Page 1
Tmax T7-T7M DOC- ISDH000606R0001 L4765 I-Je < 440 v 2,5Nm Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation. Kabel Oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der Installation durchführen.
Page 2
caa•v aäddlU yovno asealau JO 01 enp öu!uasau pue seouanbes öuguedo HAdLL M L_L iiiliii otaxt otaxa IVnOOd d Ll lvnood...
Page 3
Trip test Trip Trip test Auslöseprüfung Test de déclenchement Test de disparo PR231 Preset- CLACK PR232 ready SEQUENZA Dl MANOVRA OPERATING SEQUENCE BIANCO APERTO SCHALTSEQUENZ WHITE OPEN SÉQUENCE DE MANCEUVRES WEISS AUS-STELLUNG SECUENCIA DE MANIOBRA BLANC OUVERT BLANCO ABIERTO Carica molle Spring loading Federn spannen...
Page 4
APERTO RIPRISTINO INTERVENTO SGANCIATORE BIANCO OPEN RESETTING DUE TO TRIPPING OF RELEASE WHITE RÜCKSETZUNG WEGEN AUSLÖSUNG DES AUSLÖSERS AUS-STELLUNG WEISS RÉTABLISSEMENT APRÉS DÉCLENCHEMENT DU DÉCLENCHEUR BANC OUVERT RESTABLECIMIENTO POR ACTUACIÖN DEL RELÉ BLANC ABIRTO Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes...
Page 9
T7-T7M T7-T7M so E- Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel fürfesten Leistungsschalter Exemple de cåblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo T7-T7WW T7-T7M xxxxxxxx O O,6Nm Esempio di cablaggio per pane fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unteneil...
Page 10
OPZONALE DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BEGIVEN BYCCSTOMER OPTIONAL - DIE DATENDER VERDRAHTUNGKÖNNEN VOMWNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÄBLAGES Å LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL OATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE...
Page 11
T7/W T7M/W Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posici6n de salida (extraido)
Page 13
Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 39-43 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigtenVorgängeausführen. Pour débrocher la partie mobile de la partie fixe, refaire å...
Page 14
Dimensions table 45+57 1036 103,6 ø5 5-M5 224 5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 103,6 103,6 ø55-M5 ø5,5- MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...164 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL...
Page 15
F_ES/EF 70/140 ø5 5-M5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 F_FCCUAI 103 6 66 25 701140 ø21,5 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141...
Page 16
3,75IY 3 75 ø5 5-M5 70/140 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 W-EF 219289 H R/VR 1æ5 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Plaque isolante Placa de aislamiento...
Page 17
W-EF 19/289 _ÅÆL_ 275,5 219/289 H R/'VR 109,5 m6,2i6 Piastra isolante Insulating plate STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento 192,5/262 5 F_HR/VR 18,5 17 5i 224 5 ø5.5- 70/140 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141...
Page 18
W-ES 109,5 1 103 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL W-RS øll STANDARD RONIS pROFALUX KIRK CASTELL...
Page 19
701140 103,6 F -FCCuAl 2x240 ø5,5-M5 224, 5 ø21 MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125...141 FcCuA FcCuA 4x240mm2 2x240mm2 W-EF W-RS W-ES Senza mostrina Whithout Flange 165,5 2745 75 Y 15375 R min=200...
Page 20
Getting started for PR231IP PR231/P CLACK Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo II = 630 504A Freq.=50Hz 12 s @3024 A (611) 400A 630A 800A 1 OOOA 1250A 1600A In-630A BO.I. 1 13B I IIIIIIII IIIIII II O I II II III IIIIIIIII II ln=630A 12 =630 x 3=1890A...
Page 21
Secuencia de desmontaje para instalaciön accesorios internos T7M 19+24 Conexionado los circuitos auxiliares 25+32 Inserci6n y extracci6n de los interruptores en ejecuci6n extraible 33+44 Tablas dimensionales 45+57 Getting started para PR231/P ABB s.p.a. SACE Division Via Baioni, 24123 Bergamo Italy Tel. 395.111 - Telefax 395.306-433 http://www.abb.com...