Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

feroe
Refs. 33600-33601-33602
1
2
3
4
5
6
7
MADE IN PRC
IP20
2 x E14 40W (not incl)
(incl)
B-58087479
10-21-41 80-145-180

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faro Barcelona feroe

  • Page 1 Refs. 33600-33601-33602 MADE IN PRC IP20 2 x E14 40W (not incl) (incl) B-58087479 10-21-41 80-145-180...
  • Page 2 Sluit de aardleiding (geelgroene ader) aan op de met priamy kontakt s vodou. gemarkeerde klem 3- IP20: installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk is. 4- Verbruik in W. 5- Omwentelingen per minuut. 6- Gloeilamp, niet inbegrepen. 7- Afstandsbediening, inbegrepen. 2 - FEROE...
  • Page 3 à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies. 3 - FEROE...
  • Page 4 Konditionen und Situationen, die auftreten können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut uschovejte. werden können. Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installieren- vybavení. 4 - FEROE...
  • Page 5 5 - FEROE...
  • Page 6 Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven. 6 - FEROE...
  • Page 7: Български

    V prípade pochyb- vestigd zijn. Skrutky pevne pris- ností sa poraďte s elektrikárom. krutkujte k stropu. DEUSTCH Versichern Sie sich, dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wur- 7 - FEROE...
  • Page 8 Entfernen Sie den Sicherheitsstift. CATALÀ Retiri el passador de seguretat ENGLISHRemove the drop rod. FRANÇAIS Retirez la broche de sécurité. ITALIANO Togliere il perno di sicurezza. kabelu. PORTUGÊS Retire o passador de segurança. NEDERLANDS Trek de veiligheidspen terug. 8 - FEROE...
  • Page 9 Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el tornilllo que passador. sugeta el pasador. NEDERLANDS Zet de veiligheidspen Cez kolík pretiahnite en de splitpen vast. Draai de schroef svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá die door de veiligheidspen gaat goed aan. 9 - FEROE...
  • Page 10 TAKE OUT TAKE OUT Tighteen Tighteen 10 - FEROE...
  • Page 11 Neem bij twijfel contact op met een technicus. NEDERLANDS Controleer of de Pevne dotiahnite schroeven goed zijn aangedraaid. jednotlivé skrutky. DEUSTCH Versichern Sie sich, dass správne zapojené. V prípade pochyb- die Anschlüsse richtig durchgeführt 11 - FEROE...
  • Page 12 Ensure the power is off before doing this. anys. No feu servir aigua per a netejar; pot fer malbé el motor, la fusta, o provocar un xoc elèctric. The ventilator does not work when the button is in the middle. 12 - FEROE...
  • Page 13: Entretien

    Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale plafond. 4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette 13 - FEROE...
  • Page 14 2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen dofheid zoveel mogelijk te vermijden. für die Installation, überprüfen. 4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung 14 - FEROE...
  • Page 15 Flügels am weitesten entfernt von dem Motor sind. Sollte das Schaukeln der Flügel immer noch bemerkenswert sein, wechseln Sie zwei angrenzende Flügel untereinander aus, um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch möglicherweise eine bessere Funktion des Ventilators zu erreichen. 15 - FEROE...
  • Page 16 1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici. odbarwienia i matowienie. pokryty smarem. WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK czych. lacji. gumowej uszczelki. Ventilátor se nezapne zamocowane do skrzynki z silnikiem. 16 - FEROE...
  • Page 17 Ventilátor sa nezapne elektryka. lopatiek k motoru. Svetlo nesvieti 17 - FEROE...
  • Page 18 ESPAÑOL relevant legislation on matters of consumer protection. (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo) FRANÇAIS A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S.L. chaque fois C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en cualquier que les ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond) B.
  • Page 19 G. A garantia não será válida no caso do ventilador não ter sido adquirido e instalado H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função da Consumo e restante legislação relevante em matéria de protecção dos consumidores. NEDERLANDS ARDEN: A.
  • Page 20 usterka ma charakter techniczny. naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa. w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze wszystkimi akcesoriami. dukte. nesúvisiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú chybami ventilátora. únie. www.faro.es LOREFAR, SL C/. Dinàmica, 1; 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain.

Ce manuel est également adapté pour:

336003360133602