Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

GB
Radio
F
Radio
D
Radio
I
Radio
NL
Radio
E
Radio
P
Rádio
DK
Radio
GR
Ραδιόφωνο
S
Radio
N
Radio
FIN Työmaaradio
RUS Радио
PL
Odbiornik radiowy
DMR103
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DMR103

  • Page 1 Manuel d’instructions Radio Betriebsanleitung Radio Istruzioni per l’uso Radio Gebruiksaanwijzing Radio Manual de instrucciones Rádio Manual de instruções Radio Brugsanvisning Ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης Radio Bruksanvisning Radio Bruksanvisning FIN Työmaaradio Käyttöohje RUS Радио Инструкция по эксплуатации Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi DMR103...
  • Page 2 2 3 4 5...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) H. Sleep status AM/PM for clock Symbols The following show the symbols used for the equipment. IMPORTANT SAFETY Be sure that you understand their meaning before use. INSTRUCTIONS Read instruction manual. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should Only for EU countries always be followed to reduce the risk of fire, electric Do not dispose of electric equipment or...
  • Page 6 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 7 The following tables indicate the operating time on a single charge in Radio mode/iPod iPhone mode. AT SPEAKER OUTPUT = Battery Cartridge Voltage 50 mW + 50 mW unit: Hour In Radio or In iPod In iPhone 7.2 V 9.6 V 10.8 V 12 V 14.4 V...
  • Page 8 Using Supplied AC power adaptor • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the grove in the housing and slip (Fig. 13) it into place. • Release the supporting bar. Remove the rubber protector and insert the adaptor plug •...
  • Page 9 Date/Day Displays the date and day of the week with your DMR103; however, there is no certification according to the date setting of your to meet Apple performance standards. radio.
  • Page 10 Note: year and press the Tuning control to confirm the Your DMR103 does not support video file but only music setting. Then rotate the Tuning control to select file. the desired month, and press the Tuning control Note: to confirm the setting.
  • Page 11 Then rotate the Tuning control knob to select the Your DMR103 has two alarms which can each be set to wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms minute and press Tuning control knob...
  • Page 12 Loudness Weight 4.2 kg (without battery) You can get compensation on lower and higher frequency for your DMR103 by adjusting the loudness function. 1. Press and hold the Menu/Info button to enter the menu setting. 2. Rotate the Tuning control until “LOUD ON”...
  • Page 13 FRANÇAIS (Instructions d’origine) G. Système radioélectrique de diffusion de données (RDS) Symboles H. État de veille Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- AM/PM pour l’horloge dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Référez-vous au manuel d’instructions.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d’origine. PARTICULIÈRES L’utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d’origine ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des CONSERVEZ CES explosions et entraîner des incendies, des blessures INSTRUCTIONS corporelles et des dégâts.
  • Page 15 blocs-batterie adaptés à cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant. Les tableaux suivants indiquent la durée de fonctionnement en mode Radio/iPod iPhone avec une seule charge. AU NIVEAU DE LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR = Tension de la batterie 50 mW + 50 mW unité...
  • Page 16 pouvez également appuyer sur les boutons situés de REMARQUE : • Selon les conditions d’utilisation et la température chaque côté de la batterie. ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l’autonomie réelle restante. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois. Installation de l’antenne tige souple courbée (Fig.
  • Page 17 Modes d’affichage : FM • Si AM/FM clignote sur l’écran, vous avez la possibilité de syntoniser les stations manuellement Votre radio possède plusieurs options d’affichage pour le (pour plus de détails, voir la section « Syntonisation mode radio FM. manuelle : AM/FM »). 1.
  • Page 18 Remarque : 2) Lorsque la radio est branchée à l’adaptateur secteur, Votre DMR103 prend en charge uniquement les fichiers vous pouvez charger l’iPod/iPhone, que celui-ci ou la musicaux et non les fichiers vidéo. radio soit sous tension ou non.
  • Page 19 Réglage de l’horloge de l’alarme que « RGL HORLOGE » apparaisse sur l’afficheur. Votre DMR103 possède deux alarmes qui peuvent Pour accéder aux réglages, appuyez sur la chacune être réglées pour vous réveiller à l’aide de la commande de syntonisation radio AM/FM ou de l’alarme vibreur.
  • Page 20 appuyez sur le bouton de commande de syntonisation 4. Tournez le bouton de commande de syntonisation afin pour confirmer le réglage des minutes. que l’afficheur indique les options de fréquence de 4. Tournez le bouton de commande de syntonisation afin l’alarme.
  • Page 21 7,2 V : 2 x 0,5 W, 9,6 V : 2 x 1 W, Vous pouvez corriger la fréquence inférieure et supérieure 10,8 V : 2 x 1,2 W, de votre DMR103 en réglant le volume sonore. 12 V : 2 x 1,5 W, 1. Appuyez sur le bouton Menu/Info...
  • Page 22 WICHTIGE DEUTSCH (Originalanweisungen) SICHERHEITSHINWEISE Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem WARNUNG: Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut! grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung.
  • Page 23 ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich FÜR AKKUBLOCK Originalakkus von Makita. Die Verwendung von Akkus anderer Hersteller als Makita 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks oder von abgeänderten Akkus kann zu einer Explosion alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das der Akkus und in Konsequenz zu Feuer sowie Personen- Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt...
