Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Version No. 19000425A2
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l'utilisateur
Leave this Owner's Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
SERIAL # _________________________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday – Friday.
ITEM / ARTÍCULO / RÉF #BH15-101-099-05
LP GAS GRILL
PARRILLA A GAS LP
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ (page 50-75)
MODEL / MODELO / MODÈLE
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
(pages 1-24)
(página 25-49)
#BH14-101-099-06
#BH15-101-099-06
#720-0783DC
# 720-0783H
#720-0783R
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BHG 720-0783DC

  • Page 1 (pages 1-24) PARRILLA A GAS LP (página 25-49) GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 50-75) MODEL / MODELO / MODÈLE #720-0783DC # 720-0783H #720-0783R WARNING WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, This grill is not intended to be installed in or on read the manual carefully and completely before recreational vehicles and/or boats.
  • Page 2: Table Des Matières

    Precautions Table of Contents Warranty----------------------------------------------- WARNING Precautions------------------------------------------- Failure to comply with these instructions could Package Contents List------------------------------ result in a fire or explosion that could cause Hardware Contents---------------------------------- serious bodily injury, death, or property damage. Parts Diagram --------------------------------------- Parts List----------------------------------------------- Preparation-------------------------------------------- WARNING Assembly Instructions------------------------------...
  • Page 3: Precautions

    Precautions  Have your LP gas tank filled by a reputable A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to use. propane gas dealer and visually inspected and re- qualified at each filling.
  • Page 4 WARNING Burner Flame Check A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.
  • Page 5: Package Contents List

    Package Contents List Package Contents List D. Swivel Caster with A. Firebox --- 1pc. C. Caster --- 2pcs. B. Bottom Panel --- 1pc. Brake --- 1pc. E. Swivel Caster --- 1pc. F. Side Panel, Left --- 1pc. H. Back Panel --- 1pc. G.
  • Page 6 W. Manual Lighting Stick U. Grease Pan --- 1pc. V. Grease Cup --- 1pc. X. Cart Frame --- 1pc. --- 1pc. A2. Triangle Bracket, Right Y. Sear Burner Cooking Z. Side Burner --- 1pc. A1. Triangle Bracket, Left --- 1pc. Gride--- 1pc.
  • Page 7: Hardware Contents

    Hardware Contents...
  • Page 8: Parts Diagram

    Parts Diagram...
  • Page 9: Parts List

    Parts List PART (Description) Warranty PART (Description) Warranty coverage coverage (Year) (Year) Main Lid Side Burner Pipe Main Lid Screw Side Burner Igniter Wire Burner Pin Assembly Sear Burner Lid Temperature Gauge Sear Burner Lid Hinge Rod Door Handle Assembly Sear Burner Logo Sear Burner Cooking Grate...
  • Page 10: Preparation

    If you are missing hardware or have damaged parts after Important: Use only parts listed above. When ordering unpacking grill, call 1-800-913-8999 parts, providing the following information: • Model # for replacements. • Serial # (found on the door inner of your grill) To order replacement parts after using grill, call: •...
  • Page 11 Fig.3 3. Back Panel Assembly Attach back panel (H) to bottom panel (B) using (7) Truss head screws (AA). See Fig.3. Fig.4 Loosen 8 screws that are pre-assembled in bottom panel and side panels, insert Triangle Bracket Left (A1) and Triangle Bracket right (A2) to both side panels (F &...
  • Page 12 Fig.6 Attach door handle ( J ) to left door ( K ) using (2) Truss head screws (BB). Repeat to assemble the other door handle to right door ( L ). See Fig.6. Fig.7 Attach two doors ( K & L) to side panels ( F & G ) using (12) flat head screws (CC).
  • Page 13 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.1 Side Burner Assembly Loosen (2) preinstalled Truss head screws from right side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully; leave ¼ extended for shelf assembly. Through side burner shelf keyholes, hang side burner shelf (M) on two loosened screws.
  • Page 14 6. Igniter and Battery Assembly Fig.11 (a) Remove igniter cover and lock washer from igniter. Insert igniter through from back of side burner control panel, secure lock washer from front of side burner control panel. See Fig.11. (b) Install battery (T) into ignition box with positive terminal facing outward.
  • Page 15 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Searing Side Burner Assembly Loosen (2) preinstalled Truss head screws from left side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully; leave ¼ extended for shelf assembly. Through side burner shelf keyholes, hang side burner shelf (N) on two loosened screws.
  • Page 16 Fig.18 Fig.19 Fig.20 (e) Push control knob (S) onto valve control stem. See Fig.20. (f) Insert (1) Truss Head screws (BB) to attach the Side Burner Igniter Wire (A4) to the Side Burner Bowl (N). See Fig.21.a1. Plug ignition wire into igniter electrode hanging from the underside of burner.
  • Page 17 Fig.22a 10. Side Burner Grates Assembly Replace both grates (Y & R) to each side burner. See Fig.22a. 11. Grease Cup Assembly Unpack grease pan (U) & sear side burner grease tray (I), remove any packaging materials from it, then insert grease pan (U) into grill, and insert grease cup (V) into grease pan (U), and insert sear side burner grease tray (I) into sear side burner, as shown in Fig.22b.
  • Page 18 CAUTION: When the appliance is not in use, gas Congratulations must be turned off at the supply tank. Your BHG® gas grill is now ready for use. Before the first use and at the beginning of each season (and whenever the LP gas tank has been changed): 1.
  • Page 19: Lighting Instructions

