Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DB721 / DB722
en
Detector base with
loop contact
de
Meldersockel mit
Schlaufkontakt
fr
Embase de détecteur
avec contact de boucle
es
Zócalo del detector con
contacto de lazo
it
Base del rivelatore con
contatto loop
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
Required space
Platzbedarf
Encombrement
Espacio requerido
Ingombro
*
*
*
* = min. 2 cm
1
2
en
The detectors installed must be easily accessible for
service and inspection work. It must be possible to remove
the detector from directly below using the detector
exchanger. The detector base requires a minimum
clearance of 2 cm around its sides
1
Detector exchanger
2
Telescope or extension rod
Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die
de
montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder
müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten
herausgenommen werden können. Der Meldersockel
muss seitlich min. 2 cm Freiraum haben.
1
Melderpflücker
2
Teleskopstange oder Verlängerungsstange
A6V10200373_o_--_--
2021-08-09
DB720
DBS720
Detector base
Sounder base
Meldersockel
Signalsockel
Embase de
Embase sonore Joint d'embase de détecteur,
détecteur
Zócalo del
Zócalo con
detector
sirena
Base del
Base con
rivelatore
cicalino
integrato
RS720 / LP720
Detector base seal,
detector locking device
Meldersockel-Dichtung,
Melderarretierung
verrou de détecteur
Junta del zócalo del detector,
dispositivo de bloqueo del
detector
Guarnizione della base del
rivelatore, dispositivo di
bloccaggio rivelatore
fr
Pour les travaux de maintenance et de révision, les
détecteurs installés doivent ê tre aisément accessibles.
Les détecteurs doivent pouvoir être retirés par le bas et à
la verticale avec l'échangeur de détecteur. Un espace
latéral libre d'au moins 2 cm doit être prévu autour de
l'embase du détecteur.
1
Echangeur de détecteur
2
Perche télescopique ou rallonge
es
Los detectores montados deben ofrecer un acceso
fácil para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene
que ser posible extraer verticalmente desde abajo los
detectores por medio del extractor de detectores. El
zócalo del detector debe disponer lateralmente de un
espacio libre de al menos 2 cm.
1
Extractor de detectores
2
Varilla telescópica o barra de prolongación
it
I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili
per interventi di assistenza e revisione. Deve essere
possibile estrarre i rivelatori insieme all'estrattore rivelatori
verticalmente dal basso. La base del rivelatore deve avere
uno spazio libero di almeno 2 cm di lato.
1
Estrattore rivelatori
2
Asta telescopica o prolunga
Smart Infrastructure
BA720
Base
attachment
Sockelzusatz
Accessoire
d'embase
Base de
montaje
Supporto per
base

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens DB721

  • Page 1 DB721 / DB722 DB720 DBS720 RS720 / LP720 BA720 Detector base with Detector base Sounder base Detector base seal, Base loop contact detector locking device attachment Meldersockel mit Meldersockel Signalsockel Meldersockel-Dichtung, Sockelzusatz Schlaufkontakt Melderarretierung Embase de détecteur Embase de Embase sonore Joint d'embase de détecteur,...
  • Page 2 Box ad incasso Wiring the detector base Base del rivelatore Leitungsverlegung Meldersockel Ø max delle viti 4 mm Câblage embase de détecteur Min. 40 mm Cableado del zócalo del detector Max. 90 mm Posa dei cavi base del rivelatore Ø max del cavo montato a parete 8 mm Supporto per base BA720 Ø...
  • Page 3 Entrada de cable +Raccordement indicateur Entrata cavo d'action externe (AI) +C-NET IN/OUT -C-NET OUT / -Al externe DB721 -C-NET IN / -Al externe DB720 Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficulté s lors du DB722 montage du détecteur ! Les boucles de câble doivent être à...
  • Page 4 Auxiliary terminals Designation plate Zusatzklemmen Detector base Terminaux auxiliaires A. Insert the detector in the detector base. Terminales auxiliares B. Insert the hexagonal wrench provided in the Morsetti ausiliari bore hole on the detector housing and tighten the grub screw. If the detector base seal RS720 is being used, it is not possible to install the designation plate FDBZ291.
  • Page 5 Inserting the detector Removing the detector Melder einsetzen Melder entfernen Mettre le détecteur en place Retirer le détecteur Insertar el detector Retirar el detector Inserire il rivelatore Rimuovere il rivelatore Insert the detector (1) in the detector base DB72x (2) Turn the detector (1) anticlockwise to remove it from or sounder base DBS720, turning clockwise.
  • Page 6: Control Panel

    Unidad de control Connection diagram C-NET Zócalo del detector DB72x, zó calo con sirena Anschlussschema C-NET DBS720 Schéma de raccordement C-NET Terminal de auxiliar DBZ1190-xx Diagrama de conexión C-NET Indicador de alarma externo Schema di collegamento C-NET Para más información, consulte el documento –...
  • Page 7 Dati per Details for angaben commande pedido l'ordinazione ordering DB721 S54319-F11-A1 Detector base with loop contact Meldersockel mit Schlaufkontakt Embase de détecteur avec contact de boucle Zócalo del detector con contacto de lazo Base del rivelatore con contatto loop DB721...
  • Page 8 Extractor detectores Estrattore rivelatori DBS720 A6V10218037 downloads.siemens.com siemens.com Issued by © Siemens Switzerland Ltd, 2008 Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice. Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies...

Ce manuel est également adapté pour:

Db722Db720Dbs720Rs720Lp720Ba720