Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Article Number:
335123
Languages:
fr
BERNER_Manuel_d'instructions__19506536_fr.pdf
2016-09-24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner 335123

  • Page 1 Manuel d‘instructions Article Number: 335123 Languages: BERNER_Manuel_d‘instructions__19506536_fr.pdf 2016-09-24...
  • Page 2: Chargeurs De Batterie Intelligents Multi-Usages, 5 Amp

    CHARGEURS DE BATTERIE INTELLIGENTS MULTI-USAGES, 5 AMP 335123 SPECIFICATIONS Courant de Sortie (Max.) 12V - 5A Tension de Charge (Max.) 12V - 14.8V Poids 450g Taille 430mm L x 185mm P x 122mm H CARACTERISTIQUES Cordon de connexion à la batterie par pince Cordon de connexion à...
  • Page 3: Importantes Instructions De Securite

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ ET GARDEZ CE MANUEL DE SECURITE ET D’INSTRUCTION Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation pour ce chargeur/mainteneur de batterie. Veuillez lire, comprendre et suivre avec attention ces instructions et précautions. N’utilisez ces chargeurs de batteries que sur des batteries 12 volts, de type ACIDE-PLOMB, d’AGM et d'ELECTROLYTE DE GEL (CELLULES GEL).
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner le chargeur avec un câble d'alimentation ou prise endommagée, remplacez-les immédiatement. 9. Ne faites pas fonctionner le chargeur s’il a reçu un coup, est tombé par terre ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance qualifié. 10.
  • Page 5: Avertissement - Risque De Melange De Gaz Explosifs

    AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a) TRAVAILLER A PROXIMITE D’UNE BATTERIE PLOMB ACIDE EST DANGEREUX. LES BATTERIES GENERENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DU FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA BATTERIE. POUR CETTE RAISON, IL EST EXTREMEMENT IMPORTANT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
  • Page 6 2. Afin de réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles éditées par le fabricant de batterie ainsi que le fabricant de tout équipement qui pourrait être utilisé à proximité. Observez les recommandations d'usage de ces matériels.
  • Page 7: Risque De Contact Avec L'acide Contenu Dans La Batterie. L'acide

    13. Utilisez cet appareil pour charger uniquement une batterie PLOMB-ACIDE. Sa vocation n’est pas de fournir de l’énergie à un système électrique basse tension. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries électriques sèches qui sont communément utilisées pour des applications domestiques. 14.
  • Page 8: Mise En Place Du Chargeur

    Si la batterie et les bornes comportent une croûte blanche ou bleuâtre, le système de charge pourrait avoir un problème. Ces problèmes doivent être résolus avant la remise en place de la batterie après la charge. MISE EN PLACE DU CHARGEUR RISQUE D’EXPLOSION ET DE CONTACT AVEC L’ACIDE CONTENU DANS LA BATTERIE.
  • Page 9: Dc Connection Precautions

    Assurez-vous que les bornes de batterie soient propres. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse métallique. Reliez la borne ou pince noire à la borne négative de la batterie et reliez la borne ou pince rouge à la borne positive. Reliez le chargeur à une prise de terre qui soit câblée conformément aux normes électriques locales.
  • Page 10: Chargement Lorsque La Batterie Est Installee Dans Le Vehicule

    Taille de la Batterie Heures Ampère Non recommandé Non recommandé Non recommandé 2 hrs 2~3 hrs 4 hrs 8 hrs 10 hrs 14 hrs Maintenance Maintenance Maintenance CHARGEMENT LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLEE DANS LE VEHICULE UNE ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. POUR REDUIRE UN RISQUE D’ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE: Positionnez les câbles AC (secteur) et DC (connexions batterie) de façon à...
  • Page 11: Pour Un Vehicule Connecte Negativement

    Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE ( +) de la batterie a généralement un diamètre plus large que la borne NEGATIVE ( -). Lors de la déconnexion du chargeur, déconnectez le câble d’alimentation secteur (AC) puis retirez les câbles de connexions chargeur-batterie. POUR UN VEHICULE CONNECTE NEGATIVEMENT Connectez la pince (rouge) POSITIVE du chargeur de batterie au pôle non connecté...
  • Page 12 Connectez La pince du chargeur (rouge) POSITIVE au pôle (POS, +) POSITIF de la batterie. Connectez la pince du chargeur (noire) NEGATIVE au pôle (NEG, -) NEGATIF de la batterie. Connectez le cordon d’alimentation électrique AC à la prise électrique. Lors de la déconnexion du chargeur, procédez toujours dans le sens inverse de la procédure de connexion et placez la première connexion aussi loin que possible de la batterie.
  • Page 13: Indication De Charge

    INDICATION DE CHARGE Quand le chargeur est utilisé, il montre les lumières LED comme suit, indiquant le statut de charge. Aucune alimentation (toutes lumières éteintes) Pas d’alimentation. Vérifiez l’alimentation 220 Volts (AC). Prêt pour la charge (clignotement vert seulement) Connectez Les pinces correctement à la batterie. Batterie en cours de charge (allumé...
  • Page 14: Depannage

    DEPANNAGE Problème: Pas d’allumage de LED Cause Possible: Pas d’alimentation. Solution: Vérifiez la connexion réseau AC. Problème: La LED verte n’arrête pas de clignoter. Cause Possible: Connexion sur la batterie défectueuse Solution: Vérifiez connexion sur la batterie. Problème: LED Jaune allumée tout de suite lors de la connexion sur la batterie.
  • Page 17 Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 www.berner.eu...

Table des Matières