    3. Be sure all gas connections are securely Checking for LP gas leaks tightened. 4. Turn on gas supply. Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at 5. Open the grill main lid. the beginning of each season, or every time your LP 6.
  • Page 20 If Grill Still Fails To Light WARNING 1. Check gas supply and connections for leaks. Never lean over the grill cooking area while Check that all wire connections are secure. lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the 2.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces Cleaning and Maintenance Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine oils used in manufacturing process of stainless steel can also cause To ensure a proper working unit the following proper this tanning color.
  • Page 22: Troubleshooting

    WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as The location of the burner tube with respect to the an open paper clip. orifice is vital for safe operation. Check to ensure the 3. Inspect each burner for damage (cracks or holes) orifice is inside the burner tube before using the gas and if such damage is found, order and install a new grill.
  • Page 23: Cooking Instructions

    Cooking Instructions WARNING WARNING Do not line the bottom of the grill housing with Do not leave the grill unattended. Your grill will get very hot. Never lean over aluminum foil, sand or any substance that will restrict the flow of grease into the grease tray. the cooking area while using your grill.
  • Page 24: Grill Cooking Chart

    Grill Cooking Chart Warning: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below. Food Temperature 63 ° C (145 ° F) Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - medium-rare 71 °...
  • Page 25 ARTÍCULO #BH15-101-099-05 #BH14-101-099-06 #BH15-101-099-06 PARRILLA A GAS LP (página 25-49) MODELO # 720-0783DC #720-0783H #720-0783R ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u Esta parrilla no debe instalarse en o sobre otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su vehículos y/o barcos recreacionales.
  • Page 26 Índice Precauciones ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una Garantía------------------------------------------------ explosión que podría causar lesiones corporales Precauciones de seguridad----------------------- 26-28 graves, la muerte o daños a la propiedad. Listado del contenido del paquete--------------- 29-30 Contenidos del equipo------------------------------...
  • Page 27 Precauciones  No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de o cerca de este dispositivo. alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas ...
  • Page 28 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los ADVERTENCIA fogonazos Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en dar como resultado un incendio o una explosión que...
  • Page 29: Lista De Contenido Del Paquete

    Lista De Contenido Del Paquete A. Fogón --- 1 pieza B. Panel inferior --- 1 pieza C. Rueda --- 2 piezas D. Rueda giratoria con freno --- 1 pieza F. Panel de lateral izquierdo G. Panel lateral derecho E. Rueda giratoria -- 1 pieza H.
  • Page 30 W. Varilla para X. Armazón del carro V. Recipiente para grasa U. Bandeja para grasa encendido manual --- 1 --- 1 pieza --- 1 pieza --- 1 pieza pieza Y. Rejilla de cocción del A2. Triangle Bracket, Right Z. Mechero lateral -- 1pieza A1.
  • Page 31: Contenidos Del Equipo