  • Page 24 Fach abgebildeten Polarität ausgerichtet sind. Setzen Tabelle sind die für dieses Radio geeigneten Sie die Akkufachabdeckung wieder ein. Akkupacks aufgeführt. 3. Setzen Sie nach dem Einsetzen der Backup-Akkus den Haupt-Akkupack in das Radio. In der folgenden In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer pro Ladung im Radio-/iPod-/iPhone-Modus angegeben. AM LAUTSPRECHERAUSGANG = Spannung des Akkublocks 50 mW + 50 mW...
  • Page 25 herausziehen oder drücken Sie die Tasten an beiden HINWEIS: • In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Gebrauch Seiten des Blocks. und von der Umgebungstemperatur kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom tatsächlichen WARNUNG: Ladezustand abweichen. Verwenden Sie keine zwei Hauptakkus zur gleichen Zeit.
  • Page 26 • Falls AM/FM in der Anzeige leuchtet, können Sie 4. Voreingestellte Stationen, die Sie bereits gespeichert die Stationen manuell einstellen (siehe Abschnitt haben, werden anhand der oben aufgeführten „Manuelle Sendereinstellung – AM/FM“). Vorgehensweise überschrieben. 8. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Radio Displaymodi —...
  • Page 27 Leistungsstandards von • Zum Anpassen der Lautstärke müssen Sie Apple entsprechen. Die Modelle, die oben nicht aufgeführt sind, können auch mit dem DMR103 sicherstellen, dass das Wort „iPod“ im Bildschirm betrieben werden; es liegt jedoch keine Zertifizierung nicht leuchtet.
  • Page 28 Einstellen des Weckers Display „CLOCK ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Einstellung Am DMR103 können zwei Alarmzeiten eingestellt aufzurufen. werden, jeweils für AM/FM-Radio oder Summeralarm. Die Alarme können eingestellt werden, wenn das Radio im 3. Die Stundeneinstellung im Display beginnt zu blinken.
  • Page 29 3. Während das Radioweckersymbol blinkt, anschließend die Sendersuchlauftaste , um die drehen Sie die Sendersuchlaufregelung , um die Minute auszuwählen, und drücken Sie die Stunde auszuwählen; drücken Sie die Sendersuchlauftaste , um die Minuteneinstellung Sendersuchlaufregelung erneut, um die zu bestätigen. Stundeneinstellung zu bestätigen.
  • Page 30 Mit Hilfe der Tonstärkefunktion können Sie tiefere und 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, höhere Frequenzen für Ihr DMR103 kompensieren. 14,4 V: 2,2 W x 2; 18 V: 3,5 W x 2 1. Drücken und halten Sie die Menü-/Infotaste...
  • Page 31 ITALIANO (Istruzioni originali) H. Stato di riposo Indicazione orologio AM/PM Simboli Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA l’apparecchio. È importante comprenderne il significato SICUREZZA prima dell’uso. AVVERTENZA: Leggere il manuale di istruzioni. Durante l’utilizzo di utensili elettrici è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, Solo per Paesi UE scosse elettriche e lesioni personali, come ad esempio:...
  • Page 32 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie modificate, potrebbe dare luogo all’esplosione della batteria, provocando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, tale utilizzo determina l’annullamento della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita.
  • Page 33 Le seguenti tabelle indicano il tempo di funzionamento con una singola carica in modalità Radio/modalità iPod iPhone. ALL’USCITA ALTOPARLANTE = Tensione della batteria 50 mW + 50 mW unità: ore In modalità In modalità In modalità 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V...
  • Page 34 • Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla Nota: batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla Nel comparto batteria è presente un vano concepito per scorrere in posizione. conservare l’antenna rimossa. • Rilasciare la barra di sostegno. Utilizzo dell’adattatore di corrente •...
  • Page 35 2. Premere il pulsante Source per selezionare la c. Testo della radio Visualizza il messaggio di testo della radio come nuove voci, modalità radio AM o FM. ecc. 3. Premere il comando Tuning ; in questo modo sarà d. Anno/Giorno Visualizza l’anno e il giorno possibile vedere FM o AM lampeggiare sul display.
  • Page 36 Nota: dell’iPod/iPhone stesso o della radio. Il modello DMR103 non supporta i file video, ma solo i file 3) Quando la batteria viene usata come alimentatore, musicali. l’iPod/iPhone può essere ricaricato solo quando la Nota: radio è...
  • Page 37 è visualizzato sul display, quindi premere il Regolazione della sveglia comando Tuning per accedere alle impostazioni. Il modello DMR103 dispone di due allarmi, ognuno dei Il formato dell’ora inizia a lampeggiare. quali può essere impostato per la sveglia con radio AM/ 3. Ruotare il comando Tuning per selezionare il FM o l’allarme acustico.
  • Page 38 Loudness Nota: È possibile compensare la frequenza inferiore e superiore Non c’è la regolazione del volume per l’allarme del modello DMR103 regolando la funzione loudness. acustico. 1. Tenere premuto il pulsante Menu/Info Quando suona la sveglia accedere alle impostazioni del menu.
  • Page 39 3. Regolare l’impostazione del volume sull’iPod, MP3 o lettore CD per garantire un adeguato livello del segnale proveniente dal lettore, quindi utilizzare il comando Tuning sulla radio per migliorare la qualità dell’ascolto. MANUTENZIONE ATTENZIONE: • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili.
