Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

-30 kg
Réfs. : A012347 - A012348 - A012350 - A012301
A012340 - A012341 - A012342 - A012343
Notice d'utilisation • Instruction Manual
Bedienungsanleitung • InstructieHandleiding
Manual de Instrucciones • Manual de Instruções
Manuale d'Uso
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour babymoov Doomoo Nid A012347

  • Page 1 A012340 - A012341 - A012342 - A012343 Notice d’utilisation • Instruction Manual Bedienungsanleitung • InstructieHandleiding Manual de Instrucciones • Manual de Instruções Manuale d’Uso Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com...
  • Page 2: Avertissements

    Instructions d’utilisation pour le doomoo nid Merci d’avoir choisi notre doomoo nid. Pour la sécurité de votre bébé, lire attentivement la notice. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR DES FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE • Le doomoo nid convient aussi bien pour les bébés (dès la naissance) que pour les jeunes enfants (jusqu’à...
  • Page 3: Instructions D'entretien

    Eloigner le doomoo nid de toute flamme, source par un utilisateur pesant plus que le poids de chaleur intense, des prises électriques, recommandé. rallonges, cuisinières, etc… ou objet pouvant être à la portée de l’enfant. ATTENTION : pour éviter les risques de chutes, ne pas transporter le doomoo nid lorsque l’enfant Il est recommandé...
  • Page 4 Instructions for using the doomoo nid Thank you for choosing our doomoo nid. For your baby’s safety, please read these instructions carefully. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE • The doomoo nid is suitable for babies (from birth) and for young children (up to 30 kg). •...
  • Page 5: Washing Instructions

    Keep the doomoo nid well away from any naked CAUTION: do not try to carry the doomoo nid flame, source of intense heat, electric sockets, with baby in it in order to avoid any risk of falls. extension leads, cookers etc, or any other object which baby might find within his/her reach.
  • Page 6 Benutzungshinweise für das doomoo nid Thank you for choosing our doomoo nid. For your baby’s safety, please read these instructions Vielen Dank für Ihre Wahl für unser doomoo nid. Im Interesse von Babys Sicherheit bitte die vorliegende Anleitung aufmerksam lesen. WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN •...
  • Page 7: Pflegehinweise

    Das doomoo nid von Flammen, starken können das Produkt beschädigen. Hitzequellen, Steckdosen, Verlängerungskabeln, ACHTUNG: Um Stürze zu vermeiden, das doomoo Kochplatten, usw. sowie jeglichen Gegenständen nid nicht mit dem Kind darin transportieren. in Babys Reichweite entfernen. Bei dem Produkt handelt es sich nicht um ein Es wird empfohlen, das doomoo nid nicht in der Spielzeug.
  • Page 8 Gebruiksinstructies van de “doomoo nid” U hebt zojuist onze doomoo nid aangeschaft en wij danken u voor uw vertrouwen. Lees deze gebruiksinstructries aandachtig voor de veiligheid van uw baby. BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING OM ER LATER AAN TE KUNNEN REFEREREN •...
  • Page 9: Onderhoudsinstructies

    De doomoo nid uit de buurt van vlammen, doomoo nid. Een gebruiker die meer weegt dan warmtebronnen, elektrische contactdozen, het aanbevolen gewicht zou het product kunnen verlengsnoeren, fornuizen enz.. houden en van beschadigen. voorwerpen waar het kind eventueel bij zou kunnen komen.
  • Page 10 Instrucciones de uso para el doomoo nid Gracias por haber escogido nuestro doomoo nid. Para que su bebé lo disfrute con total seguridad, lea detenidamente el manual. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO • El doomoo nid ha sido pensado tanto para bebés (desde su nacimiento) como para niños pequeños (hasta 30 Kg).
  • Page 11: Instrucciones De Limpieza

    Aleje el doomoo nid de toda llama, fuente de o adultos se sienten en el doomoo nid. Una calor intensa, de enchufes, prolongadores, persona que pese más que el peso cocinas, etc., o de cualquier objeto que pueda recomendado puede dañarlo. quedar al alcance del niño.
  • Page 12 Instruções para o uso da espreguiçadeira doomoo nid Agradecemos-lhe ter escolhido a nossa espreguiçadeira doomoo nid. Para a segurança do seu bebé, deve ler as instruções com atenção. IMPORTANTE! CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA EVENTUAL CONSULTA FUTURA • A espreguiçadeira doomoo nid é própria tanto para bebés (desde o nascimento) como para crianças até...
  • Page 13: Instruções De Conservação

    Afaste a espreguiçadeira de chamas, fontes de espreguiçadeira doomoo nid, pois pode sofrer calor intenso, tomadas eléctricas, extensões, danos provocados por um utilizador de peso máquinas de cozinhas, etc., ou de objectos que superior ao recomendado. possam ficar ao alcance da criança. ATENÇÃO: Para evitar riscos de queda, a É...
  • Page 14: Avvertenze

    Istruzioni per l’uso del doomoo nid Grazie di aver acquistato il nostro doomoo nid. Per la sicurezza del vostro bambino, leggete attentamente le istruzioni. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI • Il doomoo nid è adatto sia ai neonati che ai bambini più grandi (fino a 30 kg). •...
  • Page 15: Istruzioni Per La Manutenzione

    Tenere il doomoo nid lontano da fiamme, fonti ATTENZIONE: per evitare rischi di caduta, non di calore intenso, prese elettriche, prolunghe, trasportare il doomoo nid con il bambino dentro. fornelli, ecc… o da altri oggetti pericolosi. Questo prodotto non è un giocattolo. Si consiglia di non appoggiare il doomoo nid in prossimità...
  • Page 16: Bon De Garantie À Vie

    (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui Ì...

Table des Matières