Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Stapled booklet, 75 x 155 mm, 166 pages (incl. 6
pages cover), Cover 4c, Inhalt = black + PMS 288 C
90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 1
90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 1
TM
20.10.21 11:18
20.10.21 11:18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oral-B iO Serie

  • Page 1 Stapled booklet, 75 x 155 mm, 166 pages (incl. 6 pages cover), Cover 4c, Inhalt = black + PMS 288 C 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 1 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 1 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...
  • Page 2 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 2 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 2 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...
  • Page 3 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 3 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 3 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...
  • Page 4 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 4 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 4 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...
  • Page 5 Mini-Etui für Aufsteckbürsten Reise-Etui Halterung für Aufsteckbürsten Aufsteckbürste «Ultimative Reinigung» Aufsteckbürste «Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste «Strahlendes Weiss» Oral-B App: Oral-B App herunterladen und Bluetooth -Verbindung ® herstellen (siehe Rückseite) Hinweis: Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 5 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 5 20.10.21 11:18...
  • Page 6 Schäden. Beschädigte oder nicht funktionstüchtige Geräte dürfen nicht mehr benutzt werden. Falls das Produkt/Zubehör beschädigt ist, bringen Sie es zu einem Oral-B- Servicecenter. Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Ladegerät entsorgt werden. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem...
  • Page 7 • Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
  • Page 8 Wenn Sie ein Medizinprodukt verwenden oder ein Medizin- produkt implantiert haben, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Medizinprodukts oder einen Arzt, wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben. • Ihre Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt «Ihre...
  • Page 9 Spezifikationen Die technischen Daten zur Spannung finden Sie auf der Unter- seite der Ladestation. Geräuschlevel: 64 dB (A) Die Verwendung Ihrer Zahnbürste Aufladen und Inbetriebnahme • Stellen Sie die Zahnbürste zum Aufladen des Akkus auf die angeschlossene Ladestation (7). • Während des Aufladens blinkt der Ein-/Ausschalter weiß. Sobald der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Kontrollleuchte aus.
  • Page 10 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfindliche/s Zähne und/oder Zahnfleisch haben, emp- fiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» oder «Super Sensitiv» Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B iO «Sanfte Reinigung» Aufsteckbürste (g)). Die Verfügbarkeit der Putzmodi kann je nach gekauftem Modell variieren.
  • Page 11 Oral-B App anpassen. Aufsteckbürsten Oral-B bietet Ihnen verschiedene Oral-B iO Aufsteckbürsten (f/g/h), die nur auf Ihre Oral-B iO Zahnbürste passen. Die spezi- ell entwickelten Bürstenköpfe sorgen für ein frisches und saube- res Mundgefühl wie vom Zahnarzt. Der richtige Zeitpunkt zum Wechseln Einige Oral-B iO Aufsteckbürsten verfügen über INDICATOR...
  • Page 12 / Google (SM) Play™ heruntergeladen werden, oder Sie können den QR-Code auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung scannen (i). • Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisun- gen, um eine Verbindung über Bluetooth herzustellen. Sie ® finden die Anweisungen auch in den App-Einstellungen (Mehr ->...
  • Page 13 • Die erste Kopplung muss über die Oral-B App erfolgen. Die Zahnbürste wird beim nächsten Zähneputzen automatisch mit Ihrem Smartphone verbunden. • Bluetooth ist bei Ihrer Zahnbürste standardmäßig aktiviert. Sie können Bluetooth jederzeit aktivieren/deaktivieren, indem Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Aktivierung von Bluetooth wird über ein blaues Aufleuchten...
  • Page 14 Zubehör (modellabhängig) Reise-Etui (d) Bewahren Sie die saubere und trockene Zahnbürste / Auf- steckbürste im Reise-Etui (d) auf. Die Außen- und Innenseiten sollten nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Hinweis: Entfernen Sie Flecken auf der Oberfläche des Rei- se-Etuis sofort. Bewahren Sie das Reise-Etui an einem sauberen und trockenen Ort auf.
  • Page 15 Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhalten. Diese Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autorisierten Händlern vertrieben wird. Von dieser Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß, insbesondere die Aufsteck-...
  • Page 16 The Procter & Gamble Company bzw. seinen ver- bundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften («P&G») hergestellt werden, die durch die Marke Braun/Oral-B, den Handelsnamen oder das Logo identifiziert werden können. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte und Soft- ware, die nicht von P&G stammen, einschließlich Hardware und...
  • Page 17 Garantie für Aufsteckbürsten Die Garantie von Oral-B erlischt, wenn ein Schaden des wie- deraufladbaren Handstücks festgestellt wird, der dem Einsatz von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen, zuge- schrieben wird. Oral-B empfiehlt nicht die Verwendung von Aufsteckbürsten, die nicht von Oral-B stammen.
  • Page 18 Problembehandlung Problem Möglicher Grund Lösung Das Hand- 1. Oral-B App ist 1. Starten Sie die stück funktio- geschlossen. Oral-B App. niert nicht 2. Bluetooth ist auf 2. Aktivieren Sie ® (ordnungsge- Ihrem Smartphone ® Bluetooth mäß) mit der nicht aktiviert.
  • Page 19 Zurücksetzen Herstellen der Verwenden Sie die auf Werksein- ursprünglichen App, um das stellungen. Funktionen. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen durchzuführen. ZAHNBÜRSTE Die Zahn- 1. Der Akku hat einen 1. Laden Sie das bürste funkti- sehr niedrigen Handstück für min- oniert (beim Ladestand.
  • Page 20 Klappern/ 1. Der Bürstenkopf 1. Den korrekten Sitz Lautes sitzt vielleicht nicht des Bürstenkopfes richtig auf dem am Handstück Geräusch Handstück. prüfen. Kleiner beim Zähne- 2. Bürstenkopf kann Zwischenraum putzen oder abgenutzt sein. bleibt. Einschalten. 2. Bürstenkopf austauschen. Die Modus- Die Erinnerung zum Die Aufsteckbürste auswahl...
  • Page 21 Travel case Brush head holder stand Brush head «Ultimate Clean» Brush head «Gentle Care» Brush head «Radiant White» Oral-B App: Download Oral-B App and connect to Bluetooth ® (see back page) Note: Content may vary based on model purchased. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 21 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 21...
  • Page 22 If the product/accessory is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. Do not modify or repair the product.
  • Page 23 If you use a medical device or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using your Oral-B iO toothbrush. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 23 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 23 20.10.21 11:18...