  • Page 40 NEDERLANDS (Originele instructies) H. Statusindicator van slaapfunctie AM/PM-indicator van klok Symbolen Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap BELANGRIJKE worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze VEILIGHEIDSINSTRUCTIES betekenen alvorens de accu te gebruiken. WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing. Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden Alleen voor EU-landen...
  • Page 41 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. LET OP: Gebruik uitsluitend originele accu’s van Makita. Het gebruik van een andere accu dan een originele accu van Makita, of van een gewijzigde accu, kan ertoe leiden dat de accu barst en brand, persoonlijk letsel en schade...
  • Page 42 De onderstaande tabel toont de gebruikstijd van een enkele lading in de Radiofunctie en iPod/iPhone-functie. BIJ LUIDSPREKERUITGANG = Accuspanning 50 mW + 50 mW eenheid: uur In radio- of In iPod- In iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V AUX-functie...
  • Page 43 De flexibele sprietantenne 3-2. De blokaccu aanbrengen en verwijderen (zie afb. 5 t/m 9) aanbrengen (zie afb. 11 en 12) • Houd de steunstang omlaag geduwd zodat de accu in de aansluiting kan worden gestoken. Breng de flexibele sprietantenne aan zoals aangegeven in •...
  • Page 44 8. Om de radio uit te schakelen, drukt u op de aan- 1. Druk herhaaldelijk op de menuknop/informatieknop uitknop om de RDS-informatie te bekijken van de zender waarnaar u luistert. Handmatig afstemmen — AM/FM a. Zendernaam Beeldt de naam af van de zender waarnaar u luistert.
  • Page 45 De modellen die hierboven niet • Druk op ieder gewenst moment op een worden genoemd kunnen ook met de DMR103 voorkeurzenderknop (1 t/m 5) als u het knipperen werken, echter, ze zijn niet gecertificeerd te voldoen van het woord “iPod” wilt afbreken.
  • Page 46 3. Draai de afstemknop om de 12-uurs of 24-uurs tijdsindeling in te stellen. Druk op de afstemknop De DMR103 heeft twee alarmen die beide kunnen worden om de geselecteerde tijdsindeling te bevestigen. ingesteld om u te wekken met het geluid van de AM/FM- radio of met het zoemeralarm.
  • Page 47 Het volumeniveau van het zoemeralarm kan niet Loudness worden ingesteld. Op de DMR103 kunt u de lage en hoge frequenties Als het alarm afgaat compenseren door de loudness-functie in te stellen. Om het alarm dat afgaat uit te schakelen, drukt u op de 1.
  • Page 48 Extra ingangsaansluiting De radio is voorzien van twee extra stereo- ingangsaansluitingen van 3,5 mm. Eén bevindt zich op de voorkant van de radio (AUX IN 1); en de andere bevindt zich in het accu-/batterijvak (AUX IN 2). 1. Sluit een externe geluidsbron (bijvoorbeeld een iPod, mp3-speler of cd-speler) aan op de extra ingangsaansluiting.
  • Page 49 ESPAÑOL (Instrucciones originales) H. Estado de temporizador de apagado AM/PM para el reloj Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Asegúrese de que comprende su significado antes del DE SEGURIDAD uso. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones. Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo Sólo para países de la Unión Europea...
  • Page 50 NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Utilice solo baterías genuinas de Makita. ESPECÍFICAS El uso de baterías no genuinas de Makita o baterías que se han modificado puede provocar una explosión de la GUARDE ESTAS batería y un incendio, lesiones personales y daños.
  • Page 51 Los paquetes de baterías adecuados se muestran en la tabla siguiente. En las siguientes tablas se indica el tiempo de funcionamiento con una sola carga en el modo de radio/iPod iPhone. EN LA SALIDA DEL ALTAVOZ = Tensión del cartucho de la batería 50 mW + 50 mW unidad: Hora En Radio o...
  • Page 52 Instalación de la antena de varilla 3-2. Instalación o extracción del cartucho de grupo de baterías (Fig. 5 - 9) flexible (Fig. 11 y 12) • Tire de la barra de soporte para permitir que la batería se inserte en el terminal. Instale la antena de varilla flexible tal y como se muestra •...
  • Page 53 Sintonización manual — AM/FM a. Station name (Nombre de la emisora) Muestra el nombre si se está 1. Pulse el botón de encendido para encender la escuchando la emisora. radio. b. Program type (Tipo de programa) Muestra el tipo de emisora que se está 2.
  • Page 54 Apple. Los modelos parpadear. que no se han mencionado anteriormente también se 3. Para pausar la reproducción, pulse el botón pueden utilizar con su DMR103; no obstante, no hay Reproducir/Pausa . Para reanudar la ninguna certificación de cumplimiento de los reproducción, pulse el botón Reproducir/Pausa...
  • Page 55 Si se elige el formato de reloj de 12 horas, la radio utilizará el reloj de 12 horas para el ajuste. La radio DMR103 tiene dos alarmas que se pueden configurar independientemente para que le despierten Ajuste de la hora y la fecha del reloj con radio AM/FM o alarma de zumbador.
  • Page 56 Desactivación/cancelación de y, a continuación, gire el mando de control de alarmas sintonización para confirmar la selección. 6. Gire el mando de control de sintonización para Para desactivar una alarma activa, pulse el botón de seleccionar el volumen que desee y púlselo para encendido o bien pulse y mantenga pulsado el confirmar el volumen.