    Contenidos del equipo...
  • Page 32: Diagrama De Piezas

    Diagrama de piezas...
  • Page 33: Listado De Piezas

    Listado de piezas COBER COBER N ° d N ° d TURA TURA DE LA DE LA códi GARAN CANTI- códi GARAN CANTI DESCRIPCIÓN TÍA DESCRIPCIÓN TÍA -DAD Tapa principal Cajón para grasa Tornillo de la tapa principal Panel lateral para grasa Quemador de conjunto de la aguja Tapa del mechero lateral...
  • Page 34 Listado de piezas COBER COBER N ° d N ° d TURA TURA DE LA DE LA códi GARAN CANTI códi GARAN CANTI DESCRIPCIÓN TÍA -DAD DESCRIPCIÓN TÍA -DAD Ensamblado KD del equipo Rueda Puerta pieza de hierro Manual Abrazador triangular, izquierda Abrazadera triangular derecha Panel lateral, lado derecho Marco del carro, frente...
  • Page 35: Preparación

    Preparación Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto. •Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador tipo Truss (no se incluye).
  • Page 36 Fig.3 3. Ensamble del panel trasero (a) Coloque panel trasero (H) en el panel inferior (B) usando (7) Tornillo de cabeza segmentada (AA) con (7) arandelas de seguridad. Observe la Fig.3. Fig.4 (b) Aflojar los 8 tornillos que son pre-ensamblados en el panel inferior y los paneles laterales, conecte Triángulo corchete izquierdo (A1) y el Triángulo del soporte derecho (A2) a los paneles laterales ambos...
  • Page 37 Fig.6 Coloque el mango de la puerta (J) en la puerta izquierda (K) usando (2) Tornillo de cabeza segmentada (BB). Repita el procedimiento para ensamblar el otro mango de la puerta en la puerta derecha (L). Observe la Fig.6. Coloque las dos puertas (K & L) en los paneles laterales ( F &...
  • Page 38 5. Ensamble del mechero lateral Fig.10 (a) Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del mechero lateral del panel de control (M). Alinee los tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios del bisel. Afloje levemente los tornillos sin retirarlos.
  • Page 39 Fig.12 7. Ensamble de la válvula del mechero lateral (a) Quite los dos tornillos del frente de la válvula de control. Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del mechero lateral del panel de control (M). Alinee los tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios del bisel.No atornille por completo.
  • Page 40 Ensamble del mechero lateral para marcado Fig.16 Afloje los (2) tornillos de cabeza y las (2) arandelas de seguridad que están previamente instalados del lado izquierdo del cabezal de la parrilla (A) tal como se muestra. No los desatornille totalmente, deje una extensión de ¼...
  • Page 41 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Empuje la perilla de control (S) en el soporte del control de la válvula. Observe la Fig.20. Inserte (1) tornillos de cabeza segmental (BB) para fijar el cable del encendedor del quemador lateral (A4) a la grabadora Tazón Side (N). Observe la Fig.21.a1.
  • Page 42 Fig.22a 10. Ensamble de las rejillas del mechero lateral Vuelva a colocar ambas rejillas (Y&R) en cada mechero lateral. Observe la Fig.22a. 11. Ensamblaje del recipiente para grasa Desempaque la charola de grasa (U) y la charola del mechero del lado ardiente (I), retire todos los materiales de empaque y después inserte la charola de grasa (U) en la parrilla;...
  • Page 43 Felicitaciones instrucciones). En caso de encontrar una fuga, cierre la Su parrilla a gas BHG® ya está lista para usarse. Antes válvula del tanque y no utilice su parrilla hasta que se de usarla por primera vez y al principio de cada repare la fuga.
  • Page 44: Instrucciones De Encendido De La Parrilla

    Asegúrese de que todas las conexiones de gas Verificación para detectar fugas de gas LP están ajustadas de forma segura. Abra el suministro de gas. Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Abra la tapa principal de la parrilla. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada Presione y gire cualquiera de las perillas de control estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP,...
  • Page 45 ADVERTENCIA Si no se puede encender la parrilla Nunca se incline sobre el área de cocción de la 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para parrilla mientras encienda la parrilla de gas. detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia de cables sean seguras.
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Limpieza y mantenimiento Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y puede causar este color canela.
  • Page 47: Localización Y Resolución De Problemas

