Télécharger Imprimer la page

Siemens DB721 Notice De Montage page 4

Publicité

Auxiliary terminals
Zusatzklemmen
Terminaux auxiliaires
Terminales auxiliares
Morsetti ausiliari
2
en
For detector base DB72x or sounder base DBS720
1
Connection terminals: 1...2.5 mm
2
Micro terminals: 0.28...0.5 mm
de
Für Meldersockel DB72x oder Signalsockel DBS720
1
Verbindungsklemmen 1...2.5 mm
2
Mikroklemmen 0.28...0.5 mm
fr
Pour embase de détecteur DB72x ou embase sonore
DBS720
2
1
Borniers 1...2,5 mm
2
Microborniers 0,28...0,5 mm
es
Para zócalo de detector DB72x o zócalo con sirena
DBS720
1
Terminales de conexión 1...2,5 mm
2
Microterminales 0,28...0,5 mm
it
Per basi del rivelatore DB72x oppure base con cicalino
integrato DBS720
1
Morsetti di collegamento 1...2,5 mm
2
Micro morsettiere 0,28...0,5 mm
Designation plate, detector locking device
Melderkennzeichen, Melderarretierung
Porte-étiquette, verrou de détecteur
Placa de designación del detector, dispositivo de
bloqueo del detector
Piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio
rivelatore
3
5
4
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
A.
B.
en
3
Designation plate
4
Detector base
5
A. Insert the detector in the detector base.
B. Insert the hexagonal wrench provided in the
bore hole on the detector housing and tighten
the grub screw.
If the detector base seal RS720 is being used, it is
not possible to install the designation plate
FDBZ291.
de
3
Melderkennzeichen
4
Meldersockel
5
A. Melder in Meldersockel eindrehen
B. Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch
die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde-
stift festschrauben
Bei der Verwendung der Meldersockel-Dichtung
RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291
nicht montiert werden.
fr
3
Porte-étiquette
4
Embase de détecteur
5
A. Vissez le détecteur dans son embase
B. Avec la clé hexagonale fournie, serrez la vis
de fixation par l'orifice dans le boî tier de
détecteur
Pour l'utilisation du joint d'embase de détecteur
RS720, le porte-étiquette FDBZ291 ne peut pas
être monté .
es
3
Placa de designación del detector
4
Zócalo del detector
5
A. Enroscar el detector en el zó calo
B. Atornillar en la carcasa del detector el tornillo
prisionero a travé s del taladro utilizando la llave
hexagonal adjunta
En el caso de utilizar la junta del zócalo del
detector RS720 no podrá montarse la placa de
designació n del detector FDBZ291.
it
3
Piastra di identificazione
4
Base del rivelatore
5
A. Avvitare il rivelatore nella base del rivelatore
B. Con la chiave esagonale fornita in dotazione,
stringere la vite di bloccaggio attraverso il foro
della scatola del rivelatore.
In caso di utilizzo della guarnizione della base del
rivelatore RS720 non è possibile montare la piastra
di identificazione FDBZ291.
A6V10200373_o_--_--

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Db722Db720Dbs720Rs720Lp720Ba720