  • Page 57 Cobertura de frecuencias FM 87,50 - 108 MHz Puede obtener una compensación de frecuencias (0,05 MHz/paso) inferiores y superiores para DMR103 ajustando la función AM (MW) 522 - 1629 kHz de sonoridad. (9 kHz/paso) 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menú/Info Características del circuito...
  • Page 58 PORTUGUÊS (Instruções de origem) H. Estado de suspensão AM/PM para o relógio Símbolos Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Certifique-se de que compreende o seu significado, antes IMPORTANTES da utilização. AVISO: Leia o manual de instruções. Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurança básicas, de Apenas para países da UE forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e...
  • Page 59 PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria causando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Também vai anular a garantia da...
  • Page 60 As tabelas seguintes indicam o tempo de funcionamento numa única carga no modo Rádio/modo iPod/iPhone. NA SAÍDA DO ALTIFALANTE = Tensão da bateria 50 mW + 50 mW unidade: Hora Em Rádio No modo No modo 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V...
  • Page 61 NOTA: • Consoante as condições de utilização e a temperatura AVISO: ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente Não utilize duas baterias principais ao mesmo da carga real. tempo. Instalação de antena flexível de 3-2. Instalação ou remoção da bateria de grupo (Fig. 5 - haste regulável (Fig.
  • Page 62 secção “Sintonização manual - AM/FM” para mais 1. Prima repetidamente o botão Menu/Info para informações). visualizar as informações RDS da estação que está a 8. Para desligar o rádio, prima o botão Alimentação ouvir. a. Station name Apresenta o nome da estação que está...
  • Page 63 1) AM não funciona durante o carregamento do seu Nota: iPod/iPhone. O seu DMR103 não suporta ficheiros de vídeo, apenas 2) Quando o rádio está ligado com o adaptador CA, o ficheiros de música. seu iPod/iPhone pode ser carregado independentemente do iPod/iPhone ou o rádio...
  • Page 64 Definir o alarme formato de relógio. O seu DMR103 possui dois alarmes que podem ser Nota: definidos para acordá-lo ao som de rádio AM/FM ou Se escolher o formato de relógio de 12 horas, o rádio irá...
  • Page 65 Intensidade sonora Nota: Pode obter compensação na frequência inferior e Não existe ajuste de volume para o alarme de sinal superior para o DMR103 ao ajustar a função de sonoro. intensidade sonora. 1. Prima continuamente o botão Menu/Info parar Quando o alarme soa introduzir a definição de menu.
  • Page 66 4. Para desligar a função de intensidade sonora, seleccione OFF e prima o comando Sintonização para confirmar a definição. Tomada de entrada auxiliar São fornecidas duas tomadas de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm. Uma na parte frontal do rádio (AUX IN 1); a outra está...
  • Page 67 DANSK (Originalvejledning) H. Dvalestatus AM/PM for ur Symboler Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. Vær VIGTIGE sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger SIKKERHEDSINSTRUKTIONER udstyret. ADVARSEL: Læs brugsanvisningen. Ved brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at reducere Kun for EU-lande risikoen for brand, elektrisk stød og personskade,...
  • Page 68 GEM DISSE INSTRUKTIONER. FORSIGTIG: Brug kun originale Makita-batterier. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre eksplosion af batteri med brand, personskade og beskadigelse til følge. Det vil også ugyldiggøre Makita-garantien for Makita-maskinen og -opladeren.
  • Page 69 De følgende tabeller angiver driftstiden på en enkelt opladning i radio-indstilling/iPod iPhone-indstilling. VED HØJTTALERUDGANG = Batteripakke Spænding 50 mW + 50 mW enhed: Time I Radio eller I iPod- I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V indstilling indstilling...
  • Page 70 5. For mindsket lydstyrke, støj og en ”hakkende” lyd eller bruges, slås batteripakningen automatisk fra. Vekselstrømsadapteren bør trækkes ud af stikkontakten, hvis symbolet for lavt batteri vises i displayet, er når den ikke er i brug. alle tegn på, at hovedbatteripakken skal skiftes. Bemærk: Bemærk: Når radioen opfanger interferens på...
  • Page 71 Apples ydelsesstandarder. De modeller som ikke er anført FM-stereo (auto)/mono ovenfor, kan også fungere sammen med din DMR103; dog uden nogen certificering om at de lever op til Hvis den FM-radiostation der lyttes til har et svagt signal, Apples ydelsesstandarder.
  • Page 72 Bemærk: Bemærk: DMR103 understøtter ikke videofiler, men kun musikfiler. 1) AM fungerer ikke ikke under opladning af din iPod/ Bemærk: iPhone. Når du har valgt videofillisten, skal du trykke på...
  • Page 73 2. Tryk og hold på bipperalarmknappen Indstilling af vækkeuret symbolet og displaytimen begynder at blinke sammen med et bip. DMR103 er udstyret med to alarmer, som begge kan 3. Mens bipperalarmsymbolet blinker, skal du indstilles til at vække dig med AM/FM-radio eller en alarmlyd.
  • Page 74 Lydintensitet indstillingen. Bemærk: Du kan kompensere for lave og høje frekvenser på Der er ingen lydjustering for alarmlyden. DMR103 ved at justere lydintensitetsfunktionen. 1. Tryk og hold på Menu/Info-knappen for at Når alarmen lyder komme ind i menuindstillingen. 2. Drej på kanalsøgningsknappen indtil der vises Tryk på...
  • Page 75 Specifikationer: Strømkrav Vekselstrømsadapter DC12 V/1200 mA, centerben positivt Batteri UM-3 (AA-størrelse) x 2 til backup Klumpbatteri: 7,2 V - 18 V Slidebatteri: 9,6 - 18 V Frekvensdækning FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/trin) AM (MW) 522 - 1629 kHz (9 kHz/trin) Kredsløbsfunktion Højttaler...
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) D. Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Ε. Ρολόι Σύμβολα F. Συχνότητα Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που G. RDS (Σύστημα ραδιοφωνικών δεδομένων) χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι Η. Κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. AM/PM για...
  • Page 77 μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, μπορεί να οδηγήσει στην έκρηξη της μπαταρίας προκαλώντας πυρκαγιές, ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ σωματική βλάβη και ζημιά. Θα ακυρώσει επίσης την εγγύηση της Makita για το εργαλείο και τον φορτιστή της ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Makita. Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης...
  • Page 78 πολικότητα, όπως φαίνεται μέσα στη θήκη. ραδιόφωνο. Οι κατάλληλες κασέτες μπαταρίες για Επανατοποθετήστε το κάλυμμα των μπαταριών. αυτό το ραδιόφωνο αναφέρονται στον ακόλουθο 3. Αφού εισάγετε τις εφεδρικές μπαταρίες, εισάγετε την πίνακα. κύρια κασέτα μπαταρίας για να λειτουργήσει το Οι παρακάτω πίνακες παραθέτουν τον χρόνο λειτουργίας με μια φόρτιση στη λειτουργία Ραδιοφώνου/λειτουργία iPod ή iPhone.
  • Page 79 έως ότου ασφαλίζει στη θέση και ακουστεί ένας Ενδεικτικές λυχνίες χαρακτηριστικός ήχος “κλικ”. Εναπομένουσα • Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάνω χωρητικότητα πλευρά του κουμπιού, η μπαταρία δεν είναι πλήρως Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν ασφαλισμένη. Τοποθετήστε την πλήρως για να μη φαίνεται...
  • Page 80 Λειτουργία του ραδιοφώνου σας - αλλάζει σε βήματα των 100 kHz/50 kHz και η Συντονισμός σάρωσης AM/FM συχνότητα AM θα αλλάζει σε βήματα των 9 kHz. 5. Όταν φτάσει στο τέλος της μπάντας συχνοτήτων, το 1. Πατήστε το Κουμπί τροφοδοσίας για...
  • Page 81 όπως απαιτείται για να αναφέρονται παραπάνω μπορούν επίσης να επιλέξετε την μπάντα FM και συντονιστείτε στον λειτουργήσουν με το DMR103 σας, ωστόσο, δεν επιθυμητό σταθμό FM, όπως αναφέρθηκε υπάρχει πιστοποίηση ως προς την συμμόρφωση με τα πρότυπα απόδοσης της Apple.
  • Page 82 Πληροφοριών σταματήσει. 2. Περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού έως Σημείωση: ότου να εμφανιστεί την οθόνη το “CLOCK ADJ”. Το DMR103 σας δεν υποστηρίζει αρχείο βίντεο αλλά μόνο Πατήστε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να αρχείο μουσικής. εισάγετε τη ρύθμιση. Σημείωση: 3.
  • Page 83 Ρύθμιση του ξυπνητηριού Σημείωση: Αν ο επιλεγμένος σταθμός συναγερμού AM/FM δεν Το DMR103 σας έχει δύο αφυπνίσεις, που μπορεί η είναι διαθέσιμος τότε θα χρησιμοποιηθεί αντί για αυτόν καθεμιά να ρυθμιστεί ώστε να σας ξυπνήσει με το ο συναγερμός του βομβητή όταν ηχήσει ο...
  • Page 84 1. Όταν ηχήσει η συναγερμός, πιέστε οποιοδήποτε Μπορείτε να αντισταθμίσετε την χαμηλότερη και κουμπί εκτός από το Κουμπί τροφοδοσίας και θα υψηλότερη συχνότητα του DMR103 σας, προσαρμόζοντας τη λειτουργία ηχηρότητας. σιγήσει ο συναγερμός για 5 λεπτά. Το “SNOOZE” θα 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Μενού/ εμφανιστεί...
  • Page 85 3. Περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για ∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) σε mm 280 x 302 x 163 να επιλέξετε το ON για να ενεργοποιήσετε τη Βάρος 4,2 kg (χωρίς μπαταρία) λειτουργία ηχηρότητας, στη συνέχεια πιέστε το Κουμπί ελέγχου...
  • Page 86 VIKTIGA SVENSKA (Originalanvisningar) SÄKERHETSANVISNINGAR Symboler Följande symboler används för utrustningen. Se till att du VARNING: förstår innebörden av dem innan du använder Vid användning av elektriska apparater ska utrustningen. grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och Läs bruksanvisningen.
  • Page 87 SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGHET: Använd endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har modifierats kan resultera i att batteriet exploderar och orsakar eldsvåda, personskada eller skada på föremål. Det upphäver även Makita-garantin på Makita-redskapet och laddaren.
  • Page 88 Följande tabeller visar användningstiden för en enskild laddning i Radioläge/iPod iPhone-läge. MED HÖGTALAREFFEKT = Batterikassettens spänning 50 mW + 50 mW enhet: Timme I radio eller I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V I iPod-läge läge UNGEFÄR...
  • Page 89 3-2. Installation och avlägsnande av klusterbatteri (Fig. 5 Obs: - 9) Det finns ett fack i batterifacket som är avsett för att • Dra i stödspärren så att batteriet kan sättas in mot förvara den borttagna antennen. polen. Användning av medföljande AC- •...
  • Page 90 Radiotext Visar radiotextmeddelande såsom ny Modellerna som inte finns i listan ovan kan också information etc. fungera med din DMR103 men det finns ingen d. År/Dag Visar året och veckodagen enligt certifiering för att uppfyll Apple:s standarder för datuminställningen i din radio.
  • Page 91 Sökratten för att välja önskat datum och tryck på Sökratten för att bekräfta inställningen. Obs: Din DMR103 stöder inte videofiler utan endast musikfiler. Radiodatasystem (RDS) Obs: När du ställer in klockan med RDS-funktionen, Tryck på Valknapp, när Videofillistan valdes. synkroniserar radion sin klocka närhelst den söker till en radiostation som använder RDS med CT-signaler.
  • Page 92 Sökratten igen för att konfirmera timinställningen. Vrid sedan Sökratten för att välja minut och tryck Din DMR103 har två alarm vilka var och en kan ställas in på Sökratten för att bekräfta minutinställningen. på väckning av AM/FM-radio eller summeralarm. Alarmen 4.
  • Page 93 280 x 302 x 163 Du kan få kompensation på lägre och högre frekvenser för Vikt 4,2 kg (utan batteri) din DMR103 genom att justera funktionen för ljudstyrka. 1. Tryck in och håll Meny/Info-knappen intryckt för att öppna menyinställningen. 2. Vrid Sökratten tills “LOUD ON”...
  • Page 94 VIKTIGE NORSK (Originalinstruksjoner) SIKKERHETSINSTRUKSJONER Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. ADVARSEL: Forsikre deg om at du forstår hva de betyr før bruk. Når du bruker elektrisk verktøy, må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de Les bruksanvisningen.
  • Page 95 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-batterier. Bruk av andre batterier enn originale Makita-batterier, eller batterier som har blitt endret, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og materielle skader. Det vil også ugyldiggjøre Makitas garanti for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 96 Nedenforstående tabeller viser driftstid ved én enkelt opplading i radiomodus/iPod iPhone-modus. VED HØYTTALEREFFEKT = Batterispenning 50 mW + 50 mW enhet: Time I radio eller I iPod- I iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V modus modus BL7010...
  • Page 97 5. Redusert strøm, forvrengning og en ”hakkelyd” eller Merk: Når adapteren forårsaker interferens i AM-båndet på symbolet for lavt batteri som vises på displayet, radioen, skal du flytte radioen minst 30 cm bort fra er tegn på at hovedbatteriet må skiftes ut. vekselstrømsadapteren.
  • Page 98 Modellene som ikke er oppført ovenfor kan også d. År/dag Viser år og ukedag i henhold til brukes sammen med DMR103. Disse har derimot datoinnstillingen for radioen. ingen sertifiseringer for oppfylling av Apples e. Dato/dag Viser dato og ukedag i henhold til ytelsestandarder.
  • Page 99 å bekrefte innstillingen. den ble stoppet. 4. Roter innstillingskontrollen inntil ”DATE ADJ” Merk: (JUST. DATO) vises på displayet. Trykk på DMR103 støtter kun musikkfiler, ikke videofiler. innstillingskontrollen for å angi innstillingen. Merk: 5. Roter innstillingskontrollen for å velge år. Trykk Trykk på...
  • Page 100 3. Vri på innstillingskontrollen mens signalalarmsymbolet blinker for å velge time. Din DMR103 har to alarmer som begge kan stilles inn til å Trykk deretter på innstillingskontrollen igjen for å vekke deg til AM/FM-radio eller signalalarm. Alarmene kan stilles inn mens enheten er i ventemodus, eller under bekrefte timeinnstillingen.
  • Page 101 AM: stangantenne På høye og lave frekvenser kan du få kompensasjon på Dimensjoner (B x H x D) i mm din DMR103 ved å justere funksjonen for lydstyrke. 280 x 302 x 163 1. Trykk på meny/info-knappen og hold den nede...
  • Page 102 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Merkkien selitykset VAROITUS: Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista Sähkötyökaluja käytettäessä on tulipalo-, sähköisku- ja ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen. loukkaantumisriskin pienentämiseksi huolehdittava aina muun muassa seuraavista perusvarotoimista: Lue käyttöohje. 1. Lue tämä käyttöopas ja laturin käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 103 11. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain aitoja Makita-akkuja. Jos laitteessa käytetään muita kuin Makita-akkuja tai jos käytettävään akkuun on tehty muutoksia, seurauksena voi olla akun hajoaminen, mikä voi aiheuttaa tulipalon, henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja. Se myös mitätöi Makitan työkalulle ja laturille annetun Makita-takuun.
