Dyna-Glo SIGNATURE Serie Manuel D'instructions
Dyna-Glo SIGNATURE Serie Manuel D'instructions

Dyna-Glo SIGNATURE Serie Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour SIGNATURE Serie:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday or email customerservice@ghpgroupinc.com.
70-10-587
Charcoal Grill &
Offset Smoker Box
1
Heavy-Duty
MODEL #DGSS287CB-D /
DGSS287CB
Français p. 24
Español p. 47
Rev. 07/22/19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo SIGNATURE Serie

  • Page 24 Barbecue au charbon haute-capacité et fumoir décalé MODÈLE N DGSS287CB-D/ DGSS287CB English p. 1 Español p. 47 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi ou écrivez à...
  • Page 25: Informations Relatives À La Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 25 Contenu de l’emballage ......................27 Quincaillerie fournie ........................28 Préparation ..........................28 Instructions d’assemblage ......................29 Instructions de fonctionnement ....................39 Conseils sur le fumage ....................... 42 Entretien et maintenance ......................44 Garantie ............................
  • Page 26: Proposition 65 De Californie

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • N’utilisez PAS l’appareil de quelque manière autre que la fonction pour laquelle il a été prévu. Il n’est PAS destiné à un usage commercial. Il n’est PAS conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
  • Page 27: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Support du couvercle Couvercle Grille de cuisson Poignée latérale – gauche/droite Grille à charbon Tiroir d’accès Registre – tiroir et chambre de combustion Poignée du tiroir d’accès Pied – gauche/droit Partie inférieure de la chambre de combustion Partie supérieure de la chambre de combustion...
  • Page 28: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Écrou Écrou M6 x 12 mm de blocage Qté 29 Qté 9 Qté 2 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
  • Page 29: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Retirez le boulon et la rondelle préinstallés sur la charnière gauche du couvercle et glissez le Quincaillerie préinstallée couvercle (C) hors des charnières. Fixez les pieds gauche et droit (J) à la partie inférieure de la chambre de combustion (K) à l’aide de trois (3) boulons M6 x 12 mm par pied.
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la partie inférieure de la chambre de combustion (K) à la partie supérieure (L) à l’aide de six (6) boulons M6 x 12 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Insérez le côté du support du couvercle (B) dans l’ouverture prévue à...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la plaque d’adaptation à la chambre de combustion (M) à l’aide de six (6) boulons M6 x 12 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Fixez le registre latéral (H) à l’intérieur de la plaque d’adaptation (M) à l’aide d’un (1) boulon M6 x 12 mm (AA) et d’un (1) écrou de blocage M6 (CC).
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée latérale (E) à la plaque d’adaptation (M) à l’aide de deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA) et de deux (2) écrous M6 (BB). Vissez deux (2) boulons M6 x 12 mm et deux (2) écrous M6 (BB) dans les deux trous de la partie inférieure de la chambre de combustion (K) afin de les boucher.
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au couvercle (C) à l’aide des boulons, des rondelles et des écrous préinstallés. Replacez le couvercle (C) et fixez-le à l’aide de la Quincaillerie rondelle et du boulon préinstallés. préinstallée...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du tiroir d’accès (I) au tiroir d’accès (G) à l’aide deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA) et de deux (2) écrous M6 (BB). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Écrou M6 Fixez le registre latéral (H) à l’intérieur du tiroir d’accès (G) à...
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez la grille à charbon (F) à l’intérieur du tiroir d’accès (G) et glissez le tiroir à l’intérieur du fumoir décalé. Positionnez les grilles de cuisson (D) sur le rail supérieur de la chambre de combustion.
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Utilisation de la chambre de combustion comme fumoir décalé (facultatif). Le barbecue peut également servir de fumoir décalé sur les modèles de barbecue Dyna-Glo DGSS675CB-D et DGSS443CB-D. Étape facultative A. REMARQUE : Les pieds (J) peuvent demeurer attachés au fumoir décalé ou être retirés avant l’installation.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Étape facultative C. Fixez le fumoir décalé sur le support de raccordement (non compris) à l’aide des deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA) et des deux (2) écrous M6 (BB) fournis dans la trousse de matériel de départ. Matériel utilisé...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DGSS675CB-D DGSS443CB-D...
  • Page 39: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant la cuisson des aliments, il est important de culotter le barbecue. Le culottage permet de sceller la peinture et l’intérieur du barbecue pour améliorer le goût des aliments, en plus d’augmenter la durabilité et la performance globale.
  • Page 40 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Instructions d’allumage (suite) Commencez avec 0,91 kg (2 lb) de charbon (35-40 briquettes standards). Ajustez la quantité au besoin lorsque vous cuisinez par temps froid, venteux ou pluvieux. Étape 1 Remarque : Veuillez vous reporter aux recommandations du fabricant pour connaître la quantité d’allume- feu liquide pour charbon de bois avant d’en mettre sur les briquettes.
  • Page 41 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Copeaux de bois secs Les copeaux de bois secs peuvent être placés directement sur le charbon allumé, qu’ils soient dans du papier d’aluminium ou non. SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS AVANT D’AJOUTER DES COPEAUX DE BOIS SECS. La quantité et l’essence de bois à utiliser dépendent entièrement de la concentration de saveur désirée. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour des conseils sur l’utilisation de copeaux de bois avec différents aliments.
  • Page 42: Conseils Sur Le Fumage

    CONSEILS SUR LE FUMAGE Le fumage d’aliments est différent de la cuisson normale. Le fumage se fait généralement lentement et à une température plus basse que la cuisson. La fumée produite par le bois s’infuse d’elle-même dans la viande, ce qui lui confère ce délicieux goût de fumée.
  • Page 43: Suggestions Sur Les Températures De Fumage Et De Cuisson De La Viande

    SUGGESTIONS SUR LES TEMPÉRATURES DE FUMAGE ET DE CUISSON DE LA VIANDE Températures de fumage Des températures de fumage précises sont essentielles pour faire cuire les aliments de manière sécuritaire si vous ne disposez pas d’une sonde thermique. Veuillez noter que la jauge de température préinstallée est un outil acceptable pour le fumage des aliments, mais que ce n’est pas toujours le moyen idéal pour mesurer la température exacte de fumage, car il peut y avoir une différence de température à...
  • Page 44: Entretien Et Maintenance

    • Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez les cendres à l’aide de gants résistants à la chaleur, de même qu’à l’aide de pinces en métal ou d’une pelle à cendres Dyna-Glo (en option) ou autre. Placez les cendres dans du papier d’aluminium. Trempez-les complètement dans l’eau avant de les jeter dans un contenant incombustible.
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE Cet appareil est garanti contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Toutes les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie contre les défauts pour une période de 90 jours, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation répétée.
  • Page 46: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à customerservice@ghpgroupinc.com. PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgss287cb-dDgss287cb

Table des Matières