    Limpie los puertos obstruidos con un alambre ADVERTENCIA resistente, como un clip para papel abierto. La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio Haga una inspección de cada mechero para detectar es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra tal daño, solicite e instale un nuevo mechero.
  • Page 48: Instrucciones De Cocción

    Instrucciones de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje la parrilla sin prestarle atención. No cubra la parte posterior de la carcasa de la Su parrilla llegará a tener una temperatura muy parrilla con láminas de aluminio, arena o elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción cualquier otra sustancia que limite el paso del mientras use la parrilla.
  • Page 49: Tabla De Cocción En La Parrilla

    Tabla de cocción en la parrilla Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Alimentos Temperatura Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana - vuelta y vuelta 63 °...
  • Page 50 Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710...
  • Page 51 RÉF #BH15-101-099-05 #BH14-101-099-06 #BH15-101-099-06 GRIL AU GAZ DE PROPANE LIQUIDE (page 51-75) # 720-0783DC #720-0783H MODÈLE #720-0783R AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de danger de Ne pas installer le gril dans ou sur des brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le véhicules récréatifs ou des bateaux.
  • Page 52: Garantie Pour Le Gril

    Table des matières Précautions AVERTISSEMENT La non-conformité aux présentes consignes peut Garantie------------------------------------------------ déclencher un incendie ou une explosion qui sont Précautions------------------------------------------- 51-53 susceptibles d’entraîner des lésions corporelles Liste du contenu de l'emballage----------------- 54-55 graves voire la mort ou des dommages matériels Contenu du paquet de quincaillerie------------- Vue éclatée------------------------------------------- AVERTISSEMENT...
  • Page 53: Précautions

    Précautions  Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut ou près de cet appareil. être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de  Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour 47 cm.
  • Page 54: Vérification Des Flammes De Brûleurs

    AVERTISSEMENT Vérification des flammes de brûleurs Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies immédiatement, sans quoi un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
  • Page 55: Liste Du Contenu De L'emballage

    Liste Du Contenu De L'emballage A. .Chambre de cuisson B. Panneau inférieur – D. Roulette pivotante C. Roulette --- 2 unités --- 1 unité avec frein --- 1 unité -- 1 unité E. Roulette pivotante F. Panneau latéral, G. Panneau latéral, droite H.
  • Page 56 U. Plateau à graisse X. Cadre du chariot V. Réceptacle à graisse W. Bâtonnet d'allumage ---1 unité --- 1 unité manuel ---- 1 unité --- 1 unité A1. Support triangulaire, Y. Grille de cuisson du Z. Brûleur latéral --- 1 unité A2.
  • Page 57: Contenu Du Paquet De Quincaillerie

    Contenu du paquet de quincaillerie...
  • Page 58: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Page 59: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Numé Couverture Numér Couverture ro de Pièce (description) de la Quantité o de Pièce (description) de la Quantité pièce garantie pièce garantie Fil d'allumage du brûleur Couvercle principal principal D Conducteur de Vis du couvercle principal raccordement de l’allumeur Goupille d’assemblage du Grille de cuisson avec trou...
  • Page 60 Numé Couverture Numér Couverture ro de Pièce (description) de la Quantité o de Pièce (description) de la Quantité pièce garantie pièce garantie Valve de gaz du brûleur à Aimant de porte flamber Panneau avant de Porte de droite l'étagère latérale, gauche Panneau inférieur Porte de gauche Avant panneau de...
  • Page 61: Préparatifs

