Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Tmax
T7-T7M
DOC-
ISDH000606R0001
L4765
20
I-Je
< 440 v
50
440
V
100
690
V
Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione.
Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation.
Kabel Oder isolierte Sammelschienen
Installation
durchführen.
Utiliser un cåble ou des barres isolées/ou réaliser un test de type spécifique sur installation.
Utilizar un cable o barras aisladas /o efectuar una prueba de tipo especifico sobre instalacion
verwenden /oder die spezifische Typprüfung
2,5Nm
auf der
loading

Sommaire des Matières pour ABB Tmax T7

  • Page 1 Tmax T7-T7M DOC- ISDH000606R0001 L4765 I-Je < 440 v 2,5Nm Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation. Kabel Oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der Installation durchführen.
  • Page 2 caa•v aäddlU yovno asealau JO 01 enp öu!uasau pue seouanbes öuguedo HAdLL M L_L iiiliii otaxt otaxa IVnOOd d Ll lvnood...
  • Page 3 Trip test Trip Trip test Auslöseprüfung Test de déclenchement Test de disparo PR231 Preset- CLACK PR232 ready SEQUENZA Dl MANOVRA OPERATING SEQUENCE BIANCO APERTO SCHALTSEQUENZ WHITE OPEN SÉQUENCE DE MANCEUVRES WEISS AUS-STELLUNG SECUENCIA DE MANIOBRA BLANC OUVERT BLANCO ABIERTO Carica molle Spring loading Federn spannen...
  • Page 4 APERTO RIPRISTINO INTERVENTO SGANCIATORE BIANCO OPEN RESETTING DUE TO TRIPPING OF RELEASE WHITE RÜCKSETZUNG WEGEN AUSLÖSUNG DES AUSLÖSERS AUS-STELLUNG WEISS RÉTABLISSEMENT APRÉS DÉCLENCHEMENT DU DÉCLENCHEUR BANC OUVERT RESTABLECIMIENTO POR ACTUACIÖN DEL RELÉ BLANC ABIRTO Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes...
  • Page 5 T7X 13 T71V...
  • Page 6 T7/W Disassembly sequence to install intemal accessories T7M 19+24 IV/W III III II O...
  • Page 7 T7M/W...
  • Page 8 Connection to auxiliary circuits 25+32 T7-T7WW 13 C12 1.32...
  • Page 9 T7-T7M T7-T7M so E- Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel fürfesten Leistungsschalter Exemple de cåblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo T7-T7WW T7-T7M xxxxxxxx O O,6Nm Esempio di cablaggio per pane fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unteneil...
  • Page 10 OPZONALE DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BEGIVEN BYCCSTOMER OPTIONAL - DIE DATENDER VERDRAHTUNGKÖNNEN VOMWNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÄBLAGES Å LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL OATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE...
  • Page 11 T7/W T7M/W Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posici6n de salida (extraido)
  • Page 12 : iiii///,f €0.00. & Q...
  • Page 13 Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 39-43 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigtenVorgängeausführen. Pour débrocher la partie mobile de la partie fixe, refaire å...
  • Page 14 Dimensions table 45+57 1036 103,6 ø5 5-M5 224 5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 103,6 103,6 ø55-M5 ø5,5- MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...164 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL...
  • Page 15 F_ES/EF 70/140 ø5 5-M5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 F_FCCUAI 103 6 66 25 701140 ø21,5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141...
  • Page 16 3,75IY 3 75 ø5 5-M5 70/140 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 W-EF 219289 H R/VR 1æ5 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Plaque isolante Placa de aislamiento...
  • Page 17 W-EF 19/289 _ÅÆL_ 275,5 219/289 H R/'VR 109,5 m6,2i6 Piastra isolante Insulating plate STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento 192,5/262 5 F_HR/VR 18,5 17 5i 224 5 ø5.5- 70/140 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141...
  • Page 18 W-ES 109,5 1 103 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL W-RS øll STANDARD RONIS pROFALUX KIRK CASTELL...
  • Page 19 701140 103,6 F -FCCuAl 2x240 ø5,5-M5 224, 5 ø21 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 FcCuA FcCuA 4x240mm2 2x240mm2 W-EF W-RS W-ES Senza mostrina Whithout Flange 165,5 2745 75 Y 15375 R min=200...
  • Page 20 Getting started for PR231IP PR231/P CLACK Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo II = 630 504A Freq.=50Hz 12 s @3024 A (611) 400A 630A 800A 1 OOOA 1250A 1600A In-630A BO.I. 1 13B I IIIIIIII IIIIII II O I II II III IIIIIIIII II ln=630A 12 =630 x 3=1890A...
  • Page 21 Secuencia de desmontaje para instalaciön accesorios internos T7M 19+24 Conexionado los circuitos auxiliares 25+32 Inserci6n y extracci6n de los interruptores en ejecuci6n extraible 33+44 Tablas dimensionales 45+57 Getting started para PR231/P ABB s.p.a. SACE Division Via Baioni, 24123 Bergamo Italy Tel. 395.111 - Telefax 395.306-433 http://www.abb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tmax t7mTmax t7 f esTmax t7 f efTmax t7 f fccuaiTmax t7f fTmax t7w es ... Afficher tout