Publicité

Liens rapides

Metro 80XT RCH
Metro 80XT Tunnel RCH
G20/G25/G25.3 (Gaz naturel), G30 (Butane) et G31 (Propane)
Manuel d'installation
Conservez soigneusement ce document
Scannez ce code QR
pour DRU Video Assist
38p-0457
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru Metro 80XT RCH

  • Page 1 Metro 80XT RCH Metro 80XT Tunnel RCH G20/G25/G25.3 (Gaz naturel), G30 (Butane) et G31 (Propane) 38p-0457 Manuel d'installation Conservez soigneusement ce document Scannez ce code QR pour DRU Video Assist...
  • Page 2: Table Des Matières

    MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N Table des matières 1. Introduction 2. Déclaration CE 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités 3.2 Prescriptions 3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l'installation 3.4 Principe du cycle d’allumage 4.
  • Page 3: Introduction

    M A N U E L D'INS TA LLA TION Introduction En tant que fabricant de foyers au gaz et électriques, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Les informations contenues dans ce manuel d'installation permettent d'installer l'appareil de manière à...
  • Page 4: Sécurité

    Abstenez-vous d'utiliser l’appareil si une vitre est cassée et/ou fissurée, jusqu'à ce que celle-ci soit remplacée. • Utilisez exclusivement les conduits d'évacuation des produits de combustion et d'amenée d'air fournis par DRU (système concentrique). Lors de l’installation de l’appareil, tenez compte des avertissements suivants : !Attention •...
  • Page 5: Déballage

    M A N U E L D'INS TA LLA TION au moyen de la télécommande accompagnant l’appareil, de l’application DRU Fire (iOS et Android) ou d’un système domotique. Le récepteur dans l'appareil reçoit le signal pour lancer le processus d'allumage. Les valves dans le bloc de réglage du gaz sont activées et une quantité...
  • Page 6: Modification Du Type De Gaz

    5.3.2 Alimentation commutable/modulable (Triac) (le cas échéant) Avec le connecteur (C), il est possible par exemple d’allumer les lampes des éléments lumineux DRU ou un système de ventilation (Annexe 3, Fig 36 (C)). Ceci peut s’effectuer au moyen de la télécommande accompagnant l’appareil, ou de l’application DRU Fire.
  • Page 7: Mise En Place De L'appareil

    (le cas échéant) Tous les appareils à encastrer DRU ne sont pas fournis avec un volet de commande. Les appareils à encastrer doivent être mis en place avec le volet de commande DRU. Cette installation est !Attention nécessaire pour assurer un fonctionnement correct, sûr et durable. Le volet de commande DRU est disponible séparément.
  • Page 8: Mise En Place Du Volet De Commande

    Dans le volet de commande se trouve un certain nombre de composantes comme la plaque signalétique, le bloc de réglage du gaz et le cas échéant, les composantes appartenant au système DRU PowerVent®. Procédez comme suit pour mettre en place le volet de commande; voir l'Annexe 3 fig. 3 pour plus de détails: Ø...
  • Page 9: Système Concentrique

    DRU. • Le système concentrique de DRU est conçu pour une utilisation à l'intérieur et ne peut donc pas être utilisé à l'extérieur, à l'exception des éléments qui sont prévus pour cela, comme le terminal mural et le terminal toiture.
  • Page 10: Montage Du Système Concentrique

    !Astuce My Flue Assist est une application Web DRU qui vérifie si un système concentrique prévu est autorisé et fournit des conseils sur la façon de régler l'appareil. Accédez au site Web du service DRU pour My Flue Assist. Les informations du manuel d'installation sont toujours en tête.
  • Page 11 150/100 mm, pour ensuite être raccordé sur un conduit de cheminé. En cas de connexion sur un conduit de cheminée existant, les règles suivantes doivent être respectées: • Uniquement autorisé en utilisant le set de raccordement pour cheminée spécialement conçu par DRU. Les prescriptions d’installation sont également fournies. •...
  • Page 12: Instructions Supplémentaires Spécifiques

    MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 5.10 Instructions supplémentaires spécifiques Ø Fixes l'appareil au mur à l'aide des étriers mureaux et des boulons à cheville également fournis (voir l'Annexe 3, fig 1). 5.11 Vitre •...
  • Page 13: Réglage De L'appareil

    M A N U E L D'INS TA LLA TION Ø Vissez ensuite la vis Parker centrale des deux bandes de fixation. Ø Placez la moulure horizontale. Ø Placez les moulures verticales. 5.12 Réglage de l’appareil L'appareil doit être réglé de manière à ce qu'il fonctionne bien en combinaison avec le système d’évacuation utilisé.
  • Page 14: Mise En Place Du Jeu De Bûches/De Cailloux

    MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 5.13 Mise en place du jeu de bûches/de cailloux L'appareil est livré avec un jeu de bûches ou de cailloux. La vermiculite dont est rempli le lit du brûleur est noire en cas d’application d’un jeu de bûches et de couleur naturelle en cas d’application d’un jeu de cailloux.
  • Page 15: Jeu De Cailloux

    M A N U E L D'INS TA LLA TION 5.13.2 Jeu de cailloux Le jeu de cailloux se compose de vermiculite ; (voir l’Annexe 3, fig. 25) et de cailloux. Dans les illustrations, la couleur n’est pas toujours correctement reproduite. !Attention Ø...
  • Page 16: Commande/Utilisation

    L'appareil peut être commandé par l’intermédiaire d’un système domotique ; voir paragraphe 9.6. Pour l’installateur, il existe un menu de service dans l’application DRU Fire (disponible pour iOS et Android) dans lequel les données de l’appareil peuvent être lues (voir paragraphe 6.1.3).
  • Page 17: Contrôle Final

    DRU Fire. Après la prise de contrôle de la télécommande et/ou de l’application DRU Fire, le système domotique doit être ramené à la position neutre (0 V) avant que le pilotage de l’appareil avec le système soit de nouveau possible.
  • Page 18: Allumage Du (Des) Brûleur(S)

    MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N Si le brûleur principal ne reste PAS allumé : 6. Montez la vitre. 7. Réinitialisez le système en appuyant simultanément sur les boutons « allumage» et « arrêt» sur la télécommande.
  • Page 19: Entretien

    Ø Effectuez le contrôle tel que décrit au chapitre 7.3.1. 8.1 Pièces détachées Les pièces qui doivent être remplacées sont disponibles par le biais du site internet du service après-vente de DRU, auprès du revendeur ou auprès de l’importateur. Livraison À...
  • Page 20 MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N...
  • Page 21: Annexe 1 Pannes

    M A N U E L D'INS TA LLA TION Annexe 1 Pannes Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution F01 E00 Perte de communication entre Pas de contact au niveau du Raccordez correctement le câble le récepteur (DFGT) et le contrôleur (ESYS) câble de communication de communication Câble de communication défectueux...
  • Page 22 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Messages d'erreur Code d'erreur Problème Cause éventuelle Solution F13 F14 Perte de flammes (pas d’ionisation) Court-circuit sur la broche d’ionisation Enlevez les copeaux, la vermiculite ou le E01 E27 Uniquement brûleur principal (F13) / matériau de rougeoiement de la broche...
  • Page 23: Annexe 2 Tableaux

    Moulure gauche Metro 80XT RCH (Metro 80XT RCH Tunnel) 1x (2x) Moulure droite Metro 80XT RCH (Metro 80XT RCH Tunnel) 1x (2x) Moulure du bas Metro 80XT RCH (Metro 80XT RCH Tunnel) 1x (2x) Gabarit de réglage pour la plaque de restriction Plaque de restriction Boulons à...
  • Page 24 * Cet appareil est conforme pour G25.3 avec la composition selon NTA 8837. ** Rendement du système. ***(obtenu) grâce à la domotique. **** Vis de réglage. ***** Les catégories C12 et C32 sont uniquement associées à DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
  • Page 25: Admissibilité Et Conditions Du Système Concentrique Avec Terminal Mural

    M A N U E L D'INS TA LLA TION Tableau 3: Prépression en cas d'utilisation du G31 Pays mbars NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admissibilité...
  • Page 26 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Tableau 5: Déterminer l'admissibilité du système concentrique avec terminal toiture G20/G25/G25.3 Nombre total de mètres Nombre total de mètres de longueur de tuyau vertical et/ou incliné G30/G31 de longueur de tuyau horizontal...
  • Page 27 M A N U E L D'INS TA LLA TION Annexe 3 Figures 38C-1576 /0 38C-1577 /0 Metro 80 XT Metro 80 XT Tunnel min. 15 max. 100 min. 390 Metro 80XT min. 436 Metro 80XT Tunnel Tot. min 200cm² min.
  • Page 28 MA N U E L D ' I N S T A L LA T I O N 300 mm ≥ Ø40 mm ≥ 20 mm 38C-2605/2 38C-2799...
  • Page 29 M A N U E L D'INS TA LLA TION 38p-0321 /0...
  • Page 30 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON...
  • Page 31 M A N U E L D'INS TA LLA TION 38C-1981-0 38C-1982 38c-1589 /0 38P-0263 38P-0432 38P-0433 38P-0434...
  • Page 32 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38p-0022 38p-0023 38P-0028 /1 38p-0450...
  • Page 33 M A N U E L D'INS TA LLA TION 38p-0451 38p-0452...
  • Page 34 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 38p-0453 38p-0454...
  • Page 35 M A N U E L D'INS TA LLA TION 38p-0449 38p-0455 38p-0456...
  • Page 36 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Domotique Triac Relais Eco Glow® PowerVent® (0-10V) Valve du 2e brûleur DRU Fire App Contrôleur (ESYS) Allumage Récepteur (DFGT) Télécommande Ionisation Valve du brûleur principal 38C-1871/2 PowerVent®...
  • Page 37 M A N U E L D'INS TA LLA TIO N 38C-2482/1 38C-2555/3...
  • Page 38 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON Min. 0 mm Min. 0 mm 38C-2311/0 38C-2321/0 Min. 60 mm Min. 60 mm Min. 12,5 mm Min. 12,5 mm Min. 100 mm Min.
  • Page 39 M A N U E L D'INS TA LLA TIO N...
  • Page 40 DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Ce manuel est également adapté pour:

Metro 80xt tunnel rch

Table des Matières