Electrolux ENN2853COW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENN2853COW:
Table des Matières

Liens rapides

ENN2853COW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
23
47
70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2853COW

  • Page 1 ENN2853COW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH a high level of environmental • This appliance contains hydrocarbons compatibility. This gas is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 6: Switching Off

    Freezer compartment button Mode It is possible to change predefined sound buttons for a few seconds. Change is of buttons to a loud one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A) Fridge temperature indicator G) FastFreeze mode...
  • Page 7: Holiday Mode

    ENGLISH 3.10 Eco mode The set temperature will be reached within 24 hours. For optimal food storage select the Eco After a power failure the set mode. temperature remains stored. 1. Select the fridge/freezer compartment 3.8 Holiday mode 2. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.
  • Page 8: High Temperature Alarm

    3.14 High temperature alarm At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an An increase in the temperature in the audible alarm sounds freezer compartment (for example due to 3. Remove any drinks contained in the an earlier power failure or opening of the freezer compartment.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE WARNING! Do not move the glass shelf Refer to Safety chapters. above the vegetable drawer and the bottle shelf to 5.1 Positioning the door ensure correct air circulation. shelves 5.3 Freezing fresh food To permit storage of food packages of The freezer compartment is suitable for various sizes, the door shelves can be freezing fresh food and storing frozen...
  • Page 10: Ice-Cube Production

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed...
  • Page 11: Temperature Indicator

    ENGLISH 5.10 Temperature indicator After putting fresh food into the appliance or after For proper storage of food the opening the door repeatedly refrigerator is equipped with the or for a long period, it is temperature indicator. The symbol on the normal for the indicator not side wall of the appliance indicates the to show OK;...
  • Page 12: Hints For Freezing

    • Bananas, potatoes, onions and garlic, • water ices, if consumed immediately if not packed, must not be kept in the after removal from the freezer refrigerator. compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; 6.5 Hints for freezing •...
  • Page 13: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 7.4 Defrosting the freezer CAUTION! When moving the cabinet, lift The freezer compartment is frost free. it by the front edge to avoid This means that there is no build up of scratching the floor. frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
  • Page 14 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The FastFreeze is Refer to "FastFreeze mode". switched on. The Shopping is switch‐ Refer to "Shopping mode". ed on. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred.
  • Page 16: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. There is no cold air circu‐...
  • Page 17: Ventilation Requirements

    ENGLISH current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 9.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 4.
  • Page 18: Installing The Appliance

    Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Page 19 ENGLISH 12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall. 13. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the furniture sidewall. 8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
  • Page 20 23. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 24. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). 19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Page 21: Noises

    ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 22: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 23: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 26: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 28: Mise En Marche

    H) Indicateur de température du J) Voyant « OFF » du congélateur congélateur K) Mode FreeStore Mode DrinksChill Pour sélectionner une Après avoir sélectionné le température différente, compartiment réfrigérateur reportez-vous au ou congélateur, l'animation paragraphe « Réglage de la démarre...
  • Page 29: Mode Eco

    FRANÇAIS L'indicateur de température du L'indicateur de température indique la réfrigérateur indique la température température programmée pour le : programmée. • réfrigérateur : +4 °C 2. Pour désactiver la fonction, appuyez • congélateur : -18 °C sur la touche Mode pour sélectionner 3.
  • Page 30: Alarme Haute Température

    3.14 Alarme haute température Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal Une augmentation de la température sonore retentit. dans le compartiment congélateur (par 3. Retirez les boissons placées dans le exemple à cause d'une coupure de compartiment de congélation.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 32: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    5.6 Production de glaçons autre aliment à congeler pendant cette période. Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs Une fois le processus de congélation bacs à glaçons. terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les...
  • Page 33: Indicateur De Température

    FRANÇAIS qui maintient une température plus température. Le symbole sur la paroi homogène dans le compartiment. latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour Si « OK » s'affiche (A), placez les rafraîchir rapidement le réfrigérateur aliments frais dans la zone indiquée par lorsque la porte est laissée ouverte ou si...
  • Page 34: Conseils Pour La Réfrigération

    • placez correctement les aliments pour • congelez uniquement des aliments de que l'air puisse circuler librement bonne qualité, frais et nettoyés ; autour • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide 6.4 Conseils pour la et uniforme, adaptés à...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Page 36: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    7.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intér‐ Contactez un électricien ieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche Shopping, ou après avoir changé...
  • Page 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à...
  • Page 40: Exigences En Matière De Ventilation

    électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 9.3 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
  • Page 41: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 3. Poussez l'appareil dans la direction Faites une dernière indiquée par les flèches (1) jusqu'à vérification pour vous ce que la partie couvrant l'interstice assurer que : en haut de l'appareil butte contre le • Toutes les vis sont bien meuble de cuisine.
  • Page 42 9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. 4 mm 44 mm 7. Fixez l'appareil au meuble 10. Mettez en place la grille d'encastrement à l'aide de 4 vis. d'aération (B). 11. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière.
  • Page 43 FRANÇAIS 8 mm 17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. 22. Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête ca. 50 mm extérieure de la porte où le clou doit être posé...
  • Page 44: Bruits

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 47: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 48: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 50: Entsorgung

    Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Page 51: Betrieb

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 52: Ausschalten Des Geräts

    3.6 Ausschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet. Drücken Sie zum Ausschalten des Nach der Auswahl der Kühlschranks die Taste des Kühlraums Temperatur blinkt die einige Sekunden. Animation einige Minuten Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.
  • Page 53 DEUTSCH 3.9 Shopping-Modus 3.11 modus FreeStore Wenn Sie zum Beispiel nach einem 1. Drücken Sie Mode, bis das Einkauf größere Mengen warmer entsprechende Symbol angezeigt Lebensmittel einlegen möchten, wird. empfehlen wir die Funktion Shopping Die Anzeige FreeStore blinkt. einzuschalten, um die Produkte schneller 2.
  • Page 54: Alarm Tür Offen

    Gerätetür) wird wie folgt Die Zeit kann während angezeigt: des Countdowns • Blinkende Alarm- und geändert werden, indem Temperaturanzeige des Gefriergeräts. Sie die Tasten zur • Ertönen eines Summers. Erhöhung und Verringerung der Drücken Sie eine beliebige Taste, um Temperatur drücken.
  • Page 55: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.3 Einfrieren frischer ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Lebensmittel 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Der Gefrierraum eignet sich zum Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Einfrieren von frischen Lebensmitteln 2. Setzen Sie die Ablage in der und zum längerfristigen Lagern von gewünschten Höhe wieder ein.
  • Page 56: Herstellen Von Eiswürfeln

    Feuchtigkeitsregelung in den Kam es zum Beispiel durch Gemüseschubladen ermöglicht. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch...
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Die Funktion FreeStore Temperaturanzeige erneut prüfen. schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5.10 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt Nachdem frische dieser Kühlschrank über eine Lebensmittel eingelagert...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Achten Sie beim Hineinlegen von speziellen luftdichten Behältern frischen, noch ungefrorenen verpackt sein oder in Aluminiumfolie Lebensmitteln darauf, dass sie keinen bzw. in lebensmittelechte Tüten Kontakt mit Gefriergut bekommen, da eingepackt werden, um so wenig Luft dieses sonst antauen könnte.
  • Page 59: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung Dieses Gerät enthält des Geräts und es verbraucht Kohlenwasserstoffe in weniger Strom. seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die 7.3 Abtauen des Kühlschranks Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch Bei normalem Betrieb wird Reif bei autorisiertes Fachpersonal jedem Anhalten des Kompressors erfolgen.
  • Page 60: Fehlersuche

    7.5 Stillstandszeiten WARNUNG! Möchten Sie bei einer Bei längerem Stillstand des Geräts längeren Abwesenheit das müssen Sie folgende Vorkehrungen Gerät weiterlaufen lassen, treffen: bitten Sie jemanden, 1. Trennen Sie das Gerät von der gelegentlich die Temperatur Netzstromversorgung. zu prüfen, damit das Kühlgut 2.
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tem‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym‐ peraturfühler. nächste autorisierte Kunden‐ bol anstatt der Zahlen zu dienststelle (das Kühlsystem sehen. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
  • Page 62: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben‐ Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück‐ das Wasser zum Was‐ wand berühren. sersammler fließt. Wasser läuft auf den Bod‐ Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas‐...
  • Page 63: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE 9.1 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Installieren Sie dieses Gerät in einem...
  • Page 64: Montage Des Geräts

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. 2. Entfernen Sie die obere Tür. B. im Winter) kann es 3.
  • Page 65 DEUTSCH zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
  • Page 66 9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben fest. Abdeckkappen (C, D) in die 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). Befestigungs- und Scharnierlöcher 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), ein. (Hc) und (Hd) ab.
  • Page 67 DEUTSCH 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit Teil (Hb) aus. 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür bis zu einem Winkel von 90°.
  • Page 68: Geräusche

    10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 69: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 70 11. INFORMACIÓN TÉCNICA................92 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 71: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 73 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Page 74: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de mandos Pantalla Tecla del compartimento frigorífico DrinksChill / Tecla del compartimento congelador ON/OFF Mode Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla de calentamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura durante unos segundos. El de las teclas a otro más alto...
  • Page 75 ESPAÑOL 3.7 Regulación de la La animación se inicia tras temperatura seleccionar el compartimento del frigorífico Ajuste la temperatura del aparato o del congelador pulsando los reguladores de Tras seleccionar la temperatura. temperatura, la animación Ajuste de la temperatura parpadea durante unos predeterminada: minutos.
  • Page 76 La activación de la función que suba la temperatura de los que ya FreeStore incrementa el se guardan en el frigorífico. consumo de energía. Shopping se desactiva automáticamente Si la función se activa después de unas 6 horas.
  • Page 77: Alarma De Puerta Abierta

    ESPAÑOL 3.13 Modo FastFreeze • emisión de una señal acústica. Para reiniciar la alarma, pulse cualquier La función se detiene automáticamente tecla. después de 52 horas. La señal acústica se apaga. Para activar la función: El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más 1.
  • Page 78: Estantes Móviles

    5.3 Congelación de alimentos puerta se pueden colocar a diferentes alturas. frescos 1. Tire gradualmente del estante en la El compartimento del congelador es dirección de las flechas hasta que se adecuado para congelar alimentos desenganche. frescos y conservar a largo plazo los 2.
  • Page 79: Descongelación

    ESPAÑOL 5.8 Control de humedad En caso de producirse una descongelación accidental, El estante de cristal incorpora un por ejemplo, por un corte del dispositivo con ranuras (ajustables suministro eléctrico, y si la mediante un palanca deslizante), que interrupción ha sido más permite regular la humedad de los prolongada que el valor cajones para verduras.
  • Page 80: Indicador De Temperatura

    Es posible encender el dispositivo horas antes de volver a comprobar el manualmente cuando sea necesario indicador de temperatura. (consulte "Modo FreeStore"). El dispositivo FreeStore se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta.
  • Page 81: Consejos Sobre La Congelación

    ESPAÑOL • Mantequilla y queso: utilice alimentos ya congelados, así evitará recipientes herméticos especiales, que aumente su temperatura; papel de aluminio o bolsas de plástico • los alimentos magros se congelan para excluir tanto aire como sea mejor que los grasos; la sal reduce el posible.
  • Page 82: Limpieza Periódica

    7.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. 7.4 Descongelación del PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, congelador levántelo por el borde frontal El congelador no forma escarcha.
  • Page 83: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ Enchufe el aparato correcta‐ rectamente enchufado a mente a la toma de cor‐...
  • Page 84 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐ Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona La temperatura está Consulte "Funcionamiento". continuamente. ajustada incorrecta‐ mente. Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura.
  • Page 85: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la El modo FastFreeze o Apague manualmente la fun‐ temperatura. Shopping está activado. ción FastFreeze o Shopping, o espere hasta que se resta‐ blezca automáticamente an‐ tes de ajustar la tempera‐ tura.
  • Page 86: Instalación

    9. INSTALACIÓN 9.1 Colocación • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las El aparato se puede instalar en un lugar precauciones antes indicadas. interior seco y bien ventilado en el que la • Este aparato cumple las directivas temperatura ambiente se corresponda CEE.
  • Page 87: Instalación Del Aparato

    ESPAÑOL Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Page 88 4 mm 44 mm 7. Fije el aparato al hueco con cuatro 4. Empuje el aparato en el sentido de tornillos. las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Page 89 ESPAÑOL 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y 14. Apriete los tornillos. a los orificios de la bisagra. 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). 17. Instale la pieza (Ha) en el lado 10.
  • Page 90 23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. 24. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo...
  • Page 91: Ruidos

    ESPAÑOL 10. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 92: Información Técnica

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el...
  • Page 93 ESPAÑOL...
  • Page 94 www.electrolux.com...
  • Page 95 ESPAÑOL...
  • Page 96 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières