Télécharger Imprimer la page

ABB Tmax RC222 T4 Mode D'emploi page 8

Publicité

27
7
RC221
RC222
RC223
A4
A4
SO
2
3
XA5
XA9
X5
2
3
X9
86
88
XV
XV
A3
A3
K87
S87/3
85
XV
XV
1
X5
X9
XA5
1
XA9
A4
A4
N
L1
L2
L3
Q
TI
All manuals and user guides at all-guides.com
8
RC222
RC223
2
1
6
4
2
1
6
4
Y12
Y11
78
68
2
1
d
S87/1
S87/2
RC222
RC223
77
67
5
3
5
3
Q
Q
Q
Q
Q
TI
TI
K87
TI
TI
d
TI
XO1 1
YO2
SD
SD
XO1 2
RC221
SD
RC222
SD
RC223
SD
SD
XO1
XO1
XO1
XO1
XO1
YO2
YO2
YO2
YO2
YO2
LEGENDA
KEY
SO
= Pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore. Si consiglia l'utilizzo
di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm², lunghezza max 250 m (per
lunghezze maggiori contattare ABB Sace)
SO
= Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker. The use of
twisted pair cable with a cross section of 0.5 mm² and up to 250 m long
9
is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace)
SO
= Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters. Es wird der
Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf. Querschnitt
0,5 mm², max. Länge 250 m (für größere Entfernungen ABB Sace
kontaktieren).
SO
= Bouton-poussoir ou contact pour l'ouverture du disjoncteur. Il est
conseillé d'utiliser un fil torsadé, section conseillée 0,5 mm², longueur
maxi 250 m (pour des longueurs supérieures, contacter ABB Sace).
SO
= Pulsador o contacto para la apertura del interruptor. Se aconseja
utilizar cable trenzado de 0,5 mm² de sección y longitud máxima de
250 m (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace).
S87/1
= Contatto per la segnalazione elettrica di preallarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/1
= Pre-allarm electrical signalling contact of releasing device RC222-
RC223
S87/1
= Kontakt für die elektrische Voralarmanzeige des Differentialauslösers
vom Typ RC222-RC223
S87/1
= Contact pour l'avertissement électrique de préalarme du déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/1
= Contacto para la señalación eléctrica de prealarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/2
= Contatto per la segnalazione elettrica di allarme dello sganciatore
differenziale tipo RC222-RC223
S87/2
= Allarm electrical signalling contact of differential releasing device
RC222-RC223
S87/2
= Kontakt für die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslösers
vom Typ RC222-RC223
S87/2
= Contact pour l'avertissement électrique d'alarme du déclencheur
différentiel type RC222-RC223
S87/2
= Contacto para la señalación eléctrica de alarma del disparador
diferencial tipo RC222-RC223
S87/3
= Contatto per la segnalazione elettrica di interruttore aperto per
intervento dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
S87/3
= Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for
differential releasing device RC221-RC222-RC223 operation.
S87/3
= Kontakt für die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter für
das Eingreifen des Differentialauslösers vom Typ RC221-RC222-RC223
S87/3
= Contact pour l'avertissement électrique de disjoncteur ouvert pour
l'intervention du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
S87/3
= Contacto para la señalación eléctrica de interruptor abierto para
actuación del disparador diferencial tipo RC221-RC222-RC223
K87
= Sganciatore differenziale RC222-RC223
K87
= Residual-current release RC222-RC223
K87
= Fehlerstromauslöser RC222-RC223
K87
= Declencheur différentiel RC222-RC223
K87
= Relé diferencial RC222-RC223
= Interruttore principale
= Main switch
= Hauptschalter
= Disjoncteur principal
= Interruptor principal
= Trasformatore di corrente toroidale
= Toroidal current transformer
= Ringkernwandler
= Transformateur de courant torique
= Transformador de corriente toroidal
= Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
= Power supply isolator of the RC221-RC222-RC223 residual-current release
= Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
= Sectionneur de l'alimentation du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
= Seccionador de la alimentación del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
= Connettore per il solenoide di apertura YO2
= Connector for the opening solenoid YO2
= Steckverbinder für die Ausschaltspule YO2
= Connecteur pour le solénoïde d'ouverture YO2
= Conector para el solenoide de apertura YO2
= Solenoide di apertura dello sganciatore differenziale tipo RC221-RC222-RC223
= Opening solenoid of the RC221-RC222-RC223 residual-current release
= Ausschaltspule des Fehlerstromauslösers RC221-RC222-RC223
= Solénoïde d'ouverture du déclencheur différentiel type RC221-RC222-RC223
= Solenoide de apertura del relé diferencial tipo RC221-RC222-RC223
ZEICHENERKLÄRUNG
LÉGENDE
LEYENDA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tmax rc223 t5