Publicité

Liens rapides

SOQQUADRO
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAGE UND WARTUNG
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZAZZERI SOQQUADRO Serie

  • Page 1 SOQQUADRO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE UND WARTUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION ET ENTRETIEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Informazioni generali Pag. 6 General information - Allgemeine Informatione Informaciones generales - Informations générales INSTALLAZIONE - INSTALLATION - MONTAGE - INSTALACIÓN - INSTALLATION Simbologia Pag. 11 Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symbols Attrezzi Pag. 12 Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Miscelatore lavabo / bidet Pag.
  • Page 4 Miscelatore ad incasso - 6700 A402 A00 + 6700 B402 A00 Pag. 35 Built-in single lev. shower mixer - Brause-Einhandb. UP-Mont. Monom. ducha empotrado completo - Mitigeur douche à encastrer complet Braccio doccia a parete - 6700 BR01 A00 Pag. 38 Showerhead-arm - Brausearm Brazo ducha - Douche de tête Braccio doccia a soffitto...
  • Page 5 Cambio cartucho mezclador y cartucho inversor para grupo externo bañera Remplacement cartouche mélangeur et cartouche inverseur pour mélangeur bain/douche mural Garanzia Zazzeri Pag. 57 Zazzeri guarantee - Die Garantie von Zazzeri Garantía Zazzeri - Garantie Zazzeri Codici utili per assistenza tecnica Pag. 67 Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung...
  • Page 6 RUBINETTERIA ZAZZERI Temperatura di utilizzo max 80° C consigliata 60° ± 5° C Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali Differenza pressione calda/fredda max 1.5 bar consigliata la minima possibile Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
  • Page 7 ZAZZERI TAP FITTINGS Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible In the event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
  • Page 8 ARMATUREN ZAZZERI Gebrauchstemperatur max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich Unterschied des Drucks warm/kalt max1.5 bar empfohlen die niedrigste Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
  • Page 9 GRIFERÌA ZAZZERI Temperatura de utilización máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar aconsejable la mínima posible En caso de presión superior a 5 bar, instale un reductor de presión centralizado.
  • Page 10 ROBINETTERIE ZAZZERI Température d’utilisation Max 80° conseillée 60°± 5° Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Différence de pression chaud/froid Max 1,5 bar conseillée la plus faible possible En cas de pression au delà des 5 bars, installer un réducteur de pression centralisé.
  • Page 11: Simbologia

    SIMBOLOGIA Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symboles Acqua calda Acqua fredda Hot water Cold water Warmwasser Kaltwasser Agua caliente Agua fria Eau chaude Eau froide Attenzione Segnare Caution Take note Achtung Markieren Cuidado Marcar Attention Marquer Allineare Pulire Align Clean Ausrichten Säubern...
  • Page 12 ATTREZZI - Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Brugola Chiave inglese Allen key Adjustable wrench Inbusschlüssel Engländer zu Llave Allen Llave inglesa Clé pour vis à Clé anglaise six pans creux Cacciavite a stella Cacciavite a taglio Crosshead screwdriver Slotted screwdriver Kreuzschraubenzieher Schlitz-schraubendreher...
  • Page 13: Monomando Lavabo/Bidé - Mitigeur Lavabo/Bidet

    MISCELATORE LAVABO / BIDET 6700 1098 A00 / 1099 / 1100 / 1104 / 1105 / 1106 / 1120 / 1201 / 1221 Single lever washbasin/ mixer - -Einhandbatterie bidet Waschtisch/Bidet Monomando - Mitigeur lavabo/bidé lavabo/bidet...
  • Page 16 H max D max D min L max D min = Ø 35 mm Misure Consigliate: Suggested Measures D max = Ø 40 mm Empfohlene Maße H max = Ø 40 mm Mesures Suggerees L max = 170 mm Medidas Aconsejadas...
  • Page 17: Miscelatore Lavabo Ad Incasso Senza Piastra 6700 B113 A00 + 6700 A113

    MISCELATORE LAVABO AD INCASSO SENZA PIASTRA 6700 B113 A00 + 6700 A113 A00/AL0 Built-in washbasin set without plate - UP-montiert Wand-Waschtischbatterie ohne Platte Bateria lavabo de empotrar sin placa - Mitigeur lavabo à encastrer sans plaque MIN. 70 mm MAX. 80 mm...
  • Page 20: Miscelatore Piano Vasca 4 Fori - 6700 N498 A00

    MISCELATORE PIANO VASCA 4 FORI - 6700 N498 A00 4-hole bathtub set - Wannenrand-Fünflochbatterie Bateria borde bañera 4 orificios - Mitigeur bain/douche sur gorge à 4 trous Lasciare vano apribile per accesso in caso di manutenzione Leave inspectionable room in case of maintenance Lassen sie einen öffenbaren hohlraum frei, für eventuell anfallende wartungsarbeiten Dejar espacio para permitir su mantenimiento...
  • Page 25: Miscelatore Vasca Ad Incasso - 6700 B113 A00 + 6700 I401 Aa0

    MISCELATORE VASCA AD INCASSO - 6700 B113 A00 + 6700 I401 AA0 Built-in bathtub set - Wannenbatterie Up-Montiert Bateria bañera empotrar - Mitigeur bain/douche à encastrer MIN. 70 mm MAX. 80 mm...
  • Page 26 120 mm...
  • Page 27 120 mm...
  • Page 29 O-RING...
  • Page 30: Miscelatore Vasca Esterno Duplex 1/2" - 6700 1400 A00

    MISCELATORE VASCA ESTERNO DUPLEX 1/2” - 6700 1400 A00 Single lever bathtub mixer - Wannen-Einhandbatterie Monomando bañera - Mitigeur bain/douche 150 mm...
  • Page 31 O-RING...
  • Page 32: Miscelatore Ad Incasso Con Deviatore - 6700 A401 A00 + 6700 B401 A00

    MISCELATORE AD INCASSO CON DEVIATORE 6700 A401 A00 + 6700 B401 A00 Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur...
  • Page 33 MIN. 72 mm MAX. 102 mm...
  • Page 35 MISCELATORE AD INCASSO 6700 A402 A00 + 6700 B402 A00 Built-in single lev. shower mixer - Brause-Einhandb. UP-Mont. Monom. ducha empotrado completo - Mitigeur douche à encastrer complet...
  • Page 36 MIN. 48 mm MAX. 78 mm...
  • Page 38 6700 BR01 A00 BRACCIO DOCCIA A PARETE - Showerhead-arm - Brausearm Brazo ducha - Douche de tête Prima di avvitare la piastra a muro inserire un raccordo di lunghezza opportuna (min. 150 mm) per allaccio acqua. Before screwing the plate to the wall, insert a junction at least 150 mm long, to connect with water outlet.
  • Page 39 Rubinetterie zazzeri is not liable for the chosen screws and fixing means, since these depend on the type of wall on which the item is installed.
  • Page 40 Proteggere la bocca durante l’avvitamento Protect the spout while fixing it Schützen sie den auslauf während der anwindung Proteger el caño durante la instalacion Proteger le bec pendant le vissage...
  • Page 41 Per il fissaggio del braccio doccia a soffitto dal punto 1 al punto 10 si procede allo stesso 6700 BR02 A00 modo poi seguiamo le indicazioni sottostanti. 6700 BR03 A00 The process to install the shower arm to the 6700 BR04 A00 ceiling is the same as the above mentioned 1 to 10 points.
  • Page 42 Proteggere braccio doccia e soffione durante l’avvitamento Protect shower arm and shower head while fixing them Schützen sie brausearm und kopfbrause während der anwindung Proteger el brazo de ducha y el rociador durante el montaje. Proteger bras de douche et la pomme pendant le vissage...
  • Page 43 ASTA SALISCENDI - 6700 A417 A00 Sliding bar - Gleitstange Corredera - Barre coulissante...
  • Page 45 SET DOCCIA COMPLETO DI PRESA ACQUA A MURO - 6700 0414 A00 Shower set - Duschgarnitur Garnitur de douche - Juego de ducha...
  • Page 46 O-RING...
  • Page 47 SOSTITUZIONE CARTUCCIA LAVABO/BIDET Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Cambio cartucho lavabo/bidè - Remplacement cartouche lavabo/bidet 6700 1098 A00 6700 1201 A00 6700 1099 A00 6700 1221 A00 6700 1100 A00 6700 1110 A00 6700 1104 A00 6700 1105 A00 6700 1106 A00 6700 1120 A00 CODE: 2900 1013...
  • Page 49 SOSTITUZIONE CARTUCCIA NELLE PARTI DA INCASSO Cartridge replacement for built-in parts - Austausch Kartusche in Batterien mit UP-Montage Cambio cartucho en las partes empotradas - Remplacement cartouche pour les pièces à encastrer 6700 B113 A00 6700 B113 A00 6700 A401 A00 6700 A402 A00 6700 1403 A00 6700 1403 A00...
  • Page 50 CODE: 2900 1003...
  • Page 51 In alternativa chiudere con coppia di serraggiodi 8 Nm Alternatively Close With A Torque Of 8 Nm Alternativ Mit Anziehdrehmoment 8 Nm Schließen Alternativamente Cerrar Con Una Llave De 8 Nm Autrement Serrer Avec Couple De Serrage 8 Nm...
  • Page 52 SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE E CARTUCCIA DEVIATRICE PER GRUPPO ESTERNO VASCA Replacement of mixer cartridge and diverter cartridge for wall mtd bathtub Austausch mischerkartusche und umstellkartusche für wannenbatterie wandmontage Cambio cartucho mezclador y cartucho inversor para grupo externo bañera Remplacement cartouche mélangeur et cartouche inverseur pour mélangeur bain/douche mural 6700 0701 A00 6700 1400 A00...
  • Page 54 CODE: 2900 1003 In alternativa chiudere con coppia di serraggiodi 8 Nm Alternatively Close With A Torque Of 8 Nm Alternativ Mit Anziehdrehmoment 8 Nm Schließen Alternativamente Cerrar Con Una Llave De 8 Nm Autrement Serrer Avec Couple De Serrage 8 Nm...
  • Page 55 CODE: 6700 DE01...
  • Page 57: Condizioni Di Garanzia

