Electrolux ENN2854COW Notice D'utilisation
Electrolux ENN2854COW Notice D'utilisation

Electrolux ENN2854COW Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN2854COW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENN2854COW
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2854COW

  • Page 1 ENN2854COW Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak • Zorg dat u de elektrische onderdelen verwijderd of aanraakt. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Vries ontdooide voedingswaren nooit niet beschadigt.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Knop koelkast DrinksChill / Knop vriesvak ON/OFF Mode Toets om de temperatuur lager te zetten Toets om de temperatuur hoger te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een deze wijziging ongedaan maken.
  • Page 7 NEDERLANDS Zie 'Temperatuurregeling' om een andere Als de Holiday-modus actief temperatuur in te stellen. is, moet het koelvak leeg Zie als "DEMO" op het display verschijnt zijn. het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. 1. Druk om de functie aan te zetten op 3.4 Uitschakelen Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
  • Page 8 1. Selecteer het koel- of vriesvak De functie kan op elk 2. Druk om de functie aan te zetten op moment worden Mode tot het bijbehorende pictogram uitgeschakeld tijdens het verschijnt. aftellen door op ON/OFF Het temperatuurlampje toont de te drukken.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.14 Alarm bij hoge Als het alarm is temperatuur teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom 3.15 Alarm bij open deur is uitgevallen of door openen van de deur) wordt aangegeven door: Als de deur enkele minuten heeft •...
  • Page 10 4.5 Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter TASTEGUARD die zich in een lade in het FreeStore-apparaat bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten.
  • Page 11: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 4.9 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. Nadat u verse In het geval van onbedoelde levensmiddelen in de...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude •...
  • Page 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit geschikte wijze door de het vriesvak geconsumeerd wordt, detailhandelaar werden opgeslagen; kan het aan de huid vastvriezen; • zorg ervoor dat de ingevroren • het is aan te bevelen de invriesdatum levensmiddelen zo snel mogelijk van op elk pakje te vermelden, dan kunt u de winkel naar uw vriezer gebracht zien hoe lang het al bewaard is.
  • Page 14: De Vriezer Ontdooien

    1. Trek het gebruikte luchtfilter uit de van het apparaat, boven de gleuf. compressormotor, waar het verdampt. Het luchtfilter wordt achter het klepje geplaatst en kan worden bereikt door Het is belangrijk om het afvoergaatje van het klepje naar buiten te trekken.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. We raden aan de Holiday- modus te activeren. 7.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een vierkant Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de symbool in plaats van ge‐ ratuursensor. klantenservice (het koelsys‐ tallen op het temperatuur‐ teem blijft werken om uw le‐ display. vensmiddelen koud te hou‐...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter‐ wand. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer. kast.
  • Page 18: Het Lampje Vervangen

    7.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 7.2 Het lampje vervangen 3.
  • Page 19: Geluiden

    NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EEG- LET OP! richtlijnen. Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. 8.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 20: Technische Gegevens

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 21 NEDERLANDS volksgezondheid te beschermen en met het huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Page 22: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 25: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable. dessiccateur.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    • Retirez la porte pour empêcher les qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, • Le circuit frigorifique et les matériaux nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS F. Voyant d'alarme /Minuteur G. Mode Eco du congélateur J. Mode DrinksChill H. Mode FastFreeze K. Mode FreeStore Indicateur de température du congélateur 3.5 Mise en fonctionnement du Après avoir sélectionné le réfrigérateur compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation Pour allumer le réfrigérateur, appuyez démarre sur la touche du compartiment Après avoir sélectionné...
  • Page 28: Mode Eco

    3.10 Mode Eco pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs. Pour une conservation optimale des Avant d'activer le mode aliments, sélectionnez la fonction Eco. Holiday, le compartiment 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur doit être vide. réfrigérateur/congélateur. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur 1.
  • Page 29: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.14 Alarme haute température Il est possible de désactiver cette fonction Une augmentation de la température à tout moment en dans le compartiment congélateur (par appuyant sur ON/OFF. exemple à cause d'une coupure de Le voyant DrinksChill courant ou si la porte est ouverte trop s'éteint.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Clayettes amovibles AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les parois du réfrigérateur sont équipées concernant la sécurité. d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées 4.1 Nettoyage de l'intérieur comme vous le souhaitez. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les...
  • Page 31: Filtre À Air À Charbon