  • Page 104 Seuraavissa taulukoissa kerrotaan käyttöajat yhdellä latauksella radiotilassa ja iPod- tai iPhone-tilassa. KUN KAIUTTIMEN LÄHTÖTEHO ON Akun jännite 50 mW + 50 mW yksikkö: tunti Radio- tai iPhone- 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V iPod-tilassa AUX-tilassa tilassa BL7010...
  • Page 105 ilmaisin ovat merkkejä siitä, että pääakku on Huomautus: Jos verkkovirtasovitin aiheuttaa häiriöitä radion AM- vaihdettava. taajuusalueella, siirrä työmaaradio yli 30 metrin päähän Huomautus: sovittimesta. Akkua ei voi ladata laitteen mukana toimitetulla verkkovirtasovittimella. Työmaaradion käyttö — AM/FM- 6. Kun näyttöön tulee akun loppumisen ilmaisin viritys hakutoiminnolla siinä...
  • Page 106 Näyttää vuoden ja viikonpäivän 2) Valmistaja on luokitellut edellä luetellut mallit työmaaradion päivämääräasetuksen yhteensopiviksi Applen toimivuusvaatimusten mukaisesti. mukaisesti. Myös muut mallit voivat toimia DMR103- e. Pvm/Päivä Näyttää päivämäärän ja viikonpäivän työmaaradion kanssa. Niiden yhteensopivuutta ei työmaaradion päivämääräasetuksen kuitenkaan ole testattu Applen vaatimusten mukaisesti.
  • Page 107 5. Valitse haluamasi vuosi kiertämällä virityssäädintä pysäytettiin. ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä Huomautus: Valitse haluamasi kuukausi kiertämällä virityssäädintä DMR103 ei tue videotiedostoja, vain musiikkitiedostoja. ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä Huomautus: Valitse haluamasi päivämäärä kiertämällä Jos videotiedostoluettelo on valittu, paina virityssäädintä...
  • Page 108 Summeriherätyksen kuvake ja näytön tuntilukema Herätyskellon asetus alkaa vilkkua, ja työmaaradio antaa äänimerkin. 3. Kun summeriherätyksen kuvake vilkkuu, DMR103-työmaaradiossa on kaksi herätystä, jotka valitse haluamasi tuntilukema kiertämällä kummatkin voi määrittää herättämään joko AM/FM-radio- virityssäädintä ja vahvista tuntiasetus painamalla ohjelmalla tai summeriherätyksellä. Herätykset voi virityssäädintä...
  • Page 109 AM: sauva-antenni Loudness Mitat (L x K x S), mm 280 x 302 x 163 Paino 4,2 kg (ilman akkua) Voit säätää ylä- ja alaäänten kuuluvuutta DMR103- työmaaradiossa Loudness-toiminnolla. 1. Avaa valikkoasetukset pitämällä valikko- ja infopainiketta painettuna. 2. Kierrä virityssäädintä...
  • Page 110 РУССКИЙ (оригинальные инструкции) ЖК-дисплей: A. Будильник “радио” Символы B. Будильник “зуммер” Ниже приведены символы, используемые для данного C. Символ стереопроигрывателя устройства. Перед использованием убедитесь, что вы D. Индикатор низкого уровня заряда аккумулятора понимаете их значение. E. Часы F. Частота Прочтите руководство по эксплуатации. G.
  • Page 111 аккумулятора и последующему пожару, травмам и блока. повреждениям. Также в этом случае будет признана 2. Не разбирайте аккумуляторный блок. недействительной гарантия Makita на инструмент 3. Если время работы значительно сократилось, Makita и зарядное устройство. немедленно прекратите работу. В противном случае может возникнуть перегрев, что...
  • Page 112 Установка аккумулятора 2. Снимите крышку отсека резервного аккумулятора и вставьте 2 новых аккумулятора UM-3 (размер Примечание: AA). Проверьте полярность установки в Хранение резервных аккумуляторов в отсеке соответствии с рисунком внутри отсека. позволяет предотвратить потерю данных Установите на место крышку аккумулятора. предустановок...
  • Page 113 Индикация оставшегося заряда аккумулятора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте два основных аккумулятора (Только для аккумуляторных блоков с буквой “B” в одновременно. конце номера модели.) (Рис. 10) Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки оставшегося заряда. Индикаторы 3-1. Установка или снятие выдвижного включатся...
  • Page 114 Работа радио - Настройка AM/ 6. С помощью кнопки настройки отрегулируйте уровень звука. 1. Нажмите кнопку питания , чтобы включить Предварительная настройка радио. станций в режиме AM/FM 2. Нажмите кнопку источника , чтобы выбрать Для каждого диапазона (AM и FM) радио режим...
  • Page 115 2) Перечисленные выше модели сертифицированы воспроизведение iPod. производителем на соответствие стандартам 2. Отрегулируйте громкость до необходимого уровня эффективности Apple. Модели, не перечисленные выше, также могут работать с DMR103; однако с помощью кнопки настройки на радио. сертификат на соответствие стандартам • Для регулировки громкости необходимо...
  • Page 116 Поворачивайте кнопку настройки для выбора момента остановки композиции. часов, после чего нажмите кнопку настройки Примечание: для подтверждения настройки. Затем DMR103 не поддерживает видеофайлы, только поворачивайте кнопку настройки для выбора музыкальные файлы. минут, после чего нажмите кнопку настройки Примечание: для подтверждения настройки.