  • Page 24 • Your toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart- phone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, disable Bluetooth on your tooth- ® brush handle (6) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
  • Page 25 Brushing reward illumination The completion of a 2-minutes brushing event will be rewarded with a colourful light ring illumination. (b) Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App. Smart Pressure Sensor/ Light Ring (a) Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3)
  • Page 26 Note: You may also customize mode settings via Oral-B App. Brush heads Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (f/g/h) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle. These unique brush heads are dentist-inspired to leave your mouth feeling clean and refreshed.
  • Page 27 / Google Play™ or you may scan the QR (SM) code on the back page of this manual (i). • Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire pairing procedure. You may also find it under the ®...
  • Page 28 Smart in order to pair your toothbrush. Check ® app.oralb.com for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App. Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on.
  • Page 29 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/ Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, nor- mal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or opera- tion of the appliance.
  • Page 30 Bluetooth ® interface. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
  • Page 31 Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replace- ment brush heads. • Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable toothbrush at time of initial purchase.
  • Page 32 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is 1. Launch Oral-B not operate closed. App. (properly) 2. Bluetooth is not 2. Activate ® with Oral-B activated on ® Bluetooth App. smartphone. smartphone 3. Bluetooth is disa- (described in its ®...
  • Page 33 Toothbrush Timer has been Use the Oral-B App to operates a modified/ deactivated change timer settings short stutter- via App. or perform factory ing sound reset (see App Trou- after 2 min- ble Shootings). utes only or does not operate any...
  • Page 34 Étui de voyage Socle de porte-brossettes Brossette «Ultimate Clean» Brossette «Gentle Care» Brossette «Radiant White» Application Oral-B: Télécharger l’application Oral-B et se connecter en (voir dernière page du manuel) ® Bluetooth Remarque : Le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle.
  • Page 35 Si l’appareil/le cordon d’alimentation/les accessoires est/sont endommagé(s), l’/les apporter dans un centre de service Oral-B. Les cordons d’alimentation ne peuvent pas être remplacés. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. Ne pas tenter de modifier ou de réparer ce produit.
  • Page 36 d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par les enfants. • Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. •...
  • Page 37 à dents Oral-B iO. • Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre smartphone (pour plus de détails, consultez la rubrique « Connecter votre brosse à dents à votre smartphone »). Afin d’éviter des interférences électromagnétiques et/ou des...
  • Page 38 Caractéristiques Pour les spécifications relatives à la tension, veuillez-vous réfé- rer à la base du chargeur. Niveau sonore : 64 dB (A) Utilisation de votre brosse à dents Chargement et fonctionnement • Pour charger la batterie, placez la brosse à dents sur le chargeur branché...
  • Page 39 Si vos dents et/ou vos gencives sont sensibles, Oral-B recommande l’utilisation du mode « Douceur » ou « Extra-Douceur » (en option avec l’ajout d’une brossette Oral-B « Gentle Care »(g)). La disponibilité des modes peut varier en fonction du modèle. Minuteur Le minuteur émet un bref son saccadé...
  • Page 40 Remarque : Vous pouvez également personnaliser les para- mètres du mode via l’application Oral-B. Brossettes Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B iO (f/g/h) qui s’adaptent uniquement au manche de votre brosse à dents 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 40 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 40 20.10.21 11:18...
  • Page 41 Oral-B iO . Ces brossettes uniques sont inspirées par les den- tistes pour laisser votre bouche propre et fraîche. Quand changer votre brossette La plupart des brossettes Oral-B iO sont dotées de brins INDICATOR pour vous indiquer le moment où la brossette doit ®...
  • Page 42 • Lancez l’application Oral-B. Elle vous guidera tout au long du processus de couplage Bluetooth . Vous le trouverez ® aussi dans les paramètres de l’application (Plus ->Votre brosse à dents). Remarque : Les fonctionnalités de l’application Oral-B seront limitées si le Bluetooth n’est pas activé...
  • Page 43 Accessoires (en fonction du modèle) Étui de voyage (d) Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (d). L’intérieur et l’extérieur de l’étui doivent être nettoyés avec un chiffon humide uniquement. Remarque : Nettoyez immédiatement les taches sur la surface de l’étui de voyage.
  • Page 44 à Oral-B. Les appareils Bluetooth sont garantis par leurs ® propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence ni ne fait aucune recommandation aux fabricants d’appareils, et Oral-B n’assume donc aucune responsabilité quant au nombre d’appareils compatibles avec notre interface Bluetooth ®...
  • Page 45 The Procter & Gamble Com- pany, ses associés ou filiales (« P&G ») qui peuvent être identi- fiés par la marque de commerce Braun/Oral-B, le nom com- mercial ou le logo apposé sur leurs produits. Cette garantie limitée ne s’applique à...
  • Page 46 • Oral-B ne peut pas garantir un bon ajustement des bros- settes de rechange d’autres marques qu’Oral-B. • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme des bros- settes de rechange d’autres marques qu’Oral-B sur l’usure du manche.
  • Page 47 Dépannage technique Problème Raison possible Solution APPLICATION Le manche ne 1. L’application Oral-B 1. Lancer l’applica- fonctionne est fermée. tion Oral-B. pas (correc- 2. Le Bluetooth n’est 2. Activer la fonction ® tement) avec pas activé sur le sur le ®...
  • Page 48 (entre 0°C et 40°C). La brosse à Le minuteur a été Utiliser l’application dents émet modifié/désactivé via Oral-B pour régler les un bref bruit l’application. paramètres du minu- de bip après 2 teur ou restaurer les minutes seu- paramètres d’usine...
  • Page 49 Le bouton Le rappel de rempla- Remplacer la bros- mode s’al- cement de brossette sette et réinitialiser le lume en indique qu’il est peut- minuteur en mainte- jaune. être nécessaire de nant le bouton du changer votre bros- mode enfoncé pen- sette.
  • Page 50 Soporte para el cabezal Cabezal de «Ultimate Clean» Cabezal de «Gentle Care» Cabezal de «Radiant White» App Oral-B: Descargue la app de Oral-B y conectarse a Bluetooth ® (véase la contraportada) Nota: El contenido puede variar dependiendo del modelo adquirido.
  • Page 51 Español ¡Le damos la bienvenida a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo de dientes, lea estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. IMPORTANTE • Inspeccione todo el producto/el cable/ los accesorios periódicamente para confirmar que no estén dañados. No utilice una unidad dañada o que no...