    FRANÇAIS le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), Vous pouvez également réglez le thermostat sur une température activer manuellement le inférieure et attendez 12 heures avant de dispositif si nécessaire vérifier à nouveau. (reportez-vous au chapitre « Mode FreeStore »). La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la...
  • Page 32: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    à Dans ce cas, la température température ambiante en fonction du du compartiment temps disponible pour cette opération. réfrigérateur est susceptible Les petites portions peuvent même être de descendre en dessous de cuites sans décongélation préalable : la 0 °C.
  • Page 33: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS est possible que le compresseur dans le balconnet à bouteilles de la fonctionne en régime continu, d'où un porte. risque de formation de givre ou de 5.5 Conseils pour la glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une congélation température plus élevée pour faciliter Voici quelques conseils importants pour...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se pour le transport des denrées du détériorent rapidement et ne peuvent magasin d'alimentation à votre pas être recongelés ; domicile ; • ne dépassez pas la durée de •...
  • Page 35: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 2. Insérez le filtre à air dans le Le compartiment congélateur est compartiment. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 3. Fermez le volet. formation de givre lorsqu'il est en Pour de meilleures performances, le filtre marche, ni sur les parois intérieures, ni TASTEGUARD doit être changé...
  • Page 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'inté‐ Contactez un électricien rieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐...
  • Page 39: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 40: Branchement Électrique

    à la terre, branchez l'appareil à une mise Classe Température ambiante à la terre séparée conformément aux climati‐ réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. +16 °C à + 38 °C •...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 42: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 43: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 46: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Page 47: Entsorgung

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus • Trennen Sie das Gerät von der und ziehen Sie den Netzstecker aus Stromversorgung. der Steckdose, bevor • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reinigungsarbeiten durchgeführt entsorgen Sie es. werden. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 48: Einschalten Des Geräts

    3.2 Display A. Kühlschrank-Temperaturanzeige B. Kühlschrankanzeige OFF C. Holiday -Modus D. Kühlschrankmodus Eco E. Shopping-Modus F. Alarmanzeige G. Gefriergerätmodus Eco H. FastFreeze-Modus Gefriergerät-Temperaturanzeige /Timer J. DrinksChill-Modus K. FreeStore-Modus 3.5 Einschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet.
  • Page 49 DEUTSCH 3.8 Holiday-Modus Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Mit dieser Funktion können Sie den Temperatur für den Kühlschrank über längere Zeit mit Kühlraum ausgeschaltet. geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer 3.10 Eco-Modus Geruch entwickelt. Wählen Sie für die optimale Der Kühlraum muss leer Nahrungsmittellagerung den Eco-Modus.
  • Page 50: Alarm Tür Offen

    3.14 Temperaturwarnung 4. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit ON/OFF aus. Ein Anstieg der Temperatur im Diese Funktion kann Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund während des eines früheren Stromausfalls oder einer Countdowns jederzeit geöffneten Gerätetür) wird wie folgt durch Drücken von...
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit Sicherheitshinweise. einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Reinigen des Innenraums Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer...
  • Page 52 Es befindet sich im unteren Teil des Kühlraums, direkt über der Gemüseschublade. 4.7 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
  • Page 53: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 4.10 Abtauen einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Tiefgefrorene oder gefrorene Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel können vor der Lebensmittel in das oberste Fach. Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Die maximale Menge an Lebensmitteln, Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: 5.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht So erzielen Sie die besten Ergebnisse in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und mit Ihrem Gerät: achten Sie darauf, dass die •...
  • Page 56: Abtauen Des Kühlschranks

    6.5 Austauschen des 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser TASTEGUARD Filters und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der Türdichtungen in regelmäßigen schlechte Gerüche aufsaugt und so den Abständen, um zu gewährleisten,...
  • Page 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Bei dem Luftfilter handelt es Zubehörteile. sich um Verbrauchsmaterial, 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das das nicht unter die Garantie Entstehen unangenehmer Gerüche fällt. zu vermeiden. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem WARNUNG! Händler vor Ort.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym‐...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie Shopping ge‐ ein. drückt oder die Solltempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Wasser fließt an der Rück‐...
  • Page 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Der Modus Shopping Siehe hierzu Modus „Shop‐ FastFreeze ist einge‐ ping FastFreeze“. schaltet. Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät Gerät zirkulieren.
  • Page 61: Geräusche

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Page 62: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe...
  • Page 63 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières