Electrolux ENN28600 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN28600:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

user manual
notice d'utilisation
Инструкция по
эксплуатации
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Холодильник-морозильник
ENN28600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN28600

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Холодильник-морозильник ENN28600...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Page 3 3 damage to the cord may cause a short- • Appliance's manufacturers storage rec- circuit, fire and/or electric shock. ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in...
  • Page 4: Control Panel

    4 electrolux • Make sure that the mains plug is accessi- in either its refrigerant circuit or insula- ble after the installation of the appliance. tion materials. The appliance shall not • Connect to potable water supply only. be discarded together with the urban refuse and rubbish.
  • Page 5: First Use

    5 FIRST USE Cleaning the interior Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as these will damage the fin- Before using the appliance for the first time, ish. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 6: Helpful Hints And Tips

    6 electrolux To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 7: Care And Cleaning

    7 to make it possible subsequently to thaw Hints for storage of frozen food only the quantity required; To obtain the best performance from this • wrap up the food in aluminium foil or pol- appliance, you should: ythene and make sure that the packages •...
  • Page 8: What To Do If

    8 electrolux means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter- nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu- ous circulation of cold air inside the com- partment, driven by an automatically con- trolled fan.
  • Page 9 9 Problem Possible cause Solution Products placed in can prevent Replace the products so that they water from flowing into the col- can not touch the back plate di- lector rectly Water flows onto the The melting water outlet flows...
  • Page 10: Technical Data

    10 electrolux Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance may be switched Switch on the appliance work at all. The appli- ance does not cool at all. Neither cooling nor light- ing works Plug is not connected to the...
  • Page 11 11 climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Page 12 12 electrolux 1. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front- edge is 44 mm.
  • Page 13 13 3. Attach the appliance to the niche with 4 5. Remove the correct part from the hinge screws. cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case.
  • Page 14 14 electrolux 7. If the appliance must connect laterally 9. Install the part Ha on the inner side of to the kitchen furniture door: the kitchen furniture. a) Slacken the screws in fixing brack- ets (H). ca. 50 mm b) Move the brackets (H).
  • Page 15: Environmental Concerns

    15 11. Open the appliance door and the kitch- 13. Place the small square on the guide en furniture door at an angle of 90°. again and fix it with the screws sup- Insert the small square (Hb) into guide plied.
  • Page 16 16 electrolux waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 17 17 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
  • Page 18 18 electrolux Attention Afin d'empêcher des risques l'appareil et de mettre ainsi leur vie en d'explosion ou d'incendie, ne placez danger. pas de produits inflammables ou Mesures générales de sécurité d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité Attention Veillez à ce que les orifices ou sur l'appareil.
  • Page 19 19 2. Assurez-vous que la prise n'est pas de l'appareil. Consultez les instructions écrasée ou endommagée par l'arrière respectives. de l'appareil. Une prise de courant • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes endommagée peut surchauffer et de boissons gazeuses dans le comparti- provoquer un incendie.
  • Page 20 20 electrolux • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant dé- • N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat- jà servi (cuillère en bois, planche à dé- ter la couche de givre. Utilisez une spatu- couper sans les avoir bien nettoyés au le en plastique.
  • Page 21: Bandeau De Commande

    21 être mis au rebut avec les ordures mé- nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au re- but conformément aux règlements ap- plicables disponibles auprès des autori- Protection de l'environnement tés locales.
  • Page 22: Première Utilisation

    22 electrolux PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
  • Page 23 23 dispositif de réglage de température que ettes puissent être placées en fonction des progressivement et attendez au moins 12 besoins. heures avant de procéder à une nouvelle Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou- vérification et à une éventuelle modification.
  • Page 24: Conseils Utiles

    24 electrolux CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la congélation • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou Pour obtenir les meilleurs résultats, voici plus longtemps que nécessaire. quelques conseils importants : • Si la température ambiante est élevée, le •...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    25 • une fois décongelés, les aliments se dé- • respecter la durée de conservation indi- tériorent rapidement et ne peuvent pas quée par le fabricant. être recongelés. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant Dégivrage du réfrigérateur toute opération d'entretien.
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 electrolux En cas d'absence prolongée ou de Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité non-utilisation de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- fier régulièrement son bon fonctionnement Prenez les précautions suivantes : pour éviter la détérioration des aliments en •...
  • Page 27 27 Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Rem- placement de l'ampoule". La température à l'inté- Cela peut être dû à un mauvais Sélectionnez une température...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    28 electrolux Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil peut être mis à l'arrêt Mettez l'appareil en fonctionne- pas du tout. L'appareil ne ment refroidit pas du tout. Ni la réfrigération ni l'éclaira- ge ne fonctionne L'appareil n'est pas correcte- Branchez correctement l'appareil ment branché...
  • Page 29: Installation

    29 INSTALLATION Pour votre sécurité et le bon Notre responsabilité ne saurait être enga- fonctionnement de l'appareil, veuillez gée en cas d'accidents ou d'incidents pro- lire attentivement les "Consignes de voqués par une mise à la terre inexistante sécurité" avant d'installer l'appareil.
  • Page 30 30 electrolux min. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon Sur le côté opposé : d'alimentation n'est pas coincé. 1. Installez la goupille inférieure. Procédez comme suit. 2. Installez la porte inférieure. 1. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- 3.
  • Page 31 31 2. Positionnez l'appareil dans le meuble 4. Placez le joint d'étanchéité entre l'ap- d'encastrement. pareil et le meuble adjacent. Le cache de la charnière inférieure (dis- ponible dans le sachet des accessoi- res) garantit une distance correcte en- tre l'appareil et le meuble.
  • Page 32 32 electrolux 6. Fixez les caches (C, D) aux pattes de fi- 8. Détachez les pièces Ha, Hb, Hc et Hd. xation et dans les trous des charnières. Installez la grille de ventilation (B). Fixez les caches (E) à la charnière.
  • Page 33: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    33 11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle du 13. Replacez la petite pièce carrée sur le meuble de cuisine à 90 °. rail et fixez-la à l'aide des vis fournies. Introduisez la petite pièce carrée (Hb) Alignez la porte du meuble de cuisine dans le rail (Ha).
  • Page 34 34 electrolux les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Page 35: Сведения По Технике Безопасности

    35 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы...
  • Page 36 36 electrolux • Не используйте другие электроприбо‐ 5. Если розетка плохо закреплена, ры (например, мороженицы) внутри не вставляйте в нее вилку сетево‐ холодильных приборов, если произ‐ го шнура. Существует опасность водителем не допускается возмож‐ поражения электрическим током ность такого использования.
  • Page 37 37 Чистка и уход не так, чтобы во избежание ожога не‐ льзя было коснуться горячих частей • Перед выполнением операций по (компрессор, испаритель). чистке и уходу за прибором, выклю‐ • Данный прибор нельзя устанавливать чите его и выньте вилку сетевого...
  • Page 38: Панель Управления

    38 electrolux ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор чтобы установить максимальный хо‐ лод. Регулятор температуры Индикатор Action Freeze В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ Выключатель Action Freeze чение температуры. Включение Однако, точную задаваемую температу‐ Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐...
  • Page 39: Ежедневное Использование

    39 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Замораживание свежих продуктов времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Морозильная камера предназначено Маленькие куски можно готовить, даже для замораживания свежих продуктов и не размораживая, в том виде, в каком продолжительного хранения заморо‐ они взяты из морозильной камеры: в...
  • Page 40: Полезные Советы

    40 electrolux Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направле‐ нии, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем уста‐ новите ее на нужное место. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хра‐ нить упаковки продуктов различных...
  • Page 41: Уход И Очистка

    41 Бутылки с молоком: должны быть за‐ • не допускайте, чтобы свежие незамо‐ крыты крышкой и размещены в полке роженные продукты касались уже за‐ для бутылок на дверце. мороженных продуктов во избежание Бананы, картофель, лук и чеснок не повышения температуры последних;...
  • Page 42 42 electrolux ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа‐ хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и...
  • Page 43 43 следующей таблице приведена инфор‐ ВАЖНО! Прибор работает в мация о таких неполадках. Она помо‐ двухфазовом режиме, так что жет избежать излишних расходов на об‐ остановка компрессора не означает служивание. отсутствие тока. Поэтому запрещается касаться электрических частей ВАЖНО! Работа прибора...
  • Page 44 44 electrolux Неисправность Возможная причина Способ устранения Продукты, помещенные в Прежде чем положить продук‐ прибор, были слишком теп‐ ты на хранение, дайте им ос‐ лыми. тыть до комнатной температу‐ ры. Одновременно положено Одновременно закладывайте слишком большое количество меньшее количество продук‐...
  • Page 45: Технические Данные

    45 Замена лампочки Чтобы заменить лампочку, выполните следующее: 1. Отключите прибор от сети электро‐ питания. 2. Надавите на заднюю защелку и од‐ новременно сдвиньте плафон в на‐ правлении, указанном стрелкой. 3. Установите новую лампу той же мощности, специально предназна‐...
  • Page 46 46 electrolux Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику.
  • Page 47 47 1. Установите прибор в нише. Толкайте прибор в направлении, min. указанном стрелками (1), пока кры‐ 200 cm шка верхнего зазора не упрется в кухонный шкаф. Проверьте, чтобы расстояние между прибором и пе‐ редним краем кухонного шкафа равнялось 44 мм.
  • Page 48 48 electrolux 2. Отрегулируйте положение прибора 4. Установите уплотняющую проклад‐ в нише. ку между прибором и прилегающим Крышка нижней петли (находится в кухонным шкафом. пакете с принадлежностями) обес‐ печивает правильное расстояние между кухонной мебелью и прибо‐ ром. Откройте дверцу. Установите на ме‐...
  • Page 49 49 6. Установите крышки (C, D) в выемки 8. Отделите друг от друга детали Ha, и отверстия под петли. Hb, Hc и Hd Установите вентиляционную решет‐ ку (B). Установите крышки петель (E) на петли. 9. Прикрепите деталь Ha к внутренней...
  • Page 50: Забота Об Окружающей Среде

    50 electrolux 11. Откройте дверцу прибора и дверцу 13. Снова установите маленькую план‐ кухонного шкафа под углом 90°. ку на направляющую и прикрепите Вставьте маленькую планку (Hb) в ее прилагаемыми винтами. направляющую (Ha). Выровняйте дверцу кухонного шка‐ Совместите друг с другом дверцу...
  • Page 51: Сертификат Соответствия

    НОРМАТИВНЫХ ДО‐ ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P. 6, 7), КУМЕНТОВ ГОСТ Р 51317.3.3-2008 ИЗГОТОВИТЕЛЬ Electrolux Italia S.p.A. Via Foresto Est, 31025, Santa Lucia di Piave (TV) Italy (Италия) СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, ДАН...
  • Page 52 222355403-A-422010...

Table des Matières