babymoov Babyphone Slim Notice D'utilisation page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Indicação das embaladeiras, das batidas de coração e dos sons da natureza
Carregue no botão (5). O ícone de música
e do receptor. Carregue novamente para parar a música. Para mudar de som, mantenha premido o
botão (5)\ e carregue no botão de selecção (2). Solte os dois botões quando o número do som pretendido
estiver seleccionado (3 embaladeira, batidas de coração e 2 sons da natureza).
O volume dos sons pode ser regulado, carregando no botão de selecção (2).
Comando à distância da embaladeira, das batidas de coração e dos sons da natureza a partir do receptor
Carregando no botão (14), o ícone de música
emissor e do receptor. Carregue novamente para parar a música.
Para mudar de som, mantenha premido o botão (14) e carregue no botão de selecção (12). Solte os dois
botões quando o número de som pretendido estivar seleccionado.
NB. Nesta situação, os sons sobrepõem-se ao choro da criança, pelo que recomendamos que a música
seja interrompida periodicamente durante alguns segundos para ouvir os sons do seu bebé.
O alcance de comando à distância efectivo é de aproximadamente 300 m em espaço aberto.
Alarme por vibração
Colocando o botão de ligar (11) na posição
bebé for suficientemente forte, o vibrador começa a funcionar. Para economizar a energia da bateria, é
conveniente não utilizar com frequência o alarme por vibração.
Função talkie-walkie
É possível falar ao bebé e sossegá-lo através do receptor.
Mantendo premido o botão talkie-walkie (15), o ícone de conversa
pode falar para o microfone (17). Solte o botão de talkie-walkie (15) depois de ter acabado de falar. Deve
aguardar um pouco até a voz do seu bebé poder ser ouvida de novo.
NB.O alcance de comunicação da função talkie-walkie é de aproximadamente 300 m em espaço aberto.
• Utilize exclusivamente os adaptadores de CA
fornecidos; a utilização de outros adaptadores
pode danificar o Babyphone Slim.
• Se não utilizar o Babyphone Slim durante um
período prolongado, retire todas as pilhas do
emissor e do receptor para evitar que sofram
danos por derrame das pilhas.
• Desligue o adaptador de CA da tomada da parede
quando o Babyphone Slim não estiver a ser utilizado.
• O Babyphone Slim funciona melhor num intervalo
de temperaturas entre -9 °C e +49 °C.
a. um adaptador CA 6V para emissor
b. um adaptador CA 6V para a base do receptor
c. uma base
d. um emissor
e. um receptor
f. um fita para trazer o receptor
ao pescoço
g. um manual de instruções
e o número de embaladeira
e o número da embaladeira
, o ícone de vibração
PRECAUÇÕES
ACESSÓRIOS STANDARD
d
BABYPHONE SLIM • Manual de instruções
surge no o ecrã. Se a voz do seu
surge no ecrã. Após a série de bips,
• Não exponha de maneira prolongada o
Babyphone Slim às radiações solares directas e
não o coloque perto de fontes de calor, em local
húmido ou com muito pó.
• Não abra a caixa; ela não contém peças que
possam ser utilizadas independentemente.
• Os equipamentos eléctricos e electrónicos fazem
parte de uma recolha selectiva. Não deitar fora
equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente
com o lixo municipal não seleccionado, mas
proceder à sua recolha selectiva.
a
e
surgirão no ecrã do emissor
surgirão no ecrã do
c
f
b
e
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

A014000

Table des Matières