Télécharger Imprimer la page

Siemens LX S120-X Serie Instructions De Montage page 7

Publicité

Uwaga
PL
注意
中文
Jednostka szynoprzewodów z przegrodami przeciwogniowymi
Informacje ogólne
Niżej opisane prace mogą wykonywać osoby przeszkolone w zakresie techniki przeciwpożarowej. Należy przestrzegać
krajowych przepisów przeciwpożarowych oraz uprawnień do realizacji projektów, stosownych zgód i świadectw wymaganych
w tym zakresie.
Przechowywanie / Cel / Weryfikacja, Konserwacja i Naprawy
Systemy i komponenty należy przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu w temperaturze +5°C... +30°C.
Przegrody przewidziano wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń, w których nie występuje wilgoć (kategoria użytkowa
Z2 wg ETAG 026-2) i należy je chronić przed uszkodzeniem. W przypadku uszkodzenia konieczna jest ich wymiana.
Montaż uszczelnienia ognioodpornego systemu przewodów szynowych w ścianach i suficie o konstrukcji pełnej
- Ściana masywna musi być wykonana z cegły, betonu, żelbetu albo betonu komórkowego o gęstości ≥ 400 kg/m³.
- Strop masywny musi być wykonany z betonu, żelbetu albo betonu komórkowego o gęstości ≥ 550 kg/m³.
Przez otwory należy prowadzić tylko jeden system przewodów szynowych LX, w każdym przypadku prostopadle do
powierzchni. Nie należy prowadzić innych elementów lub konstrukcji pomocniczych, takich jak wszelkiego rodzaju kable i rury.
Spadek lub sufit powyżej ściany przeciwpożarowej powinny być mierzone statyczne oraz pod względem ochrony
przeciwpożarowej w taki sposób, aby uszczelnienie (oprócz ciężaru własnego) nie stanowiło żadnego dodatkowego obciążenia
pionowego. Ścianę lub sufit należy sklasyfikować zgodnie z przewidywanym czasem odporności ogniowej zgodnie z normą
EN 13501-2 (EI 90 lub EI 120).
Należy zachować podane wymiary otworów grodzi. W razie konieczności te obszary ściany/stropu należy w taki sposób
odtworzyć, np. za pomocą stabilnego niepalnego (klasa materiału budowlanego DIN 4102-A) - jak np. beton, zaprawa
cementowa lub gipsowa, aby spełniały one wymagania odnośnie żądanego czasu odporności ogniowej. Należy zwracać uwagę,
aby odporność ogniowa ściany/sufitu w obszarze wypełnienia pozostała zachowana; np. należy zwracać uwagę na
odpowiednie połączenie obu obszarów ściana/strop. Prawidłowe wykonanie odtworzenia ściany/sufitu jest w zakresie
odpowiedzialności osoby wykonującej.
Montaż
Montaż przewodów szynowych należy wykonywać w taki sposób, aby stabilność sąsiedniego elementu nie została naruszona -
nawet w przypadku pożaru - i aby działał on nadal, nawet w razie pożaru, aby nie występowały większe naprężenia
mechaniczne uszczelnienia i pozostały niezmienione w okresie klasyfikacji.
带防火封堵层的母线干线单元
概述
只有经过消防技术培训的人员才可执行下述工作。在此应遵守国家特定的消防法规以及在执行建设项目方面法定的审批、许可
和证明程序。
存储 / 用途 / 验证、维护和维修
系统和组件应存储在温度为 +5 °C 到 +30 °C 的洁净、干燥的环境中。
封堵层专为非潮湿的室内应用 (ETAG 026-2 规定的使用类别 Z2)而设计,应防止其受损。如有损坏,需 要进行更换。
在实心墙、实心天花板中安装带防火封堵层的母线干线单元
- 实心墙必须由砖块、混凝土、钢筋混凝土或密度不小于 400 kg/m³ 的加气混凝土构成。
- 实心天花板必须由混凝土、钢筋混凝土或密度不小于 550 kg/m³ 的加气混凝土构成。
各个开孔仅允许穿过一个 LX 母线干线单元,垂直于部件表面分布。不得穿过其他部件或辅助结构,如电缆和各
种类型的管道。应静态测量封堵层上方的过梁或天花板,使封堵层 (除自重外)无任何附加竖向荷载。必须按照 EN 13501-2
规定的耐火性能对墙体或天花板进行分级 (EI 90 或 EI 120) 。
需遵守指定的封堵层开孔尺寸。必要时可通过填入混凝土、水泥或石膏灰浆等不变形、不可燃的建筑材料 (建筑材料分级依据
DIN 4102-A)恢复此类墙体 / 天花板区域,使其符合规定的耐火性能。应注意在回填区域内确保墙体 / 天花板防火;例如:应
注意两块墙体 / 天花板区域的充分接合。由施工方负责将墙体 / 天花板恢复正常。
固定
进行母线干线单元的固定时,通过安装封堵层,使得邻接组件的稳定性即使在发生火灾时也不会受到影响。母线干线单元在发
生火灾时也能发挥作用,封堵层不会 产生其他机械应力,而且在超出耐火分级时间后仍能保持耐火性。
7
A5E00949810.04

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lx s120-mos serie