service apres vente TAGLIANDO CODICE OPERATORE Le immagini ed i dati sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso Images and data are to be considered indicative and may be changed also without any notice...
  • Page 62 Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 _ Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it...