    Préparatifs Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contactez le service à la clientèle pour obtenir des pièces de remplacement.
  • Page 62 Fig.3 3. Panneau arrière (a) Fixez le panneau arrière (H) au panneau inférieur (B) à l'aide des (7) vis cruciformes (AA) avec (7) rondelles de blocage. Voir la Fig.3. Fig.4 (b) Desserrer les 8 vis qui sont pré-assemblés dans le panneau inférieur et les panneaux latéraux.
  • Page 63 Fig.6 (d) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de gauche (L) à l'aide de (2) vis cruciformes (BB). Répétez pour monter l’autre poignée de porte à la porte de droite (M). Voir la Fig.6. (e) Fixez deux portes (L et M) aux panneaux latéraux (G et H) à...
  • Page 64 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Assemblage du brûleur latéral Desserrez les (2) vis préinstallées du côté droit du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez pas complètement; laissez sortir 1/4 de la vis pour l’assemblage de l’étagère. Par les trous de l’étagère du brûleur latéral, suspendez l'étagère du brûleur latéral (M) sur les deux vis desserrées.
  • Page 65 6. Assemblage de l'allumeur et de la pile (a) Enlever le couvercle et la rondelle de l'allumeur. Insérez l'allumeur par la partie arrière du panneau de commande du brûleur latéral. Fixez la rondelle de blocage depuis la partie frontale du panneau de commande du brûleur latéral.
  • Page 66 Fig.12 7. Assemblage de la valve du brûleur latéral (a) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la valve . Ne vissez pas complètement. Insérez la valve du brûleur latéral dans le panneau de commande de l'étagère du brûleur latéral (M). Alignez les vis sur la valve avec le côté...
  • Page 67 Assemblage du brûleur latéral à flamber Fig.16 Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2) rondelles de blocage du côté gauche du capot du gril (A) tel qu'illustré. Ne dévissez pas complètement; laissez sortir ¼ de la vis pour l'assemblage de l'étagère. Par les trous de l’étagère du brûleur latéral , suspendez l'étagère du brûleur latéral (N) sur les deux vis desserrées.
  • Page 68 Fig.18 Fig.19 (e) Placez le bouton de commande (S) sur la tige de contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en Fig.20 place. Voir la Fig.20. Insérer (1) vis à tête bombée (BB) pour fixer le brûleur latéral Igniter fil (A4) dans le bol du brûleur latéral (N).
  • Page 69 Fig.22a 10. Assemblage des grilles du brûleur latéral Replacez les deux grilles (Y & R) sur chaque brûleur latéral. Voir la Fig. 22a. 11. Assemblage du réceptacle à graisse Déballez le réceptacle à graisse (U) et le plateau de graisse du brûleur latéral de flambage (I), retirez le matériel d'emballage et insérez le réceptacle à...
  • Page 70 été réparée. Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz BHG®. Avant la première utilisation et au début de MISE EN GARDE: lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, chaque saison (ainsi que lors de tout changement le gaz doit être éteint au niveau du réservoir...
  • Page 71: Consignes Pour L'allumage

    Vérification de fuites de PL 5. Ouvrez le couvercle principal du gril. 6. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande du N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence de brûleur principal que vous tournez en position HIGH. fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz avant la Appuyez sur le bouton d'allumage électrique pendant première utilisation, au début de chaque saison et chaque 3 à...
  • Page 72 Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer AVERTISSEMENT 1. Vérifiez la présence de fuites dans l'alimentation en Ne jamais se pencher sur l'aire de cuisson gaz et dans les joints. Vérifiez que tous les fils sont pendant que vous allumez votre gril à gaz. solidement connectés.
  • Page 73: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable Suite aux intempéries et à la chaleur extrême, la couleur des surfaces extérieures en acier inoxydable peut subir un Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un brunissement. Les huiles de machine utilisées dans le procédé nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés.
  • Page 74: Dépannage

    2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel qu'un AVERTISSEMENT trombone déplié. La disposition du tuyau de brûleur par rapport à l'orifice 3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts est cruciale pour un fonctionnement sécuritaire. Assurez- (fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et vous de vérifier que l'orifice est bien dans le tuyau de installez un nouveau brûleur.
  • Page 75: Consignes Pour La Cuisson

    Consignes pour la cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas laisser le gril sans surveillance. Ne tapissez pas le font du boîtier du gril avec des Votre gril deviendra très chaud. Ne vous feuilles d'aluminium, du sable ou toute autre penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson substance qui restreindrait l'écoulement de la graisse pendant l'utilisation de votre gril.
  • Page 76: Aide-Mémoire Pour La Cuisson

    Aide-mémoire pour la cuisson Avertissement : pour être certain qu'un aliment peut être consommé en toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température interne correspondante dans le tableau ci- dessous. Aliment Température Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant 63 °...
  • Page 77 Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710...

Table des Matières