    (*) La garanzia copre i costi di riparazione soltanto nelle zone servite dal servizio d’assistenza tecnica autorizzata ZAZZERI. Per maggiori informazioni riguardanjti le zone coperte dai centri di assistenza tecnica autorizzata, grazie di consultare il nostro sito WEB www.zazzeri.it , sezione « Assistenza tecnica »...
  • Page 58 - I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili si intendono quelli che se non denunciati entro i termini indicati al venditore verrebbero considerati conseguenze dell’utilizzo del prodotto e quindi non riconosciuti dalla presente...
  • Page 59: Guarantee Conditions

    Guarantee on all the defects not explicitly mentioned in this table 2 years (*)The guarantee covers the reparation service only in the areas covered by the ZAZZERI autho- rized technical assistance centers. For information concerning the areas covered by a authorized assistance centre please see our website www.zazzeri.it section “technical assistance”.
  • Page 60 Repair not authorized by ZAZZERI j) Maintenance carried out in a not suitable way In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
  • Page 61 Garantie für alle Schadenursache, die nicht ausdrücklich in dieser Tabelle angegeben sind 2 Jahre (*) Die Reparaturkosten gehen auf Garantie nur in den Gebieten, wo Zazzeri ein autorisiertes Kundendienstservice hat. Für Informationen bezüglich die Gebiete, wo es ein autorisiertes Kundendienstservice gibt, bitte konsultieren Sie unser Website www.zazzeri.it unter „Technischer Kundendienst“.
  • Page 62 Reinigung der Perlatoren c) Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden den Kunden durch dem CAT in Rechnung gestellt.
  • Page 63: Condiciones De Garantía

    Para tener derecho a la intervención prevista en la garantía (*), el cliente tendrá que poder demostrar la fecha de compra de la grifería Zazzeri mediante documento fiscal de compra o similar.
  • Page 64 - El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía). Se consideran defectos visibles aquellos que, si no se los denuncia al vendedor en los términos...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    (*) La garantie couvre le coût de la réparation uniquement dans les zones couvertes par le ser- vice d’assistance technique autorisé ZAZZERI. Pour plus d’informations concernant les zones couvertes par un centre d’assistance autorisé, merci de consulter notre site Web www.zazzeri.it , section «assistance technique».
  • Page 66 - les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date d’achat du produit (à partir da la date du garantie). Avec défects visibles on entende ceux qui si pas denoncèe entre les termes indiquèes au vendeur, sont à...
  • Page 67: Tagliando Di Garanzia

    CODICI UTILI PER ASSISTENZA TECNICA Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung Codigos útil para la asistencia técnica References a rappeler pour le service apres vente TAGLIANDO DI GARANZIA Le immagini ed i dati sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso Images and data are to be considered indicative and may be changed also without any notice...
  • Page 68 Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it...

Table des Matières