  • Page 52 • Los niños no deben jugar con el aparato. • Usar únicamente para cepillar los dientes. No masticar ni morder el cepillo. No usar como un juguete ni sin la supervisión de un adulto. • Use este producto únicamente para lo que ha sido diseñado, tal y como se muestra en este manual.
  • Page 53 Oral-B iO. • Puede usar su cepillo de dientes con su smartphone (más información en la sección «Cómo conectar su cepillo a su smartphone»).
  • Page 54 Si tiene encías o dientes sensibles, Oral-B recomienda utilizar los modos «Sensible» o «Extrasensible» (opcional si se usa con un cabezal «Gentle Care» de Oral-B (g)). La disponibilidad de los modos puede variar en función del modelo adquirido.
  • Page 55 (b) Nota: También puede personalizar los ajustes del temporizador en la app de Oral-B. Sensor de presión inteligente/Anillo de luz (a) El cepillo de dientes está equipado con un sensor de presión...
  • Page 56 Nota: También puede personalizar los ajustes del modo en la app de Oral-B. Cabezales Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B iO diferentes (f/g/h) que solo son compatibles con el mango de su cepillo de dientes Oral-B iO. Estos cabezales únicos están inspirados en las recomendaciones de los dentistas para dejar su boca limpia y fresca.
  • Page 57 App Store /Google Play™ o puede escanear el (SM) código QR de la contraportada de este manual (i). • Inicie la app de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión Bluetooth . También la puede encontrar en los ®...
  • Page 58 ® Smart. Consulte los teléfonos compatibles y la dis- ® Bluetooth ponibilidad de la app de Oral-B en su país en app.oralb.com. Precaución: Compruebe en el manual de usuario del smar- tphone que su teléfono/cargador están diseñados para usarse en un cuarto de baño.
  • Page 59 Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche de viaje inmediatamente. Guarde el estuche de viaje en un lugar limpio y seco. Soporte para el cabezal (e)/ Soporte para el cabezal con tapa (c) Puede guardar los cabezales limpios en los pines de los sopor- tes para el cabezal.
  • Page 60 Bluetooth ® Oral-B se reserva el derecho, sin previo aviso, de realizar modi- ficaciones técnicas o cambios en la implementación del sis- tema de funciones, interfaces y cambios en la estructura del menú...
  • Page 61 Cabezales de recambio en garantía La garantía de Oral-B se anulará si se considera que el daño en el cepillo de dientes recargable eléctrico es atribuible al uso de cabezales de recambio no Oral-B.
  • Page 62 ® Bluetooth superior)/ mango y el smar- Smart. tphone de nuevo a ® Bluetooth 6. App de Oral-B través de los ajus- obsoleta. tes de la app.Man- tenga el smar- tphone cerca cuando use el cepillo. 5. Para poder empa- rejarlo con el mango, el teléfono...
  • Page 63 (> 0 °C y < 40 °C). El cepillo de El temporizador se ha Utilice la app Oral-B dientes emite modificado/ para cambiar los un sonido desactivado a través ajustes del tempori- intermitente de la app.
  • Page 64 El botón de El recordatorio de Cambie el cabezal modo se ilu- sustitución del cabe- del cepillo y reinicie mina en color zal indica que es posi- el temporizador amarillo. ble que haya que manteniendo pul- cambiar el cabezal. sado el botón de modo durante 2 segundos.
  • Page 65 Suporte para cabeça da escova Cabeça da escova «Ultimate Clean» Cabeça da escova «Gentle Care» Cabeça da escova «Radiant White» App Oral-B: Descarregue a App Oral-B™ e ligar Bluetooth ® (ver contracapa) Nota: O conteúdo poderá variar consoante o modelo adquirido.
  • Page 66 Se o produto/acessórios estiverem danificados, leve-os a um Centro de Assistência da Oral-B. Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Se o cabo estiver danificado, o aparelho deve ser desmontado.
  • Page 67 • A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças não devem brincar com o equipamento. • Apenas para a escovagem dos dentes. Não mastigar ou morder a escova de dentes. Não usar como brinquedo ou sem a supervisão de um adulto.
  • Page 68 Oral-B iO. • A escova de dentes pode ser utilizada em conjunto com o smartphone (saiba os detalhes em «Associar a escova de dentes ao seu Smartphone»).
  • Page 69 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem dentes e/ou gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda a utilização do modo «Sensíveis» ou «Super sensível» (opcional na combinação com uma cabeça de escova «Gentle Care» da Oral-B (g)). A disponibilidade de modos pode variar dependendo do modelo adquirido.
  • Page 70 Nota: Pode substituir a cor do anel de luz branco por uma escolha de cores individuais através da App Oral-B. Modos de escovagem (dependendo do modelo) A escova de dentes oferece diferentes modos de escovagem indicados no visor led: 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 70...
  • Page 71 Nota: Também pode personalizar as definições de modo atra- vés da App Oral-B. Cabeças da escova de dentes A Oral-B oferece várias cabeças de escova Oral-B iO (f/g/h) diferentes que só encaixam no cabo de escova de dentes Oral-B iO. Estas cabeças da escova únicas são inspiradas nos dentistas para deixar a boca limpa e fresca.
  • Page 72 App Store /Google Play™ ou pode ler o (SM) código QR na contracapa deste manual (i). • Inicie a App Oral-B. A aplicação irá orientá-lo através de todo o processo de emparelhamento Bluetooth . Também ®...
  • Page 73 Consulte o website app.oralb.com para ver os smartphones compatíveis e a dispo- nibilidade segundo o país da App Oral-B. Atenção: Siga o manual de utilizador do seu smartphone para garantir que o design do telefone/carregador permite a sua utili- zação num banheiro.
  • Page 74 Acessórios (dependendo do modelo) Estojo de viagem (d) Guarde a escova de dentes e as cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem (d). A caixa exterior e interior deve ser limpa apenas com um pano húmido. Nota: limpe as manchas nas superfícies do estojo de viagem imediatamente.
  • Page 75 à Oral-B. Os dispositivos Bluetooth têm garantia dos ® seus fabricantes e não da Oral-B. A Oral-B não influencia nem faz quaisquer recomendações aos fabricantes de dispositivos, pelo que a Oral-B não assume qualquer responsabilidade pelo número de dispositivos compatíveis com a nossa interface ®...
  • Page 76 Garantia de substituição de cabeças de escovas A garantia Oral-B será anulada caso se verifique que os danos da escova de dentes elétrica recarregável são atribuídos à utili- zação de cabeças de substituição que não sejam da Oral-B.
  • Page 77 • A Oral-B não pode garantir um bom ajuste das cabeças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabe- ças de escovas de substituição que não sejam da Oral-B no desgaste do cabo.
  • Page 78 Resolução de problemas Problema Possível causa Resolução O cabo não 1. A App Oral-B está 1. Inicie a App Oral-B. funciona fechada. 2. Ative o Bluetooth ® (devida- 2. O Bluetooth não no smartphone (tal ® mente) com a está ativado no como descrito no App Oral-B.
  • Page 79 (>0 °C e <40 °C). A escova de O temporizador foi Utilize a App Oral-B dentes fun- modificado/ para alterar as defini- ciona com um desativado através da ções do temporiza- som intermi- aplicação.
  • Page 80 O botão de O Lembrete de subs- Mude a cabeça da modo ilumi- tituição da cabeça da escova e reinicie o na-se a escova indica que a temporizador man- amarelo. cabeça da escova tendo premido o pode ter de ser tro- botão de modo cada.
  • Page 81 Custodia da viaggio Supporto testina Testina «Ultimate Clean» Testina «Gentle Care» Testina «Radiant White» Oral-B App: Come scaricare l’App di Oral-B e connettersi a Bluetooth ® (vedi retro) Nota: Il contenuto può variare in base al modello acquistato. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 81 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 81 20.10.21 11:18...
  • Page 82 Un’unità danneggiata o non funzionante non deve essere più utilizzata. Qualora prodotto/accessori fossero danneggiati, rivolgersi ad un Centro Assistenza Oral-B. Non è possibile sostituire i cavi di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il dispositivo deve essere dismesso. Non modificare o riparare il prodotto.
  • Page 83 • Solo per lo spazzolamento dei denti. Non masticare o mordere lo spazzolino. Non utilizzare come un giocattolo o senza la supervisione di un adulto. • Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale. Non usate accessori non consigliati dal produttore.
  • Page 84 • Questo spazzolino e la custodia (accessorio) contengono magneti NdFeB e generano campi magnetici. Se si utilizza un dispositivo medico o si ha un dispositivo medico impian- tato, in caso di dubbi sull’uso sicuro dello spazzolino Oral-B iO consultare il produttore del dispositivo medico o un dottore.
  • Page 85 2 settimane, si prega di consultare il proprio dentista o l’igienista dentale. In caso di gengive e/o denti sensibili, Oral-B raccomanda di usare le modalità «Denti Sentibili» o «Super Delicata» (volendo in combinazione con una testina Oral-B «Gentle Care» (g)). La disponibilità delle moda- lità...
  • Page 86 Nota: L’app Oral-B consente di sostituire il colore predefinito dell’anello luminoso bianco e personalizzarlo con colori a scelta. Modalità di spazzolamento (in base al modello) Lo spazzolino offre diverse modalità...
  • Page 87 Nota: È possibile anche personalizzare le impostazioni della modalità di spazzolamento tramite l’app Oral-B. Testine Oral-B offre una varietà di differenti testine Oral-B iO (f/g/h) che si adattano esclusivamente al manico dello spazzolino Oral-B iO. Queste testine si ispirano agli strumenti del dentista e lasciano una bocca fresca e pulita.
  • Page 88 /Google Play™ o è possibile scan- (SM) sionare il codice QR sulla pagina posteriore del presente manuale (i). • Avvio dell’app di Oral-B. Ti guiderà attraverso tutta la proce- dura di abbinamento del Bluetooth . Puoi trovarlo anche tra ®...
  • Page 89 Oral-B nel tuo Paese. Attenzione: segui il manuale per gli utenti del tuo smartphone per assicurarti che il tuo telefono/caricatore sia progettato per l’uso in bagno. Consigli per la pulizia del dispositivo Dopo aver spazzolato i denti, sciacquare la testina sotto l’ac- qua corrente con l’impugnatura ancora accesa.
  • Page 90 Supporto per testina (e) / Supporto testina con cappuccio (c) È possibile conservare le testine pulite sui perni del supporto per testine. Assicurarsi che le testine siano asciutte prima di posizionarle nel supporto e/o chiudere il cappuccio. I porta testine e il cappuccio sono lavabili in lavastoviglie. Custodia con cerniera / Custodia magnetica Conservare lo spazzolino / testine puliti e asciutti nella custodia con cerniera / custodia magnetica.
  • Page 91 Oral-B. ® Bluetooth Oral-B non influenza nè fornisce raccomandazioni ai produttori di dispositivi, e pertanto Oral-B non si assume alcuna respon- sabilità per il numero di dispositivi compatibili con la sua inter- faccia Bluetooth ®...
  • Page 92 ® vamente sulla compatibilità e sul funzionamento. Garanzia delle testine di ricambio La garanzia Oral-B sarà invalidata se si riscontra un danno allo spazzolino elettrico ricaricabile riconducibile all’uso di testine di ricambio non Oral-B. Oral-B non raccomanda l’uso di testine sostitutive non Oral-B.
  • Page 93 Tutte le testine di ricambio Oral-B riportano il logo Oral-B e soddisfano gli elevati standard di qualità Oral-B. Oral-B non vende testine di ricambio o parti dello spazzolino sotto qualsi- asi altro marchio. IT 800 124 600 www.az-oralb.it 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 93 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 93...
  • Page 94 Risoluzione problemi Problema Possibile causa Rimedio Lo spazzolino 1. L’App Oral-B è 1. Avviare l’app non funziona chiusa. Oral-B. (corretta- 2. Il Bluetooth non è 2. Attivare il ® mente) con attivato sullo sullo ® Bluetooth l’app Oral-B. smartphone. smartphone (come 3.
  • Page 95 (> 0°C e < 40°C). standard. Lo spazzolino Il timer è stato Utilizzare l’app Oral-B emette un modificato / disattivato per modificare le breve suono tramite l’App. impostazioni del intermittente timer o eseguire il...
  • Page 96 Il pulsante Il Promemoria Cambio Sostituire la testina e Modalità si Testina indica che ripristinare il timer illumina con potrebbe essere tenendo premuto il luce gialla. necessario sostituire pulsante per la testina dello spaz- 2 secondi. zolino. Lo spazzolino ricaricabile contiene un modulo radio che funziona nella banda compresa tra 2,4 e 2,48 GHz con una potenza massima di 1mW.