  • Page 117 радио с RDS CT. момент срабатывания будильника недоступна, включится будильник-зуммер. Настройка будильника b. Установка будильника “зуммер HWS” (Система Устройство DMR103 предусматривает два пробуждения человека): будильника, которые можно настроить на включение При выборе будильника “зуммер HWS” включается режима радио AM/FM или зуммера. Будильники можно...
  • Page 118 Диапазон частот FM 87,50 - 108 MГц (шаг 0,05 MГц) Тонкомпенсация AM (MW) 522 - 1629 кГц (шаг 9 кГц) Устройство DMR103 предусматривает компенсацию низких или высоких частот с помощью регулировки Параметры контура функции тонкомпенсации. Динамик 3 дюйма 8 Ом...
  • Page 119 Размер (Ш x В x Г) в мм 280 x 302 x 163 Масса 4,2 кг (без аккумулятора)
  • Page 120 POLSKI (oryginalna instrukcja) E. Zegar F. Częstotliwość Symbole G. RDS (Radio data system) Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku H. Status wyłączenia omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego Wskaźnik zegara – czas AM/PM (przed południem/po użytkowania należy upewnić się, że są one zrozumiałe. południu) WAŻNE ZASADY Przeczytać...
  • Page 121 1. Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się uszkodzenia. Spowoduje to również unieważnienie ze wszystkimi zaleceniami i znakami gwarancji Makita na narzędzie i ładowarkę Makita. ostrzegawczymi na (1) ładowarce do akumulatora, Wskazówki dotyczące zachowania (2) akumulatorze i (3) produkcie, w którym będzie używany akumulator.
  • Page 122 z oznaczeniami biegunowości wewnątrz komory. radiowy. W poniższej tabeli zostały wymienione Ponownie założyć pokrywę akumulatorów. akumulatory odpowiednie do zasilania odbiornika 3. Po zamontowaniu akumulatorów zapasowych należy radiowego. włożyć akumulator główny zasilający odbiornik Poniższe tabele wskazują czasy pracy na pojedynczym ładowaniu akumulatorów w trybie Radio/iPod iPhone. NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA = Napięcie akumulatora 50 mW + 50 mW...
  • Page 123 • Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używać siły. Kontrolki Jeśli akumulator nie daje się swobodnie wsunąć, Stan naładowania prawdopodobnie został włożony nieprawidłowo. • Aby wyjąć akumulator, należy wyjąć go z urządzenia Zaświecone Wyłączone Migające poprzez przesunięcie przycisku znajdującego się w przedniej jego części lub nacisnąć...
  • Page 124 Programowanie stacji w trybie 3. Nacisnąć i przytrzymać pokrętło strojenia w celu AM/FM przeprowadzenia automatycznego strojenia. Odbiornik radiowy będzie skanował pasmo AM/FM od Istnieje możliwość zaprogramowania do 5 stacji dla aktualnie wyświetlonej częstotliwości i automatycznie częstotliwości fal radiowych AM i FM. Są one używane w zatrzyma skanowanie po wyszukaniu stacji o taki sam sposób dla każdego pasma częstotliwości.
  • Page 125 Apple. Modele nieobjęte powyższą listą w celu uruchomienia odtwarzania z urządzenia iPod. mogą również zostać podłączone do odbiornika 2. Wyregulować głośność do wymaganego poziomu za radiowego DMR103, jednakże w takim przypadku nie pomocą pokrętła strojenia odbiornika radiowego. została zatwierdzona zgodność z wymaganiami...
  • Page 126 3. Ustawienie godziny na wyświetlaczu zacznie migać. wcześniej zatrzymano odtwarzanie. Obracać pokrętłem strojenia w celu wybrania Uwaga: wymaganej godziny, a następnie nacisnąć pokrętło Odbiornik radiowy DMR103 nie obsługuje plików wideo. strojenia w celu potwierdzenia ustawienia. Obsługuje wyłącznie pliki muzyczne. Następnie obracać pokrętłem strojenia w celu Uwaga: wybrania wymaganej minuty, a następnie nacisnąć...
  • Page 127 Ustawianie godziny alarmu b. Ustawianie alarmu HWS (system budzenia): Po wybraniu alarmu HWS zostanie aktywowany alarm Niniejszy odbiornik radiowy DMR103 posiada dwa alarmy, brzęczyka. które można ustawić odpowiednio na budzenie radiem Alarm brzęczyka będzie skracał się co 15 sekund na AM/FM lub brzęczykiem.
  • Page 128 W celu wyłączenia aktywnego alarmu należy nacisnąć Istnieje możliwość ustawienia kompensacji niższej i przycisk Power (zasilanie) lub nacisnąć i wyższej częstotliwości odbiornika radiowego DMR103 przytrzymać odpowiedni przycisk alarmu w celu jego poprzez ustawienie poziomu głośności. anulowania. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu/Info celu wyświetlenia ustawień...
  • Page 129 Zakres częstotliwości FM 87,50-108 MHz (0,05 MHz/krok) AM (MW) 522-1 629 kHz (9 kHz/krok) Charakterystyka obwodu Głośnik 3 cale 8 omów Moc wyjściowa 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2, 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2, 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Gniazdo wejściowe średnica 3,5 mm...
  • Page 132 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com DMR103-14L-0915...