  • Page 97 Opzetborstelhouder met deksel Reisetui Opzetborstelhouder Opzetborstel «Ultimate Clean» Opzetborstel «Gentle Care» Opzetborstel «Radiant White» Oral-B App: Download de Oral-B-app en maak verbinding met (zie laatste pagina handleiding) ® Bluetooth Let op: Inhoud kan per model verschillen. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 97 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 97 20.10.21 11:18...
  • Page 98 Breng het naar een Oral-B Braun servicecentrum als het toestel/het snoer/accessoires zijn beschadigd. Wanneer het snoer beschadigd is moet het toestel worden weggegooid. Probeer het toestel niet aan te passen of te repareren.
  • Page 99 • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Alleen voor tandenpoetsen. Niet op de borstel kauwen of bijten. Niet gebruiken als speelgoed of zonder toezicht van een volwassene. • Gebruik dit toestel uitsluitend waarvoor het bedoeld is zoals beschreven in de handleiding.
  • Page 100 Oral-B iO tandenborstel. • Uw Oral-B tandenborstel kan worden gebruikt in combinatie met uw smartphone (meer details onder: «Verbind uw tan- denborstel met uw smartphone». Desactiveren Bluetooth ®...
  • Page 101 2 weken nog steeds bloeden, raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist. Als u gevoelige tanden en/of tandvlees heeft, raadt Oral-B u aan de standen «Gevoelig» of «Super-Gevoelig» te gebruiken (optioneel in combinatie met een Oral-B «Gentle Care» opzetborstel (g)). Beschikbaarheid van standen kan vari- eren afhankelijk van het gekochte model.
  • Page 102 Het voltooien van een poetsbeurt van 2 minuten wordt beloond met een kleurrijke lichtgevende ringverlichting. (b) Opmerking: u kunt de timerinstellingen ook aanpassen via de Oral-B App. Slimme poetsdruksensor/lichtring (a) Uw tandenborstel is uitgerust met een slimme poetsdruksensor (3) die verschillende functies heeft die worden aangegeven met verschillende kleuren licht (a): Wit = lage poetsdruk indicator / standaard instelling.
  • Page 103 Oral-B-app. Opzetborstels Oral-B biedt u een verscheidenheid aan verschillende Oral-B iO opzetborstels (f/g/h) die alleen op het handvat van uw Oral-B iO tandenborstel passen. Deze unieke opzetborstels zijn geïnspi- reerd door tandartsen en laten uw mond schoon en fris aanvoelen.
  • Page 104 / Google Play™ of u kunt de QR code (SM) scannen op de achterpagina van deze handleiding (i). • Start de Oral-B App. Deze zal u door de hele Bluetooth ® koppelprocedure leiden. U kunt het ook vinden onder de instellingen van de App (Meer ->...
  • Page 105 Reinigingsaanbevelingen Spoel de borstelkop na het poetsen onder stromend water met de handgreep ingeschakeld. Verwijder de borstelkop en maak de handgreep en de borstelkop afzonderlijk schoon. Zorg ervoor dat het water zowel in het handvat als in de borstelkop loopt. Veeg alle onderdelen droog en laat ze aan de lucht drogen voordat u uw tandenborstel weer in elkaar zet.
  • Page 106 Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat geleverd wordt door Braun/ Oral-B of een door haar aangewezen distri- buteur. Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg van onjuist gebruik, normale slijtage of gebruik, met name van de opzetborstels, alsmede defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of de werking van het apparaat.
  • Page 107 Oral-B. De Bluetooth -apparaten vallen onder de garantie van ® hun eigen fabrikanten en niet van Oral-B. Oral-B heeft geen invloed op en doet geen aanbevelingen aan fabrikanten van toestellen, en daarom neemt Oral-B geen enkele verantwoor- delijkheid aan voor het aantal compatibele apparaten met onze -interface.
  • Page 108 ® biliteit en werking aanzienlijk kan beïnvloeden. Garantie vervangende opzetborstels De garantie van Oral-B vervalt als blijkt dat schade aan de elek- trische oplaadbare tandenborstel te wijten is aan het gebruik van niet-Oral-B opzetborstels. Oral-B raadt het gebruik van niet-Oral-B opzetborstels af.
  • Page 109 Probleemoplossing Probleem Mogelijke reden Oplossing Handvat 1. De Oral-B-app is 1. Open de Oral-B- werkt niet afgesloten. app. (goed) met de 2. Bluetooth is niet 2. Activeer ® Oral-B-app. geactiveerd op de op de ® Bluetooth smartphone. smartphone 3. Bluetooth...
  • Page 110 (> 0°C en < 40°C). Tandenborstel Timer is aangepast/ Gebruik de Oral-B maakt pas na uitgeschakeld via de App om de timer 2 minuten een app. instellingen te wijzi- kort stotte- gen of voer een...
  • Page 111 De oplaadbare tandenborstel bevat een radiomodule die werkt in de 2,4 tot 2,48 GHz-band met een maximaal vermogen van 1mW. Hierbij verklaart Braun GmbH dat de radioapparatuurtypes, 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762, 3767 en 3776, in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.oralb.com/ce.
  • Page 112 Holder med låg til børstehoved Rejseetui Stander til holder til børstehoved «Ultimate Clean»-børstehoved «Gentle Care»-børstehoved «Radiant White»-børstehoved Oral-B-appen: Download Oral-B-appen og forbind med Bluetooth ® bagside) Bemærk: Indhold kan variere baseret på den købte model. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 112 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 112 20.10.21 11:18...
  • Page 113 En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke længere anvendes. Hvis produktet/tilbehøret er skadet, kan du lade et Oral-B-servicecenter se på det. Ledningerne kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er skadet, bør apparatet destrueres. Produktet må ikke repareres eller ændres. Dette kan forårsage brand, elektrisk chok eller...
  • Page 114 • Kun til tandbørstning. Tyg eller bid ikke i børsten. Må ikke bruges som legetøj eller uden opsyn af voksne. • Anvend kun dette produkt til dens tilsigtede anvendelse som beskrevet i denne manual. Anvend ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. •...
  • Page 115 Oral-B iO-tandbørste. • Din tandbørste kan bruges sammen med din smartphone (find detaljer under «Forbind din tandbørste til din smartp- hone/Oral-B-app»).
  • Page 116 Skulle det fortsætte efter to uger, skal du konsultere din tandlæge eller tandplejer. Hvis du har sensitive tænder og/ eller sensitivt tandkød, anbefaler Oral-B at anvende «sensitiv»- eller «super-sensitiv»-indstillingerne (evt. i kombination med et Oral-B «Gentle Care»-børstehoved (g)). Tilgængelige indstillin- ger kan variere afhængigt af den købte model.
  • Page 117 Oral-B-appen. Børstehoveder Oral-B tilbyder dig et udvalg af forskellige Oral-B iO-børstehove- der (f/g/h), der kun passer til håndtaget på din Oral-B iO-tand- børste. Disse unikke børstehoveder er tandlægeinspirerede for at give din mund en følelse af renhed og friskhed. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 117 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 117...
  • Page 118 • Spor din børsteadfærd (f.eks. børstetid og anvendt tryk) • Vejledning til børstning i realtid til at hjælpe dig med at bør- ste hvert område i den korrekte tid. Oral-B-appen er tilgængelig til smartphones, der kører på iOS- eller Android-operativsystemer. Den kan downloades gratis fra App Store / Google Play™, eller du kan scanne QR-koden på...
  • Page 119 • Første parring er indikeret via det blå Smart tryksensorlys. Alle app-instruktioner vil blive vist på din smartphone. • Første parring skal foretages via Oral-B-appen. Tandbørsten forbindes automatisk med din smartphone til fremtidig børstning. • Bluetooth er som standard aktiveret på din tandbørste. Du kan aktivere/deaktivere Bluetooth til enhver tid ved at trykke på...
  • Page 120 Tilbehør (afhængig af model) Rejseetui (d) Opbevar den rene og tørre tandbørste/børstehoveder i rejse- etuiet (d). Det udvendige og indvendige etui bør kun rengøres med en fugtig klud. Bemærk: Fjern pletter på rejseetuiets overflade med det samme. Opbevar rejseetui på et rent og tørt sted. Stativ til holder til børstehoved (e)/ Holder med låg til børstehoved (c) Du kan opbevare dine rene børstehoved på...
  • Page 121 -en- ® ® Bluetooth hederne er garanteret af deres egne producenter og ikke af Oral-B. Oral-B påvirker ikke eller giver anbefalinger til enheds- producenter, og derfor påtager Oral-B sig intet ansvar for antallet af kompatible enheder med vores -grænseflade. ®...
  • Page 122 Oral-B. • Oral-B har ikke kontrol over kvaliteten af udskiftelige børste- hoveder, der ikke er fra Oral-B. Derfor kan vi ikke sikre ren- gøringsevnen hos udskiftelige børstehoveder, der ikke er fra Oral-B, som kommunikeret med den elektriske genoplade- lige tandbørste på...
  • Page 123 Fejlfinding Problem Mulig årsag Udbedring Håndtag fun- 1. Oral-B-appen er 1. Åbn Oral-B-appen. gerer ikke lukket. 2. Aktivér Bluetooth ® (korrekt) med 2. Bluetooth er ikke på smartphone ® Oral-B- aktiveret på (beskrevet i appen. smartphone. brugermanualen). 3. Bluetooth er deak- 3.
  • Page 124 Tandbørsten Timer er blevet Brug Oral-B-appen til udsender den modificeret/ at ændre timer-ind- korte, hak- deaktiveret via appen. stillinger eller udfør kende lyd fabriksnulstilling (se efter kun to Fejlfinding af app). minutters brug eller udsender slet nogen hak- kende lyd længere.
  • Page 125 2-minutters belysning for pussebelønning Børstehodeholder med hette Reiseveske Børstehodeholderstativ «Ultimate Clean»-børstehode «Gentle Care»-børstehode «Radiant White»-børstehode Oral-B-app: Last ned Oral-B-appen og koble til Bluetooth ® (se baksiden) Merk: Innholdet kan variere avhengig av kjøpt modell. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 125 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 125 20.10.21 11:18...
  • Page 126 En skadet eller ikke- fungerende enhet skal ikke lenger brukes. Hvis produktet/tilbehøret er skadet, må du ta det med til et Oral-B- servicesenter. Strømledningene kan ikke skiftes ut. Hvis ledningen er skadet, skal apparatet skrotes. Ikke modifiser eller reparer produktet. Dette kan forårsake brann, elektrisk støt eller...
  • Page 127 brukes som leketøy eller uten tilsyn av en voksen. • Bruk produktet kun slik det er ment og beskrevet i denne veiledningen. Bruk ikke tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. • Bruk kun laderen som fulgte med apparatet. ADVARSEL •...
  • Page 128 Oral-B iO-tannbørsten. • Tannbørsten din kan brukes med smarttelefonen din (finn detaljer under «Koble tannbørsten til smarttelefonen»). For å...
  • Page 129 Hvis den vedvarer etter 2 uker, må du kontakte tannlegen eller tannpleieren. Hvis du har sensitive tenner og/eller tannkjøtt, anbefaler Oral-B å bruke innstillin- gene «Sensitiv» eller «Supersensitiv» (valgfritt i kombinasjon med et Oral-B «Gentle Care»-børstehode (g)). Hvilke innstillin- ger som er tilgjengelige kan variere avhengig av kjøpt modell.
  • Page 130 Du kan også endre innstilling under pussing. For å bytte til andre innstillinger, trykk på innstillingsknappen flere ganger. Tannbørsten starter automatisk i den innstillingen du valgte sist. Merk: Du kan også tilpasse justering av innstillinger via Oral-B- appen. Børstehoder Oral-B tilbyr deg en rekke forskjellige Oral-B iO-børstehoder (f/g/h) som kun passer til Oral-B iO-tannbørstehåndtaket.
  • Page 131 App Store / Google Play™, eller du kan skanne QR-koden (SM) på baksiden av denne håndboken (i). • Start Oral-B-appen. Det vil lede deg gjennom hele -sammenkoblingsprosedyren. Du kan også finne ® Bluetooth den under appinnstillingene (Mer -> Børsten din).
  • Page 132 4.2 (eller høyere) / ® Smart for å sammenkoble tannbørsten. Sjekk ® Bluetooth app.oralb.com for kompatible smarttelefoner og om Oral-B-ap- pen er tilgjengelig i landet. Forsiktig: Følg smarttelefonens brukerhåndbok for å sikre at telefonen/laderen er designet for bruk i baderom. Rengjøringsanbefalinger Skyll børstehodet under rennende vann med håndtaket slått på...
  • Page 133 Denne garantien gjelder for alle land der dette apparatet leve- res av Braun/Oral-B eller dets utnevnte distributør. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil bruk, normal slitasje eller bruk, spesielt når det gjelder børstehodet, samt defekter som 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 133...
  • Page 134 Oral-B. Bluetooth -enhetene garanteres av sine ® egne produsenter og ikke av Oral-B. Oral-B påvirker ikke eller gir noen anbefalinger til produsenter av enheter, og Oral-B påtar seg derfor ikke noe ansvar for hvor mange enheter som er kompatible med vårt Bluetooth...
  • Page 135 Oral-B anbefaler ikke bruk av børstehoder som ikke er refills- børstehoder fra Oral-B. • Oral-B har ingen kontroll over kvaliteten på refillsbørsteho- der som ikke er fra Oral-B. Derfor kan vi ikke sikre rengjø- ringsytelsen til børstehoder som ikke er fra Oral-B, som kommunisert med den elektriske oppladbare tannbørsten ved første kjøp.
  • Page 136 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Håndtaket 1. Oral-B-appen er 1. Start Oral-B-appen. fungerer ikke lukket. 2. Aktiver Bluetooth ® (ordentlig) 2. Bluetooth er ikke på smarttelefonen ® med Oral-B- aktivert på (beskrevet i appen. smarttelefonen. brukerhåndboken). 3. Bluetooth 3. Aktiver Bluetooth ®...
  • Page 137 Tannbørsten Timeren er endret/ Bruk Oral-B-appen til signaliserer deaktivert via appen. å endre timerinnstil- kun en kort linger eller utføre til- hakkelyd etter bakestilling til fabrikk- 2 minutter standard (se eller signali- App-feilsøking). serer ikke len- ger hakkelyd. Tannbørsten 1. Batteriet har et vel- 1.
  • Page 138 Borsthuvudhållare med lock Resefodral Hållare för borsthuvud Borsthuvud «Ultimate Clean» Borsthuvud «Gentle Care» Borsthuvud «Radiant White» Oral-B-appen: Ladda ner Oral-B-appen och koppla till Bluetooth ® (se baksidan) OBS: Innehåll kan variera baserat på köpt modell. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 138 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 138 20.10.21 11:18...
  • Page 139 En skadad eller icke-fungerande enhet ska inte längre användas. Om produkten/tillbehören är skadade, ta den till ett Oral-B Servicecenter. Nätsladdarna kan inte ersättas. Om sladden är skadad ska apparaten kasseras. Modifiera eller reparera inte produkten. Detta kan orsaka brand, elstötar eller skada.
  • Page 140 denna handbok. Använd inte tilläggsanordningar som inte rekommenderas av tillverkaren. • Använd endast laddaren som medföljer för apparat. VARNING • Placera inte laddaren i vatten eller vätska eller förvara den inte på en plats som den kan falla ned eller dras ned i ett badkar eller handfat.
  • Page 141 Oral-B iO tandborste. • Din tandborste kan användas med din smarttelefon (se detaljer under «Koppla din tandborste till din smarttelefon»).
  • Page 142 Belöningsbelysning för borstning Avslut av en 2-minuters borstning kommer att belönas med en färgrik belysning av ljusringen. (b) OBS: Du kan också anpassa timerinställingar via Oral-B appen. Smart trycksensor/Lätt ring (a) Din tandborste är utrustad med en smart trycksensor (3) som har flera funktioner indikerade via olika ljusfärger (a):...
  • Page 143 OBS: Du kan också anpassa lägesinställningar via Oral-B appen. Borsthuvuden Oral-B erbjuder dig en mängd olika Oral-B iO borsthuvuden (f/g/h) som endast passar ditt Oral-B iO tandborsthandtag. Dessa unika borsthuvuden är tandläkarinspirerade för att lämna en ren och uppfriskad känsla i din mun.
  • Page 144 App Store / Google Play™ eller du kan skanna (SM) QR-koden på baksidan av den här handboken (i). • Starta Oral-B appen. Den kommer att guida dig genom hela parningsförfarandet. Du kan också hitta den ® Bluetooth under app-inställningar (Mer -> Din borste).
  • Page 145 ® högre)/Bluetooth Smart för att para din tandborste. Kontrollera ® app.oralb.com för kompatibla smarttelefoner och landtillgäng- lighet av Oral-B appen. VARNING: Följ användarmanual för din smarttelefon för att för- säkra att din telefon/laddare är utformad för användning i badrumsmiljö. Rengöringsrekommendationer Efter borstning, skölj ditt borsthuvud under rinnande vatten...
  • Page 146 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun/ Oral-B eller dess behöriga distributör. Denna garanti täcker inte: skada på grund av felaktig användning, normalt sli- tage eller användning, speciellt rörande borsthuvudena, så väl som fel som har en försumbar effekt på...
  • Page 147 är hänvisningsbart till Oral-B. Bluetooth enheterna har ® garanti från deras egna tillverkare och inte av Oral-B. Oral-B påverkar inte eller ger några rekommendationer till enhetens tillverkare och därför tar inte Oral-B något ansvar för antalet kompatibla enheter med vårtBluetooth gränssnitt.
  • Page 148 Oral-B borsthuvuden. Oral-B rekommenderar inte användning av icke Oral-B borsthuvuden. • Oral-B har inte kontroll över kvaliteten på icke Oral-B borst- huvuden. Därför, kan vi inte försäkra rengöringsprestationen av icke Oral-B borsthuvuden, som kommunicerats med den elektriska uppladdningsbara tandborsten vid första inköpet.
  • Page 149 Problemsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Handtaget 1. Oral-B appen är 1. Starta Oral-B App. fungerar inte stängd. 2. Aktivera (korrekt) med 2. Bluetooth är inte på ® ® Bluetooth Oral-B Appen. aktiverat på smart- smarttelefon telefonen. (beskriven i sin användarmanual).
  • Page 150 Tandborsten Timern har Använd Oral-B Appen avger ett kort modifierats/ för att ändra timerin- hackande ljud avaktiverats via appen. ställningar eller för att efter bara 2 utföra fabriksåter- minuter eller ställning (se App avger inte län- felsökning). gre något hackande ljud.
  • Page 151 2 minuutin harjausajan valo Vaihtoharjan pidike ja suojus Matkakotelo Vaihtoharjateline «Ultimate Clean» -vaihtoharja «Gentle Care» -vaihtoharja «Radiant White» -vaihtoharja Oral-B-sovellus: Lataa Oral-B-sovellus ja luo Bluetooth -yhteys ® (ks. takasivu) Huomaa: Sisältö voi vaihdella ostetun mallin mukaan. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 151 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 151 20.10.21 11:18...
  • Page 152 • Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/ lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitunutta tai toimimatonta laitetta ei saa käyttää. Jos tuote/lisävarusteet ovat vaurioituneita, toimita ne Oral-B:n huoltokeskukseen. Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vaurioitunut, laite on hävitettävä. Älä muokkaa tai korjaa tuotetta. Tämä voi johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai vammaan.
  • Page 153 • Käytä tätä tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen, kuten on kuvattu tässä käyttöoppaassa. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele. • Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua laturia. VAROITUS • Älä aseta laitetta veteen tai nesteeseen tai säilytä sitä pai- kassa, josta se voi pudota tai josta se voidaan vetää ammee- seen tai pesualtaaseen.
  • Page 154 NdFeB-magneetteja ja tuottaa magneettikenttiä. Jos käytät lääkinnällistä laitetta tai sinulla on implantoitu lääkinnällinen laite, kysy neuvoa lääkinnällisen laitteen valmistajalta tai lää- käriltä, jos sinulla on kysyttävää Oral-B iO -hammasharjan turvallisesta käytöstä. • Hammasharjaasi voi käyttää älypuhelimen kanssa (katso tiedot kohdasta «Hammasharjasi kytkeminen älypuheli- meesi»).
  • Page 155 Yleensä verenvuodon pitäisi loppua muu- taman päivän jälkeen. Jos se jatkuu yli 2 viikkoa, kysy neuvoa hammaslääkäriltäsi tai hammashygienistiltäsi. Jos sinulla on herkät hampaat ja/tai ikenet, Oral-B suosittelee «Herkkä»- tai «Erityisherkkä»-asetusten käyttöä (valinnainen yhdessä Oral- B:n «Gentle Care» -vaihtoharjan (g) kanssa käytettynä). Ase- tusten saatavuus voi vaihdella ostetun mallin mukaan.
  • Page 156 Huomaa: Voit myös mukauttaa asetuksia Oral-B-sovelluk- sessa. Vaihtoharjat Oral-B tarjoaa useita erilaisia Oral-B iO -vaihtoharjoja (f/g/h), jotka sopivat vain käyttämäsi Oral-B iO -hammasharjan varteen. Nämä yksilölliset vaihtoharjat ovat hammaslääkäreiden inspiroi- mia ja jättävät suuhun puhtaan ja raikkaan tunteen. 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 156 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 156...
  • Page 157 • Voit seurata harjaustapaasi (esim. harjausaika ja käytetty paine) • Reaaliaikaisen harjaamisopastuksen avulla voit harjata jokaista aluetta oikean ajan. Oral-B-sovellus on saatavilla älypuhelimiin, joissa on iOS- tai Android™-käyttöjärjestelmä. Sen voi ladata ilmaiseksi App Store - / Google Play™ -kaupasta, tai voit skannata tämän käyttöoppaan takasivulla olevan QR-koodin (i).
  • Page 158 Sovelluksen ohjeet näkyvät älypuheli- mesi näytöllä. • Ensimmäinen pariliitos on tehtävä Oral-B-sovelluksen avulla. Hammasharja yhdistyy automaattisesti älypuheli- meesi tulevilla harjauskerroilla. • Bluetooth on oletusasetuksena päällä hammasharjassasi. • Voit ottaa Bluetoothin käyttöön tai poistaa sen käytöstä mil- loin tahansa painamalla virtapainiketta viiden sekunnin ajan.
  • Page 159 Lisävarusteet (vaihtelevat mallin mukaan) Matkakotelo (d) Säilytä puhdasta ja kuivaa hammasharjaa/vaihtoharjaa matka- kotelossa (d). Kotelon sisä- ja ulkopuoli tulee puhdistaa ainoastaan kostealla liinalla. Huomaa: Poista tahrat välittömästi matkakotelon pinnasta. Säi- lytä matkakoteloa puhtaassa ja kuivassa paikassa. Vaihtoharjan teline (e) / Vaihtoharjan pidike ja suojus (c) Voit säilyttää...
  • Page 160 Tämä takuu on voimassa jokaisessa maassa, johon Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jakelija toimittaa tätä laitetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu epäasianmukaisesta käytöstä, nor- maalista kulumisesta tai käytöstä aiheutuvat vauriot, erityisesti koskien vaihtoharjoja, sekä viat, joilla on merkityksetön vaiku- tus laitteen toimintaan tai arvoon.
  • Page 161 Oral-B:n vaihto- harjojen käytöstä. Oral-B ei suosittele muiden kuin Oral-B:n vaihtoharjojen käyttöä. • Oral-B:llä ei ole mahdollisuuksia vaikuttaa muiden kuin Oral- B:n vaihtoharjojen laatuun. Siksi emme voi taata muiden kuin Oral-B:n vaihtoharjojen puhdistustehoa, kuten ilmoi- tettu ladattavan sähköhammasharjan ostoajankohtana.
  • Page 162 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu SOVELLUS Varsi ei toimi 1. Oral-B-sovellus on 1. Käynnistä (kunnolla) suljettu. Oral-B-sovellus. Oral-B-sovel- 2. Bluetooth ia ei ole 2. Aktivoi Bluetooth ® ® luksen aktivoitu älypuhelimesta kanssa. älypuhelimessasi. (kuvattu sen 3. Bluetooth on pois- käyttöoppaassa).
  • Page 163 Ajastinta on muutettu Muuta ajastinasetuk- jasta kuuluu tai se on deaktivoitu sia tai suorita tehdas- lyhyt naputu- sovelluksen kautta. asetuksiin palautus sääni vain Oral-B-sovelluksen kahden avulla (ks. Sovelluk- minuutin sen vianmääritys). kuluttua tai naputusääntä ei enää kuulu. Hammasharja 1. Akun varaustaso on 1.
  • Page 164 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3757 Handle Type 3776 90228631/X-21 DE/EN/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 164 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 164 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...
  • Page 165 AT 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 731 1792 1 800 509 448 0 800 944 803 (service et appel gratuits) 900 814 208 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21...
  • Page 166 started 90228631 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 166 90228631_OP021_UI_75x155_iO5_WE_Y3_2D.indd 166 20.10.21 11:18 20.10